词条纠错
X

comportar

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
西汉-汉西词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「西语助手」授权一个

comportar

音标:[kompoɾ'taɾ] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 comportar 的动词变位

tr.

1.忍受,容忍.
2.包含,含有,带有;随带,带来:

Ese trabajo comporta muchas dificultades. 那项工有许多困难.
La idea de responsabilidad comporta buenos resultados en todo trabajo. 只要有了责任心,任何工都会做好.


|→ prnl.
表现:
~se bien <mal>表现好<不好>.

~ se insensatamente
智.
欧 路 软 件版 权 所 有
近义词:
conllevar,  consistir en,  encerrar,  entrañar,  implicar,  contener,  suponer,  abarcar,  comprender,  contemplar,  demandar,  englobar,  incluir,  llevar aparejado,  revestir,  tener,  tener como consecuencia,  traer consigo
resistir,  hacer frente a,  padecer,  sobrellevar,  apechar con,  apechugar con

反义词:
eludir,  esquivar,  evadir,  evitar,  capear,  bordear,  dejarse ahuyentar por,  librarse de,  rehuir,  ser tímido con,  sortear,  soslayar,  mantener alejado,  apartarse totalmente de,  burlar,  capearse de,  huir a,  mantenerse apartado de,  pasar por un lado de,  pasar sin rozar,  procurar eludir,  procurar evitar

Se comportó con formalidad durante el concierto.

他在音乐会上举止严肃。

Debes comportarte según los principios elementales de urbanidad.

你行为要遵循礼貌的基本原则。

Presuntos casos de asesinatos rituales también comportaron problemas de orden público en distintos lugares.

所指称的杀活人祭神的活人祭仪也导致一些地方法律和秩序崩溃。

¡No hables en voz alta cuando cojas el metro! ¿No te han enseñado cómo comportarte en el metro?

当你地铁的时候别大声讲话!难道他们没教你如何文吗?

Si tenemos que comportarnos así, ¿acaso necesitamos que se nos diga que podríamos utilizar mejor nuestro tiempo?

如果我们总是这样,我们还需要被告知能够更好地利用时间吗?

Además, la demora en la tramitación de la carga comportó cargos de sobreestadía y una planificación inadecuada.

此外,货物报关上的拖延造成滞期费,而且货运的计划工不力。

Las denuncias fueron mucho más graves entonces e incluían actos de tortura que comportaban el uso de electricidad.

这次的指控要严重得多,申诉人声称曾经遭受使用电击工具的酷刑。

Kuwait busca soluciones que comporten inversiones en refinerías y el establecimiento de alianzas en Asia y América para satisfacer las necesidades futuras del mercado mundial.

科威特正在通过向炼油厂投资和与亚洲及美洲伴关系寻求解决办法,以满足全球市场未来的需要。

La divulgación entonces de esa información no confirmada podría haber comportado represalias contra el autor de la queja, con la asistencia indirecta del Gobierno de Suecia.

如果当时这些未经证实的信息给透露了出去,如果当时瑞典政府又给予间接援助的话,那么本来可能会引起对于申诉人的报复。

La ejecución de las medidas expuestas más arriba comportaría gastos en el bienio 2006-2007, además de algunos gastos posibles en los meses finales del bienio 2004-2005.

如执行上述措施,将需要在即将到来的2006-2007两年期支出一些费用,在2004-2005两年期最后几个月也可能需要支出一些费用。

Las directrices ayudarán a los funcionarios que prestan servicio en misiones de mantenimiento de la paz a determinar cómo se deben comportar en sus tratos con proveedores y otras entidades externas.

守则将帮助在维持和平特派团服务的工人员确定自己同供应商和其他外部实体打交道时应如何行事。

Cuando sus padres se enteraron de que la cocina se utilizaba como castigo para los alumnos que se comportaban mal en clase, dejaron de autorizarla a no asistir a esas clases.

当父母了解到赶到厨房的法是用来惩罚在班上行为不良的学童时,他们便不再要求免上课程。

El 36% de los padres señaló que sus hijos se comportaban agresivamente, el 31% que tenían malos resultados escolares, el 25% que padecían incontinencia nocturna y el 28% que tenían habitualmente pesadillas.

的家长报告说他们的子女表现好斗;31%的家长发现子女的学校成绩不佳;25%的家长报告说他们的子女尿床;28%的家长说他们的子女常恶梦。

Nuestro deseo de paz es lo suficientemente fuerte como para estar seguros de que la lograremos, pero sólo si nuestros vecinos se comportan como verdaderos asociados en los esfuerzos por alcanzar ese objetivo tan deseado.

我们对和平的渴望是非常强烈的,足以确保我们实现这一愿望,但我们的邻国必须在实现这一盼望已久的目标过程中,成为我们真正的伴。

La Relatora Especial ha recibido numerosos informes de casos en que al parecer misioneros, grupos religiosos y organizaciones no gubernamentales humanitarias se han comportado faltando al respeto de las poblaciones de los lugares en que actúan.

特别报告员已经收到了若干报告,在报告的案例中,据称传教士、宗教团体和人道主义非政府组织对其活动所在地的人表现得非常不尊重。

Un arreglo será posible sólo si las partes se comportan entre sí de una manera que transmita respeto y comprensión por las preocupaciones de la otra parte y con un deseo de conseguir un arreglo pronto.

只有各当事方在与对方的交往中显示尊重、了解对方的关切以及早日解决问题的希望,才可能找到解决办法。

Además, los conflictos comportan un aumento del gasto militar, lo que hace que se desvíen recursos del gasto público y social y merma la capacidad de los gobiernos para recaudar impuestos y administrar los ingresos, dificultando así la recuperación posterior al conflicto.

此外,冲突也增加了军事开支,因此挪用了公共和社会支出的资源,损害了政府征税和管理收入的能力,从而破坏了冲突后的恢复。

Por consiguiente, aunque los países desarrollados deben ayudar a los países en desarrollo, estos últimos tienen que adoptar un enfoque realista y pragmático y asumir la función que les corresponde en la promoción del desarrollo, lo que puede comportar cambios y ajustes internos difíciles.

因此,虽然发达国家应当帮助发展中国家,但后者必须采取现实和务实的态度并发挥它们推进发展的用,这可能要求做出不同的国内变革和调整。

El consumo sostenible en el turismo significa que los turistas tienen en cuenta la cuestión de la sostenibilidad cuando eligen los destinos y los proveedores de servicios y también en la forma en que se comportan durante sus estadías en el lugar de destino.

旅游业中的可持续消费将可持续性问题带入到旅游点和旅游服务的提供者的选择以及游客在旅游地的停留期间的行为中去。

Un importante componente del proyecto, que está siendo ahora examinado junto con los organismos espaciales, es el reprocesamiento de los datos obtenidos por satélite para los últimos 20 a 30 años, a fin de obtener variables climáticas fundamentales que comporten la mayor exactitud y homogeneidad temporal posibles.

对卫星数据重新处理是该项目的一个主要组成部分,目前正同一些空间机构讨论这一组成部分,这一组成部分涉及的时期为最近20至30年,目的是获得尽可能准确的、有时间同质性的关键气候变量。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 comportar 的西语例句

用户正在搜索


quesero, quesillo, quesiques, queso, queso cheddar, queso parmesano, quesquémetl, queta, quetonemia, quetonuria,

相似单词


componible, componte, comporta, comportable, comportamiento, comportar, comportarse, comporte, comportería, comportero,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。