西语助手
  • 关闭

tr.

1. 包括,包藏,包含;含有,装有:

Este tomo contiene 21 artículos. 这一卷包括二十一篇文章.
Estas palabras contienen profundas verdades. 这些话包含着深刻的真理.
Perdió la cartera que contenía unos documentos importantes. 他把装有重要文件的皮包丢了.


2. 阻止,制止,控制,遏制:
~ las inundaciones 挡住洪水.
~ la sangre de la herida 止住伤口的血.
~ el avance de los enemigos 阻止敌人前进.


3. 强忍,抑制,克制:
~ la indignación 忍住怒火
~ las lágrimas 忍住眼泪.
(也用作自复动词):Tuve que ~me para no soltar groserías. 我强忍着没有骂街.
Se contuvo de llorar. 他忍住没哭.


4. [智利方言] 意味着.
助记
con-(一起,强调)+ ten-(拿住,抓住)+ -er(动词后缀)→ 把事物拿到一起,装在一起 → 包含,包括
词根
ten-/tent-/tin- 拿住,抓住,持有
派生

近义词
comprender,  encerrar,  incluir,  abarcar dentro de sí,  circunscribir,  contemplar,  englobar,  envolver,  recoger,  poseer,  abarcar,  adoptar,  albergar,  circundar,  conllevar,  extenderse sobre,  tener,  ahijar,  aprisionar,  circuir,  comportar,  prohijar,  abracar
reprimir,  refrenar,  arrestar,  frenar,  retener,  bloquear,  poner bajo rienda,  represar,  parar,  ahogar,  coartar,  coercer,  cohibir,  confinar,  constreñir,  cortar,  estancar,  inhibir,  restringir,  atemperar,  echar en sal,  mesurar,  morigerar,  repulsar
detener el flujo de sangre de,  sellar,  tapar completamente,  tapar parcialmente,  taponar,  obturar

反义词
excluir,  exceptuar,  descartar,  omitir,  dejar a salvo,  dejar aparte,  apartar,  dejar a un lado,  faltar,  no admitir,  pasar por alto,  separar,  tachar,  cerrar la puerta a,  dejar de lado,  dejar fuera,  dejar por fuera,  hacer omisión de,  impedir la entrada de,  no contar con,  no dejar entrar,  pasar en blanco,  poner en lista negra,  prohibir la entrada,  tener aparte,  obviar,  pasar en claro

联想词
incluir把…放进;generar繁殖;proporcionar使成比例,使匀称;limitar划定界线;provocar挑衅;retener;almacenar存入仓库;originar引起;desencadenar去掉锁链;resistir抗;absorber吸收;

Tuve que contenerme para no soltar groserías.

强忍着没有骂街。

Ese bote de cocido contiene cuatro raciones.

那只食盒中有四份客饭。

La comida de esta marca contiene substancias dañinas.

这个牌子的食物有害物质。

Perdió la cartera que contenía unos documentos importantes.

他把装有重要文件的皮包丢了。

Así no se pudo contener y echó a llorar.

她再也忍受不住,开始哭泣。

La legislación de control de las exportaciones canadienses contiene una disposición de alcance general.

加拿大的出口管制法中包括一条范围很广的规定。

También contendrá recomendaciones dirigidas al Gobierno Provisional y a la MINUSTAH.

报告还向临时政府和联合国海地稳定特派团提出各项建议。

El presente informe contiene sus conclusiones y recomendaciones.

本报告为调查的结论和建议。

El anexo del presente documento contiene un proyecto de organización de los trabajos.

本文件的附件载有拟议工作安排。

Los esfuerzos concertados de la Organización Mundial de la Salud permitieron contener la situación.

世界卫生组织随后采取了协作努力,才使情况得到控制

El Programa de Acción de Bruselas contiene 18 objetivos y metas cuantificables en esos ámbitos.

《布鲁塞尔行动纲领》包含有关这些方面的18个可量化目标。

Esta obligación es la base de ese Acuerdo y de todas las disposiciones que contiene.

这一义务是该协定以及其中所有其他规定的基础

Este proyecto de resolución también contiene propuestas concretas sobre la utilización del veto.

这项决议草案还包含关于行使否决权的体建议。

El proyecto de resolución no contiene un texto que hable de un país específico.

该决议草案没有使用单挑出一个国家的措词。

Varios sistemas jurídicos contienen un reconocimiento constitucional tácito del derecho al juez.

其他一些法律体系在宪法中默示承认向法官申诉的权利。

La ley de competencia leal no contiene ninguna disposición sobre extraterritorialidad.

《公平竞争法》并不载有任何述及域外适用的条款。

La lista del CICR contiene los nombres de 598 hombres y siete mujeres.

红十字委员会的名单包括598名男子和7名妇女。

El informe contiene mucha información útil, lo que agradecemos.

这个报告包含着很多有用的资料,我们对此非常感激。

Para ser totalmente eficaz, debe contener una definición jurídica de los actos terroristas.

该公约必须包括恐怖行为的法律定义,这样,这项公约才能充分有效。

La Comisión Consultiva observa que el presupuesto no contiene información sobre proyectos de efecto rápido.

咨询委员会注意到,预算文件没有关于速效项目的资料。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contener 的西班牙语例句

用户正在搜索


espínela, espíneo, espinescente, espineta, espingarda, espingardada, espingarderia, espingardero, espinilla, espinillera,

相似单词


contender, contendiente, contenedor, contenedor de recogida de vidrio, contenencia, contener, contener hipervínculos, contenido, conteniente, contenta,

tr.

1. 包括,包藏,包含;含有,装有:

Este tomo contiene 21 artículos. 包括二十篇文章.
Estas palabras contienen profundas verdades. 些话包含着深刻的真理.
Perdió la cartera que contenía unos documentos importantes. 他把装有重要文件的皮包丢了.


2. 阻止,制止,控制,遏制:
~ las inundaciones 挡住洪水.
~ la sangre de la herida 止住伤口的血.
~ el avance de los enemigos 阻止敌人前进.


3. 强忍,抑制,克制:
~ la indignación 忍住怒火
~ las lágrimas 忍住眼泪.
(也用作自复动词):Tuve que ~me para no soltar groserías. 我强忍着没有骂街.
Se contuvo de llorar. 他忍住没哭.


