La coincidencia de ideales los une estrechamente.
同
理想把他们紧紧地团结在一起。
La coincidencia de ideales los une estrechamente.
同
理想把他们紧紧地团结在一起。
Los maestros de escuela deben tener percepciones similares a los de los obreros oficiales.
学校
教员应当和熟练工
有
同
工资.
Los discípulos no siempre adoptan los mismos criterios que sus maestros.
学生并非总是持与他们
老师
同见解。
Ambos delitos son homogéneos y deberían conllevar la misma pena.
这些罪行都是同类
需要受到
同
处罚。
Me aburre mucho escuchando el mismo rítmo.
听着
同
节奏让
觉得很无聊。
Seguro que mucha gente tiene una experiencia similar.
肯定有很多
有
同
经历。
Todos los días hacemos los mismos debates y hoy no quiero hablar.
们每天都做
同
讨论,今天
不想说了。
Los hoteles son todos diferentes, cada uno tiene su propia personalidad.
所有
旅馆都各不
同,各有各

。
No obstante, la Junta considera que tendría sentido analizar al menos tipos similares de misiones.
但是,委员会认为,至少对
同类型
派团进行分析才有意义。
Confía en que los demás Estados poseedores de armas nucleares otorguen el mismo reaseguro.
委内瑞拉希望其他核武器国家也将提供
同
保证。
Sus objetivos son los mismos que los de las concepciones de Jartum antes mencionadas.
该倡议
目标与上述喀土穆远景设想中提出
目标
同。
Éstos se financiarán al mismo nivel que en el bienio 2004-2005.
将按与2004-2005两年期时
同
水平供资。
Aunque las opiniones expresadas varían un poco, la versión oficial tiene elementos comunes.
虽然提出
看法略有不同,但是官方说辞中有一个
同
主线。
El mensaje fundamental de todas las religiones es casi idéntico.
所有宗教
主旨几乎都是
同
。
Solamente se podría hablar de discriminación si la situación fuera la misma.
只有在情况都
同
情况下,才会出现歧视。
Doy ahora la palabra al representante de Eslovaquia, que se encuentra en la misma situación.
现在请处地位
同
斯洛伐克代表发言。
En las propuestas se observaban muchas características idénticas, incluso, en un caso, el mismo error.
三家公司
投标书有许多共同
,包括在某一方面还有一个
同
错误。
Tampoco existe entre los Miembros de las Naciones Unidas una misma concepción sobre el desarrollo.
各会员国也没有一种
同
发展概念。
La mujer, en el plano legal, tiene los mismos derechos que el hombre.
妇女在法律面前享有与男子
同
权利。
Estas categorías de trabajadores tienen el mismo derecho a la seguridad social que los demás.
外包工同所有其他工
享有获得社会保障
同权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观
;若发现问题,欢迎向
们指正。