西语助手
  • 关闭

tr.

1. 包括,包藏,包含;含有,装有:

Este tomo contiene 21 artículos. 这一卷包括二十一篇文章.
Estas palabras contienen profundas verdades. 这些话包含着深刻的真理.
Perdió la cartera que contenía unos documentos importantes. 他把装有重要文件的皮包丢了.


2. 阻止,制止,控制,遏制:
~ las inundaciones 挡住洪水.
~ la sangre de la herida 止住伤口的血.
~ el avance de los enemigos 阻止敌人前进.


3. 强忍,抑制,克制:
~ la indignación 忍住怒火
~ las lágrimas 忍住眼泪.
(自复动词):Tuve que ~me para no soltar groserías. 我强忍着没有骂街.
Se contuvo de llorar. 他忍住没哭.


4. [智利方言] 意味着.
助记
con-(一起,强调)+ ten-(拿住,抓住)+ -er(动词后缀)→ 把事物拿到一起,装在一起 → 包含,包括
词根
ten-/tent-/tin- 拿住,抓住,持有
派生

近义词
comprender,  encerrar,  incluir,  abarcar dentro de sí,  circunscribir,  contemplar,  englobar,  envolver,  recoger,  poseer,  abarcar,  adoptar,  albergar,  circundar,  conllevar,  extenderse sobre,  tener,  ahijar,  aprisionar,  circuir,  comportar,  prohijar,  abracar
reprimir,  refrenar,  arrestar,  frenar,  retener,  bloquear,  poner bajo rienda,  represar,  parar,  ahogar,  coartar,  coercer,  cohibir,  confinar,  constreñir,  cortar,  estancar,  inhibir,  restringir,  atemperar,  echar en sal,  mesurar,  morigerar,  repulsar
detener el flujo de sangre de,  sellar,  tapar completamente,  tapar parcialmente,  taponar,  obturar

反义词
excluir,  exceptuar,  descartar,  omitir,  dejar a salvo,  dejar aparte,  apartar,  dejar a un lado,  faltar,  no admitir,  pasar por alto,  separar,  tachar,  cerrar la puerta a,  dejar de lado,  dejar fuera,  dejar por fuera,  hacer omisión de,  impedir la entrada de,  no contar con,  no dejar entrar,  pasar en blanco,  poner en lista negra,  prohibir la entrada,  tener aparte,  obviar,  pasar en claro

联想词
incluir把…放进;generar繁殖;proporcionar使成比例,使匀称;limitar划定界线;provocar挑衅;retener;almacenar存入仓库;originar引起;desencadenar去掉锁链;resistir抗;absorber吸收;

Tuve que contenerme para no soltar groserías.

强忍着没有骂街。

Ese bote de cocido contiene cuatro raciones.

那只食盒中有四份客饭。

La comida de esta marca contiene substancias dañinas.

这个牌子的食物有害物质。

Perdió la cartera que contenía unos documentos importantes.

他把装有重要文件的皮包丢了。

Así no se pudo contener y echó a llorar.

她再忍受不住,开始哭泣。

La legislación de control de las exportaciones canadienses contiene una disposición de alcance general.

加拿大的出口管制法中包括一条范围很广的规定。

También contendrá recomendaciones dirigidas al Gobierno Provisional y a la MINUSTAH.

报告还向临时政府和联合国海地稳定特派团提出各项建议。

El presente informe contiene sus conclusiones y recomendaciones.

本报告为调查的结论和建议。

El anexo del presente documento contiene un proyecto de organización de los trabajos.

本文件的附件载有拟议工安排。

Los esfuerzos concertados de la Organización Mundial de la Salud permitieron contener la situación.

世界卫生组织随后采了协努力,才使情况控制

El Programa de Acción de Bruselas contiene 18 objetivos y metas cuantificables en esos ámbitos.

《布鲁塞尔行动纲领》包含有关这些方面的18个可量化目标。

Esta obligación es la base de ese Acuerdo y de todas las disposiciones que contiene.

这一义务是该协定以及其中所有其他规定的基础

Este proyecto de resolución también contiene propuestas concretas sobre la utilización del veto.

这项决议草案还包含关于行使否决权的具体建议。

El proyecto de resolución no contiene un texto que hable de un país específico.

该决议草案没有使单挑出一个国家的措词。

Varios sistemas jurídicos contienen un reconocimiento constitucional tácito del derecho al juez.

其他一些法律体系在宪法中默示承认向法官申诉的权利。

La ley de competencia leal no contiene ninguna disposición sobre extraterritorialidad.

《公平竞争法》并不载有任何述及域外适的条款。

La lista del CICR contiene los nombres de 598 hombres y siete mujeres.

红十字委员会的名单包括598名男子和7名妇女。

El informe contiene mucha información útil, lo que agradecemos.

这个报告包含着很多有的资料,我们对此非常感激。

Para ser totalmente eficaz, debe contener una definición jurídica de los actos terroristas.

该公约必须包括恐怖行为的法律定义,这样,这项公约才能充分有效。

La Comisión Consultiva observa que el presupuesto no contiene información sobre proyectos de efecto rápido.

咨询委员会注意到,预算文件没有关于速效项目的资料。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contener 的西班牙语例句

用户正在搜索


有意识, 有意识的, 有意思, 有意思的, 有意图的, 有意歪曲, 有意无意, 有意义, 有意于人民, 有翼的,

相似单词


contender, contendiente, contenedor, contenedor de recogida de vidrio, contenencia, contener, contener hipervínculos, contenido, conteniente, contenta,

tr.

1. 包括,包藏,包含;含有,装有:

Este tomo contiene 21 artículos. 这一卷包括二十一篇文章.
Estas palabras contienen profundas verdades. 这些话包含着深刻的真理.
Perdió la cartera que contenía unos documentos importantes. 他把装有重要文件的皮包丢了.


2. 阻止,制止,控制,遏制:
~ las inundaciones 挡住洪水.
~ la sangre de la herida 止住伤口的血.
~ el avance de los enemigos 阻止敌人前进.


3. 强忍,抑制,克制:
~ la indignación 忍住怒火
~ las lágrimas 忍住眼泪.
(自复动词):Tuve que ~me para no soltar groserías. 我强忍着没有骂街.
Se contuvo de llorar. 他忍住没哭.


4. [智利方言] 意味着.
助记
con-(一起,强调)+ ten-(拿住,抓住)+ -er(动词后缀)→ 把事物拿到一起,装在一起 → 包含,包括
词根
ten-/tent-/tin- 拿住,抓住,持有
派生

近义词
comprender,  encerrar,  incluir,  abarcar dentro de sí,  circunscribir,  contemplar,  englobar,  envolver,  recoger,  poseer,  abarcar,  adoptar,  albergar,  circundar,  conllevar,  extenderse sobre,  tener,  ahijar,  aprisionar,  circuir,  comportar,  prohijar,  abracar
reprimir,  refrenar,  arrestar,  frenar,  retener,  bloquear,  poner bajo rienda,  represar,  parar,  ahogar,  coartar,  coercer,  cohibir,  confinar,  constreñir,  cortar,  estancar,  inhibir,  restringir,  atemperar,  echar en sal,  mesurar,  morigerar,  repulsar
detener el flujo de sangre de,  sellar,  tapar completamente,  tapar parcialmente,  taponar,  obturar

反义词
excluir,  exceptuar,  descartar,  omitir,  dejar a salvo,  dejar aparte,  apartar,  dejar a un lado,  faltar,  no admitir,  pasar por alto,  separar,  tachar,  cerrar la puerta a,  dejar de lado,  dejar fuera,  dejar por fuera,  hacer omisión de,  impedir la entrada de,  no contar con,  no dejar entrar,  pasar en blanco,  poner en lista negra,  prohibir la entrada,  tener aparte,  obviar,  pasar en claro

联想词
incluir把…放进;generar繁殖;proporcionar使成比例,使匀称;limitar划定界线;provocar挑衅;retener;almacenar存入仓库;originar引起;desencadenar去掉锁链;resistir抗;absorber吸收;

Tuve que contenerme para no soltar groserías.

强忍着没有骂街。

Ese bote de cocido contiene cuatro raciones.

那只食盒中有四份客饭。

La comida de esta marca contiene substancias dañinas.

这个牌子的食物有害物质。

Perdió la cartera que contenía unos documentos importantes.

他把装有重要文件的皮包丢了。

Así no se pudo contener y echó a llorar.

她再忍受不住,开始哭泣。

La legislación de control de las exportaciones canadienses contiene una disposición de alcance general.

加拿大的出口管制法中包括一条范围很广的规定。

También contendrá recomendaciones dirigidas al Gobierno Provisional y a la MINUSTAH.

报告还向临时政府和联合国海地稳定特派团提出各项建议。

El presente informe contiene sus conclusiones y recomendaciones.

本报告为调查的结论和建议。

El anexo del presente documento contiene un proyecto de organización de los trabajos.

本文件的附件载有拟议工安排。

Los esfuerzos concertados de la Organización Mundial de la Salud permitieron contener la situación.

世界卫生组织随后采了协努力,才使情况控制

El Programa de Acción de Bruselas contiene 18 objetivos y metas cuantificables en esos ámbitos.

《布鲁塞尔行动纲领》包含有关这些方面的18个可量化目标。

Esta obligación es la base de ese Acuerdo y de todas las disposiciones que contiene.

这一义务是该协定以及其中所有其他规定的基础

Este proyecto de resolución también contiene propuestas concretas sobre la utilización del veto.

这项决议草案还包含关于行使否决权的具体建议。

El proyecto de resolución no contiene un texto que hable de un país específico.

该决议草案没有使单挑出一个国家的措词。

Varios sistemas jurídicos contienen un reconocimiento constitucional tácito del derecho al juez.

其他一些法律体系在宪法中默示承认向法官申诉的权利。

La ley de competencia leal no contiene ninguna disposición sobre extraterritorialidad.

《公平竞争法》并不载有任何述及域外适的条款。

La lista del CICR contiene los nombres de 598 hombres y siete mujeres.

红十字委员会的名单包括598名男子和7名妇女。

El informe contiene mucha información útil, lo que agradecemos.

这个报告包含着很多有的资料,我们对此非常感激。

Para ser totalmente eficaz, debe contener una definición jurídica de los actos terroristas.

该公约必须包括恐怖行为的法律定义,这样,这项公约才能充分有效。

La Comisión Consultiva observa que el presupuesto no contiene información sobre proyectos de efecto rápido.

咨询委员会注意到,预算文件没有关于速效项目的资料。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contener 的西班牙语例句

用户正在搜索


有羽毛的, 有预见的人, 有预见性的, 有原则的, 有源, 有源电极, 有源电路, 有源器件, 有源网络, 有源卫星,

相似单词


contender, contendiente, contenedor, contenedor de recogida de vidrio, contenencia, contener, contener hipervínculos, contenido, conteniente, contenta,

tr.

1. 包括,包藏,包含;含有,装有:

Este tomo contiene 21 artículos. 这一卷包括二十一篇文章.
Estas palabras contienen profundas verdades. 这些话包含着深刻的真理.
Perdió la cartera que contenía unos documentos importantes. 他把装有重要文件的皮包丢了.


2. 阻止,制止,控制,遏制:
~ las inundaciones 挡住洪水.
~ la sangre de la herida 止住伤口的血.
~ el avance de los enemigos 阻止敌人前进.


3. 强忍,抑制,克制:
~ la indignación 忍住怒火
~ las lágrimas 忍住眼泪.
(也用作自复动词):Tuve que ~me para no soltar groserías. 我强忍着没有骂街.
Se contuvo de llorar. 他忍住没哭.


4. [智利方言] 意味着.
助记
con-(一起,强调)+ ten-(拿住,抓住)+ -er(动词后缀)→ 把事物拿到一起,装在一起 → 包含,包括
词根
ten-/tent-/tin- 拿住,抓住,
派生

近义词
comprender,  encerrar,  incluir,  abarcar dentro de sