词条纠错
X

reprimir

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
西汉-汉西词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《西语助手》授权一个

reprimir

音标:[repɾi'miɾ] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 reprimir 的动词变位

tr.

1. 抑制, 克制:

~ un bostezo < las="" ganas="" de="" bostezar=""> 忍住不打呵欠.
(也用作自复动词): ~ se de reir 忍住不笑.
~ se para no decir nada 忍着一言不发.


2. 制止, 阻止:

~ el alza de precios 控制物价上涨.

3. 镇压.
Es helper cop yright
近义词:
refrenar,  contener,  arrestar,  cohibir,  frenar,  poner bajo rienda,  restringir,  represar,  suprimir,  constreñir,  domeñar,  inhibir,  oprimir,  poner riendas a,  parar,  retener,  ahogar,  apretar los tornillos a,  bloquear,  coartar,  coercer,  confinar,  cortar,  dominar,  estancar,  mantener dominado,  mantener sujeto,  poner freno a,  sofocar,  someter,  acerrojar,  atemperar,  echar en sal,  estrangular,  mesurar,  morigerar,  repulsar

反义词:
excitar,  avivar,  emocionar,  apasionar,  atizar,  estimular,  enardecer,  incitar,  azuzar,  afervorizar,  fervorizar,  inflamar,  animar,  conmover,  enojar,  meterse con,  retar,  activar,  afrentar,  agitar,  apremiar,  caldear,  despertar,  elevar,  encender,  entusiasmar,  indignar,  mover,  poner disgustado,  provocar,  abalar,  enfervorizar,  instigar,  meter candil a,  torear,  transportar,  encorajinar

No prevenir ni reprimir la perpetración de crímenes internacionales (responsabilidad superior)

F. 未防止或制止国际罪行的实施(上级责任)

También es preciso revisar las penas con que se reprimen esos graves delitos.

此外还需要审查现有的重罪惩处制度。

El Código Penal contiene disposiciones que reprimen los actos de violencia contra las mujeres.

《刑法》中有惩治对妇女施暴行为的条款。

Protocolo para reprimir y sancionar la trata de personas, especialmente mujeres y niños

B. 关于防止、禁止惩治贩运人口特别是妇女儿童的议定书

Protocolo para prevenir, reprimir y sancionar la trata de personas, especialmente mujeres y niños

B. 关于防止、禁止惩治贩运人口特别是妇女儿童的议定书

Tailandia también está en vías de promulgar una ley para prevenir y reprimir la trata de seres humanos.

泰国也在积极努力,准备颁布一部预防打击贩卖人口的法律。

Se establece además que el Estado reprimirá todos los tipos de actividades terroristas y la producción y el contrabando de estupefacientes.

它还定,该国防止一切类型的恐怖活动及毒品的生产与走私。

En total, 36 gobiernos comunicaron que se adoptaban tales medidas para reprimir el cultivo ilícito y complementar los programas de desarrollo alternativo.

总共有36个国家政府报告说正在采取执法措施来控制非法作物种植补充替代发展方案。

Por otra parte, el Código Penal de Burundi, en su artículo 257 y siguientes, reprime severamente los errores cometidos en determinados documentos administrativos.

此外,布隆迪《刑法》第257及其后各条对在若干行政文件上伪造字迹予以严惩。

La comisión que va a revisar el Código Penal está estudiando la posibilidad de incluir disposiciones específicas para prevenir y reprimir la violencia doméstica.

《刑法》审查委员会在考虑将预防及惩治家庭暴力的定纳入审查范围。

Para reprimir el comercio ilícito de armas ligeras se han adoptado medidas importantes, pero subsisten diversos problemas en los planos nacional e internacional que deben abordarse.

为制止小武器轻武器非法贸易己经采取了一些重要措施,但在国家一级国际一级,一些问题仍然存在,必须予以解决。

Según el derecho internacional, quienes ocupan puestos de mando pueden incurrir en responsabilidad penal si, a sabiendas, no previenen y reprimen crímenes internacionales cometidos por sus subordinados.

根据国际法,担任指挥职务的人,如果知情而未防止或制止其下级实施国际罪行,则可能要承担刑事责任。

Su país adoptó varias medidas para reprimir la financiación de actos terroristas mediante la efectiva vigilancia de las actividades bancarias a fin de detectar cualesquiera transacciones sospechosas.

它们采取了许多措施,通过有效地监测银行活动,发现一切可疑的交易,从而遏制为恐怖活动提供资金。

Muchos países de la CEI han aprobado programas nacionales especiales para prevenir y reprimir la migración ilegal, la trata de seres humanos y el comercio transfronterizo de armas.

有多个独联国家已经制订了专项国家方案,用以预防打击非法移徙、贩运人口越界武器贸易。

También pusieron de relieve la necesidad de prevenir y reprimir el transbordo del pescado capturado por buques pesqueros dedicados a la pesca ilícita, no declarada y no reglamentada.

还有代表团强调指出,必须预防制止从事非法、未报告无管制捕捞活动的渔船将渔获物转运。

Las autoridades de la República Popular Democrática de Corea afirman que esas libertades existen en el país, si bien los informes ponen de manifiesto que se siguen reprimiendo.

朝鲜民主主义人民共国当局声称,该国存在着这种自由,但各种报告表明这些自由仍受到压制。

También se invitaba a los Estados Miembros a que firmaran, ratificaran y aplicaran el Protocolo para prevenir, reprimir y sancionar la trata de personas, especialmente mujeres y niños.

报告还呼吁会员国签署批准执行《关于预防、禁止惩治贩运人口特别是妇女儿童行为的议定书》。

Examen de la aplicación del Protocolo para prevenir, reprimir y sancionar la trata de personas, que complementa la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional

五. 审查《联合国打击跨国有组织犯罪公约关于预防、禁止惩治贩运人 口特别是妇女儿童的补充议定书》的执行情况

Esos acuerdos regulaban el intercambio de información y la cooperación entre los departamentos de aduanas de los países signatarios a fin de prevenir, investigar y reprimir los delitos aduaneros.

这些协定对各签署国的海关部门之间的信息交流合作进行管理,以便防止、调查打击海关犯罪行为。

Aplicación del Protocolo para prevenir, reprimir y sancionar la trata de personas, especialmente mujeres y niños, que complementa la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional

《联合国打击跨国有组织犯罪公约关于预防、禁止惩治贩运人口特别是妇女儿童行为的补充议定书》的执行情况

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reprimir 的西语例句

用户正在搜索


verisimilitud, verisimilmente, verismo, verista, verja, verjurado, verme, vermicida, vermiculado, vermicular,

相似单词


represión, represivo, represor, reprimenda, reprimido, reprimir, reprise, reprivatizar, reprobable, reprobación,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。