La coincidencia de ideales los une estrechamente.
相同
理想把他们紧紧地团结在一起。
La coincidencia de ideales los une estrechamente.
相同
理想把他们紧紧地团结在一起。
Los maestros de escuela deben tener percepciones similares a los de los obreros oficiales.
学校
教员应当和熟练工人有相同
工资.
Los discípulos no siempre adoptan los mismos criterios que sus maestros.
学生并非总是持与他们
老师
相同见解。
Ambos delitos son homogéneos y deberían conllevar la misma pena.
这些罪行都是同类
需要受到相同
处罚。
Me aburre mucho escuchando el mismo rítmo.
听着相同
节奏让
觉得很无聊。
Seguro que mucha gente tiene una experiencia similar.
肯定有很多人有相同
经历。
Todos los días hacemos los mismos debates y hoy no quiero hablar.
们每天都做相同
讨论,今天
不想说了。
Los hoteles son todos diferentes, cada uno tiene su propia personalidad.
所有
旅馆都各不相同,各有各
特点。
No obstante, la Junta considera que tendría sentido analizar al menos tipos similares de misiones.
但是,委员会认为,至少对相同类型
特派团进行分析才有意义。
Confía en que los demás Estados poseedores de armas nucleares otorguen el mismo reaseguro.
委内瑞拉希望其他核武器国家也将提供相同
保证。
Sus objetivos son los mismos que los de las concepciones de Jartum antes mencionadas.
该倡议
目标与上述喀土穆远景设想中提
目标相同。
Éstos se financiarán al mismo nivel que en el bienio 2004-2005.
将按与2004-2005两年期时相同
水平供资。
Aunque las opiniones expresadas varían un poco, la versión oficial tiene elementos comunes.
虽然提

法略有不同,但是官方说辞中有一个相同
主线。
El mensaje fundamental de todas las religiones es casi idéntico.
所有宗教
主旨几乎都是相同
。
Solamente se podría hablar de discriminación si la situación fuera la misma.
只有在情况都相同
情况下,才会
现歧视。
Doy ahora la palabra al representante de Eslovaquia, que se encuentra en la misma situación.
现在请处地位相同
斯洛伐克代表发言。
En las propuestas se observaban muchas características idénticas, incluso, en un caso, el mismo error.
三家公司
投标书有许多共同特点,包括在某一方面还有一个相同
错误。
Tampoco existe entre los Miembros de las Naciones Unidas una misma concepción sobre el desarrollo.
各会员国也没有一种相同
发展概念。
La mujer, en el plano legal, tiene los mismos derechos que el hombre.
妇女在法律面前享有与男子相同
权利。
Estas categorías de trabajadores tienen el mismo derecho a la seguridad social que los demás.
外包工同所有其他工人享有获得社会保障
相同权利。
声明:以上
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。