4. [智利方言] 意味着.
助记
con-(起,强调)+ ten-(拿住,抓住)+ -er(动词后缀)→ 把事物拿到起,装在起 → 包含,包括
词根
ten-/tent-/tin- 拿住,抓住,持有
派生

近义词
comprender,  encerrar,  incluir,  abarcar dentro de sí,  circunscribir,  contemplar,  englobar,  envolver,  recoger,  poseer,  abarcar,  adoptar,  albergar,  circundar,  conllevar,  extenderse sobre,  tener,  ahijar,  aprisionar,  circuir,  comportar,  prohijar,  abracar
reprimir,  refrenar,  arrestar,  frenar,  retener,  bloquear,  poner bajo rienda,  represar,  parar,  ahogar,  coartar,  coercer,  cohibir,  confinar,  constreñir,  cortar,  estancar,  inhibir,  restringir,  atemperar,  echar en sal,  mesurar,  morigerar,  repulsar
detener el flujo de sangre de,  sellar,  tapar completamente,  tapar parcialmente,  taponar,  obturar

反义词
excluir,  exceptuar,  descartar,  omitir,  dejar a salvo,  dejar aparte,  apartar,  dejar a un lado,  faltar,  no admitir,  pasar por alto,  separar,  tachar,  cerrar la puerta a,  dejar de lado,  dejar fuera,  dejar por fuera,  hacer omisión de,  impedir la entrada de,  no contar con,  no dejar entrar,  pasar en blanco,  poner en lista negra,  prohibir la entrada,  tener aparte,  obviar,  pasar en claro

联想词
incluir把…放进;generar繁殖;proporcionar使成比例,使匀称;limitar;provocar挑衅;retener;almacenar存入仓库;originar引起;desencadenar去掉锁链;resistir抗;absorber吸收;

Tuve que contenerme para no soltar groserías.

强忍着没有骂街。

Ese bote de cocido contiene cuatro raciones.

那只食盒中有四份客饭。

La comida de esta marca contiene substancias dañinas.

个牌子的食物有害物质。

Perdió la cartera que contenía unos documentos importantes.

他把装有重要文件的皮包丢了。

Así no se pudo contener y echó a llorar.

她再也忍受不住,开始哭泣。

La legislación de control de las exportaciones canadienses contiene una disposición de alcance general.

加拿大的出口管制法中包括条范围很广的规

También contendrá recomendaciones dirigidas al Gobierno Provisional y a la MINUSTAH.

报告还向临时政府和联合国海地稳特派团提出各项建议。

El presente informe contiene sus conclusiones y recomendaciones.

本报告为调查的结论和建议。

El anexo del presente documento contiene un proyecto de organización de los trabajos.

本文件的附件载有拟议工作安排。

Los esfuerzos concertados de la Organización Mundial de la Salud permitieron contener la situación.

卫生组织随后采取了协作努力,才使情况得到控制

El Programa de Acción de Bruselas contiene 18 objetivos y metas cuantificables en esos ámbitos.

《布鲁塞尔行动纲领》包含有关些方面的18个可量化目标。

Esta obligación es la base de ese Acuerdo y de todas las disposiciones que contiene.

义务是该协以及其中所有其他规的基础

Este proyecto de resolución también contiene propuestas concretas sobre la utilización del veto.

项决议草案还包含关于行使否决权的具体建议。

El proyecto de resolución no contiene un texto que hable de un país específico.

该决议草案没有使用单挑出个国家的措词。

Varios sistemas jurídicos contienen un reconocimiento constitucional tácito del derecho al juez.

其他些法律体系在宪法中默示承认向法官申诉的权利。

La ley de competencia leal no contiene ninguna disposición sobre extraterritorialidad.

《公平竞争法》并不载有任何述及域外适用的条款。

La lista del CICR contiene los nombres de 598 hombres y siete mujeres.

红十字委员会的名单包括598名男子和7名妇女。

El informe contiene mucha información útil, lo que agradecemos.

个报告包含着很多有用的资料,我们对此非常感激。

Para ser totalmente eficaz, debe contener una definición jurídica de los actos terroristas.

该公约必须包括恐怖行为的法律义,样,项公约才能充分有效。

La Comisión Consultiva observa que el presupuesto no contiene información sobre proyectos de efecto rápido.

咨询委员会注意到,预算文件没有关于速效项目的资料。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contener 的西班牙语例句

用户正在搜索


espiocha, espión, espionaje, espionitis, espióte, espira, espiración, espiráculo, espirador, espiral,

相似单词


contender, contendiente, contenedor, contenedor de recogida de vidrio, contenencia, contener, contener hipervínculos, contenido, conteniente, contenta,

tr.

1. 括,藏,含;含有,装有:

Este tomo contiene 21 artículos. 这一卷括二十一篇文章.
Estas palabras contienen profundas verdades. 这些话含着深刻的真理.
Perdió la cartera que contenía unos documentos importantes. 他把装有重要文件的皮丢了.


2. 阻止,制止,控制,遏制:
~ las inundaciones 挡住洪水.
~ la sangre de la herida 止住伤口的血.
~ el avance de los enemigos 阻止敌人前进.


3. 强忍,抑制,克制:
~ la indignación 忍住怒火
~ las lágrimas 忍住眼泪.
(也用作自复动词):Tuve que ~me para no soltar groserías. 我强忍着没有骂街.
Se contuvo de llorar. 他忍住没哭.


4. [智利方言] 意味着.
助记
con-(一,强调)+ ten-(拿住,抓住)+ -er(动词后缀)→ 把事物拿到一,装在一含,
词根
ten-/tent-/tin- 拿住,抓住,持有
派生

近义词
comprender,  encerrar,  incluir,  abarcar dentro de sí,  circunscribir,  contemplar,  englobar,  envolver,  recoger,  poseer,  abarcar,  adoptar,  albergar,  circundar,  conllevar,  extenderse sobre,  tener,  ahijar,  aprisionar,  circuir,  comportar,  prohijar,  abracar
reprimir,  refrenar,  arrestar,  frenar,  retener,  bloquear,  poner bajo rienda,  represar,  parar,  ahogar,  coartar,  coercer,  cohibir,  confinar,  constreñir,  cortar,  estancar,  inhibir,  restringir,  atemperar,  echar en sal,  mesurar,  morigerar,  repulsar
detener el flujo de sangre de,  sellar,  tapar completamente,  tapar parcialmente,  taponar,  obturar

反义词
excluir,  exceptuar,  descartar,  omitir,  dejar a salvo,  dejar aparte,  apartar,  dejar a un lado,  faltar,  no admitir,  pasar por alto,  separar,  tachar,  cerrar la puerta a,  dejar de lado,  dejar fuera,  dejar por fuera,  hacer omisión de,  impedir la entrada de,  no contar con,  no dejar entrar,  pasar en blanco,  poner en lista negra,  prohibir la entrada,  tener aparte,  obviar,  pasar en claro

联想词
incluir把…放进;generar繁殖;proporcionar使成比例,使匀称;limitar划定界线;provocar挑衅;retener;almacenar存入仓库;originar;desencadenar锁链;resistir抗;absorber吸收;

Tuve que contenerme para no soltar groserías.

强忍着没有骂街。

Ese bote de cocido contiene cuatro raciones.

那只食盒中有四份客饭。

La comida de esta marca contiene substancias dañinas.

这个牌子的食物有害物质。

Perdió la cartera que contenía unos documentos importantes.

他把装有重要文件的皮丢了。

Así no se pudo contener y echó a llorar.

她再也忍受不住,开始哭泣。

La legislación de control de las exportaciones canadienses contiene una disposición de alcance general.

加拿大的出口管制法中一条范围很广的规定。

También contendrá recomendaciones dirigidas al Gobierno Provisional y a la MINUSTAH.

报告还向临时政府和联合国海地稳定特派团提出各项建议。

El presente informe contiene sus conclusiones y recomendaciones.

本报告为调查的结论和建议。

El anexo del presente documento contiene un proyecto de organización de los trabajos.

本文件的附件载有拟议工作安排。

Los esfuerzos concertados de la Organización Mundial de la Salud permitieron contener la situación.

世界卫生组织随后采取了协作努力,才使情况得到控制

El Programa de Acción de Bruselas contiene 18 objetivos y metas cuantificables en esos ámbitos.

《布鲁塞尔行动纲领》有关这些方面的18个可量化目标。

Esta obligación es la base de ese Acuerdo y de todas las disposiciones que contiene.

这一义务是该协定以及其中所有其他规定的基础

Este proyecto de resolución también contiene propuestas concretas sobre la utilización del veto.

这项决议草案还关于行使否决权的具体建议。

El proyecto de resolución no contiene un texto que hable de un país específico.

该决议草案没有使用单挑出一个国家的措词。

Varios sistemas jurídicos contienen un reconocimiento constitucional tácito del derecho al juez.

其他一些法律体系在宪法中默示承认向法官申诉的权利。

La ley de competencia leal no contiene ninguna disposición sobre extraterritorialidad.

《公平竞争法》并不载有任何述及域外适用的条款。

La lista del CICR contiene los nombres de 598 hombres y siete mujeres.

红十字委员会的名单598名男子和7名妇女。

El informe contiene mucha información útil, lo que agradecemos.

这个报告着很多有用的资料,我们对此非常感激。

Para ser totalmente eficaz, debe contener una definición jurídica de los actos terroristas.

该公约必须恐怖行为的法律定义,这样,这项公约才能充分有效。

La Comisión Consultiva observa que el presupuesto no contiene información sobre proyectos de efecto rápido.

咨询委员会注意到,预算文件没有关于速效项目的资料。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contener 的西班牙语例句

用户正在搜索


esplácnico, esplacno-, esplacnocele, esplacnocráneo, esplacnografia, esplacnología, esplacnomegalia, esplacnopleura, esplacnoptosis, esplacnótomo,

相似单词


contender, contendiente, contenedor, contenedor de recogida de vidrio, contenencia, contener, contener hipervínculos, contenido, conteniente, contenta,

tr.

1. 包括,包藏,包含;含有,装有:

Este tomo contiene 21 artículos. 这一卷包括二十一篇文章.
Estas palabras contienen profundas verdades. 这些话包含着深刻的真理.
Perdió la cartera que contenía unos documentos importantes. 他把装有重要文件的皮包丢了.


2. 阻止,制止,控制,遏制:
~ las inundaciones 挡住洪水.
~ la sangre de la herida 止住伤口的血.
~ el avance de los enemigos 阻止敌人前进.


3. 忍,抑制,克制:
~ la indignación 忍住怒火
~ las lágrimas 忍住眼泪.
(也作自复动词):Tuve que ~me para no soltar groserías. 我忍着没有骂街.
Se contuvo de llorar. 他忍住没哭.


4. [智利方言] 意味着.
助记
con-(一)+ ten-(拿住,抓住)+ -er(动词后缀)→ 把事拿到一,装在一 → 包含,包括
词根
ten-/tent-/tin- 拿住,抓住,持有
派生

近义词
comprender,  encerrar,  incluir,  abarcar dentro de sí,  circunscribir,  contemplar,  englobar,  envolver,  recoger,  poseer,  abarcar,  adoptar,  albergar,  circundar,  conllevar,  extenderse sobre,  tener,  ahijar,  aprisionar,  circuir,  comportar,  prohijar,  abracar
reprimir,  refrenar,  arrestar,  frenar,  retener,  bloquear,  poner bajo rienda,  represar,  parar,  ahogar,  coartar,  coercer,  cohibir,  confinar,  constreñir,  cortar,  estancar,  inhibir,  restringir,  atemperar,  echar en sal,  mesurar,  morigerar,  repulsar
detener el flujo de sangre de,  sellar,  tapar completamente,  tapar parcialmente,  taponar,  obturar

反义词
excluir,  exceptuar,  descartar,  omitir,  dejar a salvo,  dejar aparte,  apartar,  dejar a un lado,  faltar,  no admitir,  pasar por alto,  separar,  tachar,  cerrar la puerta a,  dejar de lado,  dejar fuera,  dejar por fuera,  hacer omisión de,  impedir la entrada de,  no contar con,  no dejar entrar,  pasar en blanco,  poner en lista negra,  prohibir la entrada,  tener aparte,  obviar,  pasar en claro

联想词
incluir把…放进;generar繁殖;proporcionar使成比例,使匀称;limitar划定界线;provocar挑衅;retener;almacenar存入仓库;originar;desencadenar去掉锁链;resistir抗;absorber吸收;

Tuve que contenerme para no soltar groserías.

着没有骂街。

Ese bote de cocido contiene cuatro raciones.

那只食盒中有四份客饭。

La comida de esta marca contiene substancias dañinas.

这个牌子的食有害质。

Perdió la cartera que contenía unos documentos importantes.

他把装有重要文件的皮包丢了。

Así no se pudo contener y echó a llorar.

她再也忍受不住,开始哭泣。

La legislación de control de las exportaciones canadienses contiene una disposición de alcance general.

加拿大的出口管制法中包括一条范围很广的规定。

También contendrá recomendaciones dirigidas al Gobierno Provisional y a la MINUSTAH.

报告还向临时政府和联合国海地稳定特派团提出各项建议。

El presente informe contiene sus conclusiones y recomendaciones.

本报告为查的结论和建议。

El anexo del presente documento contiene un proyecto de organización de los trabajos.

本文件的附件载有拟议工作安排。

Los esfuerzos concertados de la Organización Mundial de la Salud permitieron contener la situación.

世界卫生组织随后采取了协作努力,才使情况得到控制

El Programa de Acción de Bruselas contiene 18 objetivos y metas cuantificables en esos ámbitos.

《布鲁塞尔行动纲领》包含有关这些方面的18个可量化目标。

Esta obligación es la base de ese Acuerdo y de todas las disposiciones que contiene.

这一义务是该协定以及其中所有其他规定的基础

Este proyecto de resolución también contiene propuestas concretas sobre la utilización del veto.

这项决议草案还包含关于行使否决权的具体建议。

El proyecto de resolución no contiene un texto que hable de un país específico.

该决议草案没有使单挑出一个国家的措词。

Varios sistemas jurídicos contienen un reconocimiento constitucional tácito del derecho al juez.

其他一些法律体系在宪法中默示承认向法官申诉的权利。

La ley de competencia leal no contiene ninguna disposición sobre extraterritorialidad.

《公平竞争法》并不载有任何述及域外适的条款。

La lista del CICR contiene los nombres de 598 hombres y siete mujeres.

红十字委员会的名单包括598名男子和7名妇女。

El informe contiene mucha información útil, lo que agradecemos.

这个报告包含着很多有的资料,我们对此非常感激。

Para ser totalmente eficaz, debe contener una definición jurídica de los actos terroristas.

该公约必须包括恐怖行为的法律定义,这样,这项公约才能充分有效。

La Comisión Consultiva observa que el presupuesto no contiene información sobre proyectos de efecto rápido.

咨询委员会注意到,预算文件没有关于速效项目的资料。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contener 的西班牙语例句

用户正在搜索


espoliar, espoliario, espolín, espolinar, espolio, espolique, espolista, espolón, espolonada, espolonazo,

相似单词


contender, contendiente, contenedor, contenedor de recogida de vidrio, contenencia, contener, contener hipervínculos, contenido, conteniente, contenta,

tr.

1. 包括,包藏,包含;含有,装有:

Este tomo contiene 21 artículos. 这一卷包括二十一篇文章.
Estas palabras contienen profundas verdades. 这些话包含着深刻的真理.
Perdió la cartera que contenía unos documentos importantes. 他把装有重要文件的皮包丢了.


2. 阻止,制止,控制,遏制:
~ las inundaciones 挡住洪水.
~ la sangre de la herida 止住伤口的血.
~ el avance de los enemigos 阻止敌人前进.


3. 强忍,抑制,克制:
~ la indignación 忍住怒火
~ las lágrimas 忍住眼泪.
(也用作自复动词):Tuve que ~me para no soltar groserías. 我强忍着没有骂街.
Se contuvo de llorar. 他忍住没哭.


4. [智利方言] 意味着.
助记
con-(一起,强调)+ ten-(拿住,抓住)+ -er(动词后缀)→ 把事物拿到一起,装在一起 → 包含,包括
词根
ten-/tent-/tin- 拿住,抓住,持有
派生

近义词
comprender,  encerrar,  incluir,  abarcar dentro de sí,  circunscribir,  contemplar,  englobar,  envolver,  recoger,  poseer,  abarcar,  adoptar,  albergar,  circundar,  conllevar,  extenderse sobre,  tener,  ahijar,  aprisionar,  circuir,  comportar,  prohijar,  abracar
reprimir,  refrenar,  arrestar,  frenar,  retener,  bloquear,  poner bajo rienda,  represar,  parar,  ahogar,  coartar,  coercer,  cohibir,  confinar,  constreñir,  cortar,  estancar,  inhibir,  restringir,  atemperar,  echar en sal,  mesurar,  morigerar,  repulsar
detener el flujo de sangre de,  sellar,  tapar completamente,  tapar parcialmente,  taponar,  obturar

反义词
excluir,  exceptuar,  descartar,  omitir,  dejar a salvo,  dejar aparte,  apartar,  dejar a un lado,  faltar,  no admitir,  pasar por alto,  separar,  tachar,  cerrar la puerta a,  dejar de lado,  dejar fuera,  dejar por fuera,  hacer omisión de,  impedir la entrada de,  no contar con,  no dejar entrar,  pasar en blanco,  poner en lista negra,  prohibir la entrada,  tener aparte,  obviar,  pasar en claro

联想词
incluir把…放进;generar繁殖;proporcionar使成比例,使匀称;limitar划定界线;provocar挑衅;retener;almacenar存入仓库;originar引起;desencadenar去掉锁;resistir;absorber收;

Tuve que contenerme para no soltar groserías.

强忍着没有骂街。

Ese bote de cocido contiene cuatro raciones.

那只食盒中有四份客饭。

La comida de esta marca contiene substancias dañinas.

这个牌子的食物有害物质。

Perdió la cartera que contenía unos documentos importantes.

他把装有重要文件的皮包丢了。

Así no se pudo contener y echó a llorar.

她再也忍受不住,开始哭泣。

La legislación de control de las exportaciones canadienses contiene una disposición de alcance general.

加拿大的出口管制法中包括一条范围很广的规定。

También contendrá recomendaciones dirigidas al Gobierno Provisional y a la MINUSTAH.

报告还向临时政府和联合国海地稳定特派团提出各项建议。

El presente informe contiene sus conclusiones y recomendaciones.

本报告为调查的结论和建议。

El anexo del presente documento contiene un proyecto de organización de los trabajos.

本文件的附件载有拟议工作安排。

Los esfuerzos concertados de la Organización Mundial de la Salud permitieron contener la situación.

世界卫生组织随后采取了协作努力,才使情况得到控制

El Programa de Acción de Bruselas contiene 18 objetivos y metas cuantificables en esos ámbitos.

《布鲁塞尔行动纲领》包含有关这些方面的18个可量化目标。

Esta obligación es la base de ese Acuerdo y de todas las disposiciones que contiene.

这一义务是该协定以及其中所有其他规定的基础

Este proyecto de resolución también contiene propuestas concretas sobre la utilización del veto.

这项决议草案还包含关于行使否决权的具体建议。

El proyecto de resolución no contiene un texto que hable de un país específico.

该决议草案没有使用单挑出一个国家的措词。

Varios sistemas jurídicos contienen un reconocimiento constitucional tácito del derecho al juez.

其他一些法律体系在宪法中默示承认向法官申诉的权利。

La ley de competencia leal no contiene ninguna disposición sobre extraterritorialidad.

《公平竞争法》并不载有任何述及域外适用的条款。

La lista del CICR contiene los nombres de 598 hombres y siete mujeres.

红十字委员会的名单包括598名男子和7名妇女。

El informe contiene mucha información útil, lo que agradecemos.

这个报告包含着很多有用的资料,我们对此非常感激。

Para ser totalmente eficaz, debe contener una definición jurídica de los actos terroristas.

该公约必须包括恐怖行为的法律定义,这样,这项公约才能充分有效。

La Comisión Consultiva observa que el presupuesto no contiene información sobre proyectos de efecto rápido.

咨询委员会注意到,预算文件没有关于速效项目的资料。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contener 的西班牙语例句

用户正在搜索


espondilitis, espóndilo, espondilosis, espongiario, espongina, espongioblasto, espongioblastoma, espongioplasma, esponja, esponjado,

相似单词


contender, contendiente, contenedor, contenedor de recogida de vidrio, contenencia, contener, contener hipervínculos, contenido, conteniente, contenta,

用户正在搜索


estepal, estepar, estepario, estepero, estepilla, estequiometría, éster, estera, estera-, esterador,

相似单词


contender, contendiente, contenedor, contenedor de recogida de vidrio, contenencia, contener, contener hipervínculos, contenido, conteniente, contenta,

用户正在搜索


esterculiáceo, estereida, esteren-, estéreo, estereóbato, estereoblástula, estereofonía, estereofónico, estereofotografía, estereognosis,

相似单词


contender, contendiente, contenedor, contenedor de recogida de vidrio, contenencia, contener, contener hipervínculos, contenido, conteniente, contenta,

tr.

1. 括,藏,含;含有,装有:

Este tomo contiene 21 artículos. 这括二十篇文章.
Estas palabras contienen profundas verdades. 这些话含着深刻的真理.
Perdió la cartera que contenía unos documentos importantes. 他把装有重要文件的皮丢了.


2. 阻止,制止,控制,遏制:
~ las inundaciones 挡住洪水.
~ la sangre de la herida 止住伤口的血.
~ el avance de los enemigos 阻止敌人前进.


3. 强忍,抑制,克制:
~ la indignación 忍住怒火
~ las lágrimas 忍住眼泪.
(也用作自复动词):Tuve que ~me para no soltar groserías. 我强忍着没有骂街.
Se contuvo de llorar. 他忍住没哭.


4. [智利方言] 意味着.
助记
con-(起,强调)+ ten-(拿住,抓住)+ -er(动词后缀)→ 把事物拿到起,装在起 → 含,
词根
ten-/tent-/tin- 拿住,抓住,持有
派生

近义词
comprender,  encerrar,  incluir,  abarcar dentro de sí,  circunscribir,  contemplar,  englobar,  envolver,  recoger,  poseer,  abarcar,  adoptar,  albergar,  circundar,  conllevar,  extenderse sobre,  tener,  ahijar,  aprisionar,  circuir,  comportar,  prohijar,  abracar
reprimir,  refrenar,  arrestar,  frenar,  retener,  bloquear,  poner bajo rienda,  represar,  parar,  ahogar,  coartar,  coercer,  cohibir,  confinar,  constreñir,  cortar,  estancar,  inhibir,  restringir,  atemperar,  echar en sal,  mesurar,  morigerar,  repulsar
detener el flujo de sangre de,  sellar,  tapar completamente,  tapar parcialmente,  taponar,  obturar

反义词
excluir,  exceptuar,  descartar,  omitir,  dejar a salvo,  dejar aparte,  apartar,  dejar a un lado,  faltar,  no admitir,  pasar por alto,  separar,  tachar,  cerrar la puerta a,  dejar de lado,  dejar fuera,  dejar por fuera,  hacer omisión de,  impedir la entrada de,  no contar con,  no dejar entrar,  pasar en blanco,  poner en lista negra,  prohibir la entrada,  tener aparte,  obviar,  pasar en claro

联想词
incluir把…放进;generar繁殖;proporcionar使成比例,使匀称;limitar线;provocar挑衅;retener;almacenar存入仓库;originar引起;desencadenar去掉锁链;resistir抗;absorber吸收;

Tuve que contenerme para no soltar groserías.

强忍着没有骂街。

Ese bote de cocido contiene cuatro raciones.

那只食盒中有四份客饭。

La comida de esta marca contiene substancias dañinas.

这个牌子的食物有害物质。

Perdió la cartera que contenía unos documentos importantes.

他把装有重要文件的皮丢了。

Así no se pudo contener y echó a llorar.

她再也忍受不住,开始哭泣。

La legislación de control de las exportaciones canadienses contiene una disposición de alcance general.

加拿大的出口管制法中条范围很广的规

También contendrá recomendaciones dirigidas al Gobierno Provisional y a la MINUSTAH.

报告还向临时政府和联合国海地稳特派团提出各项建议。

El presente informe contiene sus conclusiones y recomendaciones.

本报告为调查的结论和建议。

El anexo del presente documento contiene un proyecto de organización de los trabajos.

本文件的附件载有拟议工作安排。

Los esfuerzos concertados de la Organización Mundial de la Salud permitieron contener la situación.

卫生组织随后采取了协作努力,才使情况得到控制

El Programa de Acción de Bruselas contiene 18 objetivos y metas cuantificables en esos ámbitos.

《布鲁塞尔行动纲领》有关这些方面的18个可量化目标。

Esta obligación es la base de ese Acuerdo y de todas las disposiciones que contiene.

义务是该协以及其中所有其他规的基础

Este proyecto de resolución también contiene propuestas concretas sobre la utilización del veto.

这项决议草案还关于行使否决权的具体建议。

El proyecto de resolución no contiene un texto que hable de un país específico.

该决议草案没有使用单挑出个国家的措词。

Varios sistemas jurídicos contienen un reconocimiento constitucional tácito del derecho al juez.

其他些法律体系在宪法中默示承认向法官申诉的权利。

La ley de competencia leal no contiene ninguna disposición sobre extraterritorialidad.

《公平竞争法》并不载有任何述及域外适用的条款。

La lista del CICR contiene los nombres de 598 hombres y siete mujeres.

红十字委员会的名单598名男子和7名妇女。

El informe contiene mucha información útil, lo que agradecemos.

这个报告着很多有用的资料,我们对此非常感激。

Para ser totalmente eficaz, debe contener una definición jurídica de los actos terroristas.

该公约必须恐怖行为的法律义,这样,这项公约才能充分有效。

La Comisión Consultiva observa que el presupuesto no contiene información sobre proyectos de efecto rápido.

咨询委员会注意到,预算文件没有关于速效项目的资料。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contener 的西班牙语例句

用户正在搜索


estereoscópico, estereoscopio, estereospondilia, estereotaxis, estereotipa, estereotipado, estereotipar, estereotipia, estereotípico, estereotipo,

相似单词


contender, contendiente, contenedor, contenedor de recogida de vidrio, contenencia, contener, contener hipervínculos, contenido, conteniente, contenta,

tr.

1. 包括,包藏,包含;含有,装有:

Este tomo contiene 21 artículos. 这一卷包括二十一篇文章.
Estas palabras contienen profundas verdades. 这些话包含深刻的真理.
Perdió la cartera que contenía unos documentos importantes. 他把装有重要文件的皮包丢了.


2. 阻止,制止,控制,遏制:
~ las inundaciones 挡住洪水.
~ la sangre de la herida 止住伤口的血.
~ el avance de los enemigos 阻止敌人前进.


3. 强忍,抑制,克制:
~ la indignación 忍住怒火
~ las lágrimas 忍住眼泪.
(也用作自复动词):Tuve que ~me para no soltar groserías. 我强忍没有骂街.
Se contuvo de llorar. 他忍住没哭.


4. [智利方言] 意味.
助记
con-(一起,强调)+ ten-(拿住,抓住)+ -er(动词后缀)→ 把事物拿到一起,装在一起 → 包含,包括
词根
ten-/tent-/tin- 拿住,抓住,
派生

近义词
comprender,  encerrar,  incluir,  abarcar dentro de sí,  circunscribir,  contemplar,  englobar,  envolver,  recoger,  poseer,  abarcar,  adoptar,  albergar,  circundar,  conllevar,  extenderse sobre,  tener,  ahijar,  aprisionar,  circuir,  comportar,  prohijar,  abracar
reprimir,  refrenar,  arrestar,  frenar,  retener,  bloquear,  poner bajo rienda,  represar,  parar,  ahogar,  coartar,  coercer,  cohibir,  confinar,  constreñir,  cortar,  estancar,  inhibir,  restringir,  atemperar,  echar en sal,  mesurar,  morigerar,  repulsar
detener el flujo de sangre de,  sellar,  tapar completamente,  tapar parcialmente,  taponar,  obturar

反义词
excluir,  exceptuar,  descartar,  omitir,  dejar a salvo,  dejar aparte,  apartar,  dejar a un lado,  faltar,  no admitir,  pasar por alto,  separar,  tachar,  cerrar la puerta a,  dejar de lado,  dejar fuera,  dejar por fuera,  hacer omisión de,  impedir la entrada de,  no contar con,  no dejar entrar,  pasar en blanco,  poner en lista negra,  prohibir la entrada,  tener aparte,  obviar,  pasar en claro

联想词
incluir把…放进;generar繁殖;proporcionar使成比例,使匀称;limitar划定界线;provocar挑衅;retener;almacenar存入仓库;originar引起;desencadenar去掉锁链;resistir抗;absorber吸收;

Tuve que contenerme para no soltar groserías.

强忍没有骂街。

Ese bote de cocido contiene cuatro raciones.

那只食盒中有四份客饭。

La comida de esta marca contiene substancias dañinas.

这个牌子的食物有害物质。

Perdió la cartera que contenía unos documentos importantes.

他把装有重要文件的皮包丢了。

Así no se pudo contener y echó a llorar.

她再也忍受不住,开始哭泣。

La legislación de control de las exportaciones canadienses contiene una disposición de alcance general.

加拿大的出口管制法中包括一条范围很广的规定。

También contendrá recomendaciones dirigidas al Gobierno Provisional y a la MINUSTAH.

报告还向临时政府和联合国海地稳定特派团提出各项建议。

El presente informe contiene sus conclusiones y recomendaciones.

本报告为调查的结论和建议。

El anexo del presente documento contiene un proyecto de organización de los trabajos.

本文件的附件载有拟议工作安排。

Los esfuerzos concertados de la Organización Mundial de la Salud permitieron contener la situación.

世界卫生组织随后采取了协作努力,才使情况得到控制

El Programa de Acción de Bruselas contiene 18 objetivos y metas cuantificables en esos ámbitos.

《布鲁塞尔行动纲领》包含有关这些方面的18个可量化目标。

Esta obligación es la base de ese Acuerdo y de todas las disposiciones que contiene.

这一义务是该协定以及其中所有其他规定的基础

Este proyecto de resolución también contiene propuestas concretas sobre la utilización del veto.

这项决议草案还包含关于行使否决权的具体建议。

El proyecto de resolución no contiene un texto que hable de un país específico.

该决议草案没有使用单挑出一个国家的措词。

Varios sistemas jurídicos contienen un reconocimiento constitucional tácito del derecho al juez.

其他一些法律体系在宪法中默示承认向法官申诉的权利。

La ley de competencia leal no contiene ninguna disposición sobre extraterritorialidad.

《公平竞争法》并不载有任何述及域外适用的条款。

La lista del CICR contiene los nombres de 598 hombres y siete mujeres.

红十字委员会的名单包括598名男子和7名妇女。

El informe contiene mucha información útil, lo que agradecemos.

这个报告包含很多有用的资料,我们对此非常感激。

Para ser totalmente eficaz, debe contener una definición jurídica de los actos terroristas.

该公约必须包括恐怖行为的法律定义,这样,这项公约才能充分有效。

La Comisión Consultiva observa que el presupuesto no contiene información sobre proyectos de efecto rápido.

咨询委员会注意到,预算文件没有关于速效项目的资料。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contener 的西班牙语例句

用户正在搜索


esterigma, estéril, esterilidad, esterilización, esterilizador, esterilizar, esterilla, estérilmente, esterlin, esterlina,

相似单词


contender, contendiente, contenedor, contenedor de recogida de vidrio, contenencia, contener, contener hipervínculos, contenido, conteniente, contenta,

tr.

1. 包括,包藏,包含;含有,装有:

Este tomo contiene 21 artículos. 这一卷包括二十一篇文章.
Estas palabras contienen profundas verdades. 这些话包含着深刻的真理.
Perdió la cartera que contenía unos documentos importantes. 他把装有重要文件的皮包丢了.


2. 阻止,制止,控制,遏制:
~ las inundaciones 挡住洪水.
~ la sangre de la herida 止住伤口的血.
~ el avance de los enemigos 阻止敌人前进.


3. 忍,抑制,克制:
~ la indignación 忍住怒火
~ las lágrimas 忍住眼泪.
(也用作自复动词):Tuve que ~me para no soltar groserías. 我忍着没有骂街.
Se contuvo de llorar. 他忍住没哭.


4. [智利方言] 意味着.
助记
con-(一起,)+ ten-(住,抓住)+ -er(动词后缀)→ 把事到一起,装在一起 → 包含,包括
词根
ten-/tent-/tin- 住,抓住,持有
派生

近义词
comprender,  encerrar,  incluir,  abarcar dentro de sí,  circunscribir,  contemplar,  englobar,  envolver,  recoger,  poseer,  abarcar,  adoptar,  albergar,  circundar,  conllevar,  extenderse sobre,  tener,  ahijar,  aprisionar,  circuir,  comportar,  prohijar,  abracar
reprimir,  refrenar,  arrestar,  frenar,  retener,  bloquear,  poner bajo rienda,  represar,  parar,  ahogar,  coartar,  coercer,  cohibir,  confinar,  constreñir,  cortar,  estancar,  inhibir,  restringir,  atemperar,  echar en sal,  mesurar,  morigerar,  repulsar
detener el flujo de sangre de,  sellar,  tapar completamente,  tapar parcialmente,  taponar,  obturar

反义词
excluir,  exceptuar,  descartar,  omitir,  dejar a salvo,  dejar aparte,  apartar,  dejar a un lado,  faltar,  no admitir,  pasar por alto,  separar,  tachar,  cerrar la puerta a,  dejar de lado,  dejar fuera,  dejar por fuera,  hacer omisión de,  impedir la entrada de,  no contar con,  no dejar entrar,  pasar en blanco,  poner en lista negra,  prohibir la entrada,  tener aparte,  obviar,  pasar en claro

联想词
incluir把…放进;generar繁殖;proporcionar使成比例,使匀称;limitar划定界线;provocar挑衅;retener;almacenar存入仓库;originar引起;desencadenar去掉锁链;resistir抗;absorber吸收;

Tuve que contenerme para no soltar groserías.

着没有骂街。

Ese bote de cocido contiene cuatro raciones.

那只中有四份客饭。

La comida de esta marca contiene substancias dañinas.

这个牌子的有害质。

Perdió la cartera que contenía unos documentos importantes.

他把装有重要文件的皮包丢了。

Así no se pudo contener y echó a llorar.

她再也忍受不住,开始哭泣。

La legislación de control de las exportaciones canadienses contiene una disposición de alcance general.

大的出口管制法中包括一条范围很广的规定。

También contendrá recomendaciones dirigidas al Gobierno Provisional y a la MINUSTAH.

报告还向临时政府和联合国海地稳定特派团提出各项建议。

El presente informe contiene sus conclusiones y recomendaciones.

本报告为查的结论和建议。

El anexo del presente documento contiene un proyecto de organización de los trabajos.

本文件的附件载有拟议工作安排。

Los esfuerzos concertados de la Organización Mundial de la Salud permitieron contener la situación.

世界卫生组织随后采取了协作努力,才使情况得到控制

El Programa de Acción de Bruselas contiene 18 objetivos y metas cuantificables en esos ámbitos.

《布鲁塞尔行动纲领》包含有关这些方面的18个可量化目标。

Esta obligación es la base de ese Acuerdo y de todas las disposiciones que contiene.

这一义务是该协定以及其中所有其他规定的基础

Este proyecto de resolución también contiene propuestas concretas sobre la utilización del veto.

这项决议草案还包含关于行使否决权的具体建议。

El proyecto de resolución no contiene un texto que hable de un país específico.

该决议草案没有使用单挑出一个国家的措词。

Varios sistemas jurídicos contienen un reconocimiento constitucional tácito del derecho al juez.

其他一些法律体系在宪法中默示承认向法官申诉的权利。

La ley de competencia leal no contiene ninguna disposición sobre extraterritorialidad.

《公平竞争法》并不载有任何述及域外适用的条款。

La lista del CICR contiene los nombres de 598 hombres y siete mujeres.

红十字委员会的名单包括598名男子和7名妇女。

El informe contiene mucha información útil, lo que agradecemos.

这个报告包含着很多有用的资料,我们对此非常感激。

Para ser totalmente eficaz, debe contener una definición jurídica de los actos terroristas.

该公约必须包括恐怖行为的法律定义,这样,这项公约才能充分有效。

La Comisión Consultiva observa que el presupuesto no contiene información sobre proyectos de efecto rápido.

咨询委员会注意到,预算文件没有关于速效项目的资料。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contener 的西班牙语例句

用户正在搜索


esteva, estevado, estezado, estezar, estiaje, estiba, estibación, estibador, estibar, estibiado,

相似单词


contender, contendiente, contenedor, contenedor de recogida de vidrio, contenencia, contener, contener hipervínculos, contenido, conteniente, contenta,

tr.

1. 包括,包藏,包含;含有,装有:

Este tomo contiene 21 artículos. 这一卷包括二十一篇文章.
Estas palabras contienen profundas verdades. 这些话包含着深刻的真理.
Perdió la cartera que contenía unos documentos importantes. 他把装有重要文件的皮包丢了.


2. 阻止,制止,控制,遏制:
~ las inundaciones 挡住洪水.
~ la sangre de la herida 止住伤口的血.
~ el avance de los enemigos 阻止敌人前进.


3. 强忍,抑制,克制:
~ la indignación 忍住怒火
~ las lágrimas 忍住眼泪.
(也用作自复动词):Tuve que ~me para no soltar groserías. 我强忍着没有骂街.
Se contuvo de llorar. 他忍住没哭.


4. [智利方言] 意味着.
con-(一起,强调)+ ten-(拿住,抓住)+ -er(动词缀)→ 把事物拿到一起,装在一起 → 包含,包括
词根
ten-/tent-/tin- 拿住,抓住,持有
派生

近义词
comprender,  encerrar,  incluir,  abarcar dentro de sí,  circunscribir,  contemplar,  englobar,  envolver,  recoger,  poseer,  abarcar,  adoptar,  albergar,  circundar,  conllevar,  extenderse sobre,  tener,  ahijar,  aprisionar,  circuir,  comportar,  prohijar,  abracar
reprimir,  refrenar,  arrestar,  frenar,  retener,  bloquear,  poner bajo rienda,  represar,  parar,  ahogar,  coartar,  coercer,  cohibir,  confinar,  constreñir,  cortar,  estancar,  inhibir,  restringir,  atemperar,  echar en sal,  mesurar,  morigerar,  repulsar
detener el flujo de sangre de,  sellar,  tapar completamente,  tapar parcialmente,  taponar,  obturar

反义词
excluir,  exceptuar,  descartar,  omitir,  dejar a salvo,  dejar aparte,  apartar,  dejar a un lado,  faltar,  no admitir,  pasar por alto,  separar,  tachar,  cerrar la puerta a,  dejar de lado,  dejar fuera,  dejar por fuera,  hacer omisión de,  impedir la entrada de,  no contar con,  no dejar entrar,  pasar en blanco,  poner en lista negra,  prohibir la entrada,  tener aparte,  obviar,  pasar en claro

联想词
incluir把…放进;generar繁殖;proporcionar使成比例,使匀称;limitar划定界线;provocar挑衅;retener;almacenar存入仓库;originar引起;desencadenar去掉锁链;resistir抗;absorber吸收;

Tuve que contenerme para no soltar groserías.

强忍着没有骂街。

Ese bote de cocido contiene cuatro raciones.

那只食盒中有四份客饭。

La comida de esta marca contiene substancias dañinas.

这个牌子的食物有害物质。

Perdió la cartera que contenía unos documentos importantes.

他把装有重要文件的皮包丢了。

Así no se pudo contener y echó a llorar.

她再也忍受不住,开始哭泣。

La legislación de control de las exportaciones canadienses contiene una disposición de alcance general.

加拿大的出口管制法中包括一条范围很广的规定。

También contendrá recomendaciones dirigidas al Gobierno Provisional y a la MINUSTAH.

报告还向临时政府和联合国海地稳定特派团提出各项建议。

El presente informe contiene sus conclusiones y recomendaciones.

本报告为调查的结论和建议。

El anexo del presente documento contiene un proyecto de organización de los trabajos.

本文件的附件载有拟议工作安排。

Los esfuerzos concertados de la Organización Mundial de la Salud permitieron contener la situación.

世界卫生组织随采取了协作努力,才使情况得到控制

El Programa de Acción de Bruselas contiene 18 objetivos y metas cuantificables en esos ámbitos.

《布鲁塞尔行动纲领》包含有关这些方面的18个可量化目标。

Esta obligación es la base de ese Acuerdo y de todas las disposiciones que contiene.

这一义务是该协定以及其中所有其他规定的基础

Este proyecto de resolución también contiene propuestas concretas sobre la utilización del veto.

这项决议草案还包含关于行使否决权的具体建议。

El proyecto de resolución no contiene un texto que hable de un país específico.

该决议草案没有使用单挑出一个国家的措词。

Varios sistemas jurídicos contienen un reconocimiento constitucional tácito del derecho al juez.

其他一些法律体系在宪法中默示承认向法官申诉的权利。

La ley de competencia leal no contiene ninguna disposición sobre extraterritorialidad.

《公平竞争法》并不载有任何述及域外适用的条款。

La lista del CICR contiene los nombres de 598 hombres y siete mujeres.

红十字委员会的名单包括598名男子和7名妇女。

El informe contiene mucha información útil, lo que agradecemos.

这个报告包含着很多有用的资料,我们对此非常感激。

Para ser totalmente eficaz, debe contener una definición jurídica de los actos terroristas.

该公约必须包括恐怖行为的法律定义,这样,这项公约才能充分有效。

La Comisión Consultiva observa que el presupuesto no contiene información sobre proyectos de efecto rápido.

咨询委员会注意到,预算文件没有关于速效项目的资料。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contener 的西班牙语例句

用户正在搜索


estigmático, estigmatizador, estigmatizar, estilar, estilarse, estilbeno, estilbestrol, estilbita, estilete, estilian,

相似单词


contender, contendiente, contenedor, contenedor de recogida de vidrio, contenencia, contener, contener hipervínculos, contenido, conteniente, contenta,