Comprendí que el caso había perdido su encanto.
已经明白,这事情已没有吸引力了。
Comprendí que el caso había perdido su encanto.
已经明白,这事情已没有吸引力了。
No comprendo lo que dice este gringo.
明白这些外文在讲什么。
No podíamos comprender la maldad de su comportamiento.
们无法理
他
表现会如此恶劣。
No comprendo el significado exacto de esa frase.
很清楚这个句子
意思。
Lo comprendo, pero no sé explicarme.
明白
怎么回事,可
说
清楚。
Intentaremos comprender la psicología de los personajes a través del análisis del texto.
通过文本分析试着去了人物
心理。
Comprender de repente una cosa en su totalidad
豁然贯通。
Tiene suficiente inteligencia para comprender esto.
他完全能够理这一点。
Sus palabras se enderezaban a hacernos comprender la importancia de la presente lucha.
他讲话目
们明白当前这场斗争
重要意义.
Intentó comprender a fondo las nuevas ideas sin lograr aprehender su entidad.
他试图深入理那些新思想,但无法抓住它们
本质。
No comprendo lo que me dices.
你说都
明白。
Efectuamos una investigación exhaustiva para comprender mejor este asunto.
们做了一个透彻
研究一遍更好
理
这个问题。
Sólo el tiempo le hizo comprender el verdadero sentido de la vida.
只有时间能他理
生活真正
意义。
Este Programa Principal comprende tres programas intersectoriales que se complementan entre sí y con los otros Programas Principales a fin de reforzar la calidad y la excelencia de las actividades de cooperación técnica y de foro mundial que realiza la ONUDI.
F.1. 本主要方案包含三个跨部门方案,这些方案相互之间并与其他主要方案互为补充,以提高工发组织技术合作和全球论坛活动质量与卓越性。
Este Programa comprende tres iniciativas especiales con consecuencias intersectoriales.
F.4. 本方案包括三个具有跨部门影响特别举措。
Los parámetros en cuestión comprendían un límite de 600 milímetros aplicable al diámetro del fuselaje de todos los misiles de combustible líquido, la prohibición de efectuar modificación alguna a los misiles SA-2 relacionada con su conversión en proyectiles de superficie a superficie, la prohibición de efectuar ensayos con motores de misiles SA-2 dotados de válvulas de cierre o modificados para prolongar la duración del vuelo y de utilizar piezas y componentes originales o modificados de dichos misiles para emplearlos como proyectiles de superficie a superficie.
这些技术参数包括:所有液体推进导弹机体直径
得超过600毫米;禁止对SA-2型导弹进行任何可将其改造为地对地导弹
改装;禁止在SA-2导弹发动机上试验关机阀门,或以延长飞行时间为目
对其进行改装,禁止把原装或改装
SA-2导弹零部件用于地对地导弹。
El historial del plan de vigilancia y verificación permanentes en el ámbito de los misiles muestra que los objetivos de vigilancia se pueden alcanzar mediante un sistema de verificación mejorado que comprenda inspecciones in situ, observaciones de ensayos estáticos y de vuelo, empleo de cámaras a distancia, búsqueda en documentos y por computadora, colocación de marbetes en las piezas para misiles en forma conjunta con un mecanismo de vigilancia de exportaciones e importaciones y de restricciones a la reutilización de piezas y componentes de misiles obtenidos de otros misiles con alcances permitidos.
导弹领域断监测与核查记录显示,可以采用以下方法,通过加强核查制度来实现监测工作
目标:现场视察、对静态和飞行试验
观察、采用远距离摄像机、文件和计算机检索、对导弹零部件加标签,同时实行一个进出口监测机制,以及限制对其他允许射程内
导弹
零部件加以再利用。
Los artículos de esas listas comprenden muchos microorganismos con un potencial patógeno humano bajo, la mayoría de los agentes patógenos animales y agentes fitopatógenos y diversos medios de simulación.
这些清单所列物品涉及多种人类致病性较低
微生物、大部分动物和植物病原体以及多种模拟物。
A este respecto, atribuye particular importancia a lo afirmado en las dos últimas oraciones del párrafo 106 del informe y comprende, aunque lamenta, la posición de algunas delegaciones reflejada en la segunda oración del párrafo 110.
在这方面,危地马拉代表团特别重视该报告第106段最后两句所表达关切,它理
但也遗憾
第110段第2句反映
一些代表团
立场。
También comprende un programa experimental para el fomento de la capacidad de dirigentes indígenas de la región andina y un componente de apoyo financiero al Foro Permanente de las Naciones Unidas para las Cuestiones Indígenas.
同时,世界银行还要执行提高安第斯地区土著领袖能力
实验方案,以及为联合国土著问题常设论坛提供财政支助
单元项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。