词条纠错
X

desencadenar

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
西汉-汉西词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《西语助手》授权一个

desencadenar B2

音标:[des̺eŋkaðe'naɾ] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 desencadenar 的动词变位

tr.

1. 去掉锁链, 去掉枷锁; 解放.
2. «viento, tempestad, pasión, ira, odio» 【转】 引起, 叙起, 激发:

~ la guerra 发动战争.
El discurso desencadenó una tempestad de aplausos. 演说博得暴风雨般的掌声.


|→ prnl.
【转】 爆发, 迸发:
~se la tempestad 起风暴.
~se la cólera 大发雷霆.

欧 路 软 件
词:
provocar,  activar,  detonar,  suscitar,  causar,  dar inicio a,  desatar,  encender,  precipitar,  ser un factor provocante para,  accionar,  despertar,  encender la mecha de,  inspirar,  motivar,  mover,  poner en acción,  concitar,  descargar,  soliviantar
aflojar,  soltar,  zafar,  dar rienda suelta a,  dejar suelto,  desasir,  emancipar,  dar suelta a,  desherrar,  librar

词:
encadenar,  poner grillos,  poner los grilletes,  sujetar con cadenas,  sujetar con grilletes,  engrillar,  amarrar con cadenas,  encadenar con grilletes,  engarzar,  poner grilletes a,  aherrojar,  encadenar de la pierna,  encadenar del tobillo,  poner grilletes en el tobillo a,  poner grilletes en la pierna a

La intensidad de la lluvia desencadenó las inundaciones.

强降雨引发了洪水。

Ambos son importantes desencadenantes del cambio.

两者均是引发变化的重要因素。

Incluso un pequeño calentamiento del Océano Glacial Antártico podría desencadenar cambios importantes para la supervivencia de algunas especies.

南大洋稍微变暖似乎就会严重影响物种的生存。

El terremoto desencadenó poderosos tsunamis que asolaron las zonas costeras de la India, Indonesia, Maldivas, Sri Lanka y Tailandia.

这场地震引发了强大的海啸,海啸摧毁了印度、印度尼西亚、马尔代夫、斯里兰卡和泰国的沿海地区。

Así pues, aunque una innovación en sí es un pequeño proceso, puede desencadenar otro más amplio de transformación del Estado.

因此,虽然创新本身只是一个小过程,但它能够引发国家转型这一更宏大的过程。

No quisiera que mi declaración desencadenase la retirada de la presencia de la KFOR, porque no hay libertad de circulación.

我不我的发言会导致消除驻科部队的存在,因为那里没有行动自由。

Primero, la retirada total debe producirse sin dejar cuestiones sin resolver que puedan desencadenar la violencia y justificar una intervención militar.

第一,必须全面撤出,不得留下任何可能引发暴力和为军事干涉提供借口的未解决问题。

Ello puede aumentar la posibilidad de que las controversias desencadenen en actos de violencia que pongan en peligro la vida de otros.

这样,争执就更有可能引发暴力,威胁众人的安全。

Si no se abordan adecuadamente esos desafíos, podrían precipitarse otros conflictos o podría desencadenarse un deterioro drástico del progreso social y económico.

如果无法适当地对付这些挑战,就可能陷入进一步的,或使社会和经济进展急剧减缓。

Si bien en algunas zonas se apaciguaron antiguos conflictos, en otras se desencadenaron nuevas luchas que provocaron la salida de más personas desesperadas.

在一些地区,旧的经平静,但另一些地区则爆发了新的战斗,造成穷途末路者外流的新局面。

Esa situación ha desencadenado o agravado contiendas entre distintos grupos de población que, a su vez, se han agudizado de resultas del conflicto.

这引发或加剧了不同人口群体之间的,而又使这种现象变得更加严重。

Después de las pruebas realizadas en los Estados Unidos de América se comprobó que la vacuna había desencadenado los cambios genéticos que se produjeron.

在美利坚合众国进行试验之后证实,该疫苗引起随后发生的基因变化。

El empeoramiento de la situación constituye una amenaza a las operaciones de socorro a los refugiados sudaneses, y esta situación podría desencadenar una grave crisis humanitaria.

局势进一步恶化,将对目前为苏丹难民开展的救济行动造成威胁,并可能触发一场严重的人道主危机。

En las zonas del norte del país, las fuertes nevadas desencadenaron avalanchas que dejaron aisladas a varias aldeas de montaña y a un total de 140.000 personas.

在该国北部地区,大雪造成雪崩,致使几个山村和总共140 000人与外界隔绝。

En ambos casos, deben eliminarse todas las afirmaciones que no sean objetivas sobre las culturas ajenas y todo lo que pueda desencadenar el odio contra el prójimo.

课程和教科书必须清除对其他民族文化的不客观陈述以及一切可能激发仇恨他人的内容。

Cuando llegó el fin de la guerra, tan esperado, se desencadenaron múltiples sentimientos: la alegría se mezcló con el luto; el festejo dio paso a la reflexión.

当战争终于结束时,人们百感交集:欣喜掺杂着忧伤;憧憬转变为冷静的反思。

El proyecto de resolución estipula un procedimiento específico sobre la base del actual mecanismo de desarme para supervisar la situación y desencadenar la acción internacional donde sea necesario.

草案规定了现有裁军机制中的一个具体程序,以监测局势和在必要时发起国际行动。

La historia ha visto más retórica, y debemos ser capaces de transformarla en una verdadera voluntad política con el fin de desencadenar acciones cuantificables que arrojen resultados tangibles.

历史上有许多语言承诺,我们必须能够将此转变为真正的政治意愿,以便激励起可以衡量的行动,以带来具体结果。

El país se ve obligado a protegerse a sí mismo contra el posible desencadenamiento de la guerra y, por ende, debe dedicar recursos presupuestarios a los preparativos militares.

面对可能发生的战争,朝鲜不得不保卫自己,因而将预算资金用于军备。

Los recientes desastres naturales, como el tsunami, que tuvo lugar el 26 de diciembre, y el huracán Katrina, desencadenaron una oleada de solidaridad sin precedentes en todo el mundo.

26日的海啸和卡特里那飓风等最发生的自然灾害引发了全世界空前的声援浪潮。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desencadenar 的西语例句

用户正在搜索


小淘气, 小提琴, 小提琴家, 小提琴手, 小提琴演奏者, 小题大做, 小天地, 小调, 小贴画, 小铁钻,

相似单词


desenalbardar, desenamorar, desenastar, desencabalgar, desencabestrar, desencadenar, desencajado, desencajadura, desencajar, desencaje,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。