词条纠错
X

contener

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
西汉-汉西词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《西语助手》授权一个

contener 专八A1A2B2

音标:[konte'neɾ] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 contener 的动词变位

tr.

1. 藏,含;含有,装有:

Este tomo contiene 21 artículos. 这一卷二十一篇文章.
Estas palabras contienen profundas verdades. 这些话含着深刻的真理.
Perdió la cartera que contenía unos documentos importantes. 他把装有重要文件的皮丢了.


2. 阻止,制止,控制,遏制:
~ las inundaciones 挡住洪水.
~ la sangre de la herida 止住伤口的血.
~ el avance de los enemigos 阻止敌人前进.


3. 强忍,抑制,克制:
~ la indignación 忍住怒火
~ las lágrimas 忍住眼泪.
(也用作自复动词):Tuve que ~me para no soltar groserías. 我强忍着没有骂街.
Se contuvo de llorar. 他忍住没哭.


4. [智利方言] 意味着. 西 语 助 手
派生:

近义词:
comprender,  encerrar,  incluir,  abarcar dentro de sí,  circunscribir,  contemplar,  englobar,  envolver,  recoger,  poseer,  abarcar,  adoptar,  albergar,  circundar,  conllevar,  extenderse sobre,  tener,  ahijar,  aprisionar,  circuir,  comportar,  prohijar,  abracar
reprimir,  refrenar,  arrestar,  frenar,  retener,  bloquear,  poner bajo rienda,  represar,  parar,  ahogar,  coartar,  coercer,  cohibir,  confinar,  constreñir,  cortar,  estancar,  inhibir,  restringir,  atemperar,  echar en sal,  mesurar,  morigerar,  repulsar
detener el flujo de sangre de,  sellar,  tapar completamente,  tapar parcialmente,  taponar,  obturar

反义词:
excluir,  exceptuar,  descartar,  omitir,  dejar a salvo,  dejar aparte,  apartar,  dejar a un lado,  faltar,  no admitir,  pasar por alto,  separar,  tachar,  cerrar la puerta a,  dejar de lado,  dejar fuera,  dejar por fuera,  hacer omisión de,  impedir la entrada de,  no contar con,  no dejar entrar,  pasar en blanco,  poner en lista negra,  prohibir la entrada,  tener aparte,  obviar,  pasar en claro

Ese bote de cocido contiene cuatro raciones.

那只食盒中有四份客饭。

Tuve que contenerme para no soltar groserías.

我强忍着没有骂街。

La comida de esta marca contiene substancias dañinas.

这个牌子的食物含有害物质。

Perdió la cartera que contenía unos documentos importantes.

他把装有重要文件的皮丢了。

Así no se pudo contener y echó a llorar.

她再也忍受不住,开始哭泣。

El Documento Final contiene varias propuestas importantes.

结果文件提出了若干实质提议。

Finalmente, contiene un artículo especial sobre el microcrédito.

最后,《概览》专门着墨论及了小额贷款问题。

El presente informe contiene sus conclusiones y recomendaciones.

本报告为调查的结论和建议。

El documento final contiene numerosas ideas importantes y útiles.

结果文件含了无数有意义和有用的想法。

El informe contiene mucha información útil, lo que agradecemos.

这个报告含着很多有用的资料,我们对此非常感激。

¿Hemos al menos logrado contener los efectos de la pandemia?

我们是否至少设法遏制了这一大流行病的影响?

El informe del Secretario General contiene muchas ideas y recomendaciones.

秘书长的报告中载有许多想法和建议。

1504/2004, que contiene una lista actualizada de los productos controlados.

欧洲理事会(EC)第1504/2004号规章对该项法律进行了修改,更新了管制物项清单。

Además, contiene disposiciones sobre las actividades posteriores a la Conferencia.

其中还载有关于会议后续行动的条款。

El agua contenida en un acuífero recargable es un recurso renovable.

有补给含水层中的水是可再生资源。

El estudio de los consultores contiene varias recomendaciones a ese respecto.

顾问研究报告载有对此问题的若干建议。

El libro contiene informes de cada uno de los proyectos nacionales.

该书载有这四个国家项目的报告。

También contendrá recomendaciones dirigidas al Gobierno Provisional y a la MINUSTAH.

报告还将向临时政府和联合国海地稳定特派团提出各项建议。

Los objetivos de desarrollo del Milenio contienen promesas específicas de solidaridad.

千年发展目标具体的声援证。

La ley de competencia leal no contiene ninguna disposición sobre extraterritorialidad.

《公平竞争法》并不载有任何述及域外适用的条款。

声明:以上例句根据互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contener 的西语例句

用户正在搜索


bimestral, bimestre, bimetalismo, bimetalista, bimotor, bina, biná, binación, binadera, binador,

相似单词


contender, contendiente, contenedor, contenedor de recogida de vidrio, contenencia, contener, contener hipervínculos, contenido, conteniente, contenta,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。