Tuve que contenerme para no soltar groserías.
我强忍着没有骂街。
Ese bote de cocido contiene cuatro raciones.
那只盒中有四份客饭。
La comida de esta marca contiene substancias dañinas.
这个牌子的有害质。
Perdió la cartera que contenía unos documentos importantes.
他把装有重要文件的皮丢了。
Así no se pudo contener y echó a llorar.
她再也忍受不住,开始哭泣。
La legislación de control de las exportaciones canadienses contiene una disposición de alcance general.
加拿大的出口管制法中括一条范围很广的规定。
También contendrá recomendaciones dirigidas al Gobierno Provisional y a la MINUSTAH.
报告将向临时政府和联合国海地稳定特派团提出各项建。
El presente informe contiene sus conclusiones y recomendaciones.
本报告为调查的结论和建。
El anexo del presente documento contiene un proyecto de organización de los trabajos.
本文件的附件载有拟工作安排。
Los esfuerzos concertados de la Organización Mundial de la Salud permitieron contener la situación.
世界卫生组织随后采取了协作努力,才使情况得到控制。
El Programa de Acción de Bruselas contiene 18 objetivos y metas cuantificables en esos ámbitos.
《布鲁塞尔行动纲领》有关这些方面的18个可量化目标。
Esta obligación es la base de ese Acuerdo y de todas las disposiciones que contiene.
这一义务是该协定以及其中所有其他规定的基础。
Este proyecto de resolución también contiene propuestas concretas sobre la utilización del veto.
这项决草关于行使否决权的具体建。
El proyecto de resolución no contiene un texto que hable de un país específico.
该决草没有使用单挑出一个国家的措词。
Varios sistemas jurídicos contienen un reconocimiento constitucional tácito del derecho al juez.
其他一些法律体系在宪法中默示承认向法官申诉的权利。
La ley de competencia leal no contiene ninguna disposición sobre extraterritorialidad.
《公平竞争法》并不载有任何述及域外适用的条款。
La lista del CICR contiene los nombres de 598 hombres y siete mujeres.
红十字委员会的名单括598名男子和7名妇女。
El informe contiene mucha información útil, lo que agradecemos.
这个报告着很多有用的资料,我们对此非常感激。
Para ser totalmente eficaz, debe contener una definición jurídica de los actos terroristas.
该公约必须括恐怖行为的法律定义,这样,这项公约才能充分有效。
La Comisión Consultiva observa que el presupuesto no contiene información sobre proyectos de efecto rápido.
咨询委员会注意到,预算文件中没有关于速效项目的资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Contiene pequeños fragmentos de esmeralda en bruto.
是有绿宝石的原石。
Contienen antioxidantes para evitar que nos salgan arrugas.
它有抗氧化物,可以抗皱。
Hay que contener con firmeza los accidentes graves y excepcionalmente graves.
坚决遏制重特大事故发生。
El sepulcro tiene forma circular y contiene, asimismo, un corredor.
墓穴是圆形的,还包个走廊。
Se preparan los cuencos confirmando que cada uno contiene 12 uvas.
人们准备好碗,确认每个碗有12颗葡萄。
Contiene todas las frases hasta la más insignificante de todos los padres del mundo.
内置了全世界所有父母会说的话,不放过句鸡毛蒜皮。
Aunque pensándolo bien, los refrescos contienen agua.
不过仔细想想,饮料有水。
Enviaron al mundo a Pandora con una caja sellada que contenía todos los males.
他们派潘多拉带着个装满各种灾祸的密闭盒子来到人间。
Aunque no contiene ingredientes activos, esta mezcla formará las famosas rayas multicolores.
然不任何活性成分,但这种混合物将形成著名的多彩条纹。
Pero seguro que te has preguntado alguna vez, ¿qué contienen las galletas Oreo?
但你肯定曾经想过,奥利奥饼干面到底有什么?
Los cafés, jugos, refrescos o agua fresca contienen mucha azúcar.
咖啡、果汁、冷饮和饮料都有大量糖分。
Cuando la vi, casi no pude contenerme.
我简直忍不住要笑出来。
Ocupa más de seis hectáreas de tierra, y contiene la sorprendente cantidad de 541 habitaciones.
建筑面积超过十六英亩, 内有美轮美奂的五百四十个房间。
Tragué saliva, logré contenerme y conseguí acomodarme de nuevo al diálogo.
我使劲咽了下口水,终于忍住眼泪,开始谈话。
Y a una mujer conteniendo el llanto, recostada contra la puerta.
个妇女靠在门边,强忍住哭泣。
Pues bien, 100 gramos de churros contienen 296 kilocalorías y 6 gramos de grasa.
100克油条中有296卡路的热量和6克脂肪。
Sí, porque ambos contienen la misma mezcla.
是的,因为两者都包相同的混音。
Pero también contenía altas cantidades de lactosa.
但同时有大量的乳糖。
Va desde los extremos sur de Chile y Argentina hasta Venezuela y contiene varios récords más.
它从智利和阿根廷的最南端直延伸到委内瑞拉并保持着多项纪录。
Contiene una sensacional colección de joyas diseñadas por Dalí.
这收藏了达利设计的大量珠宝。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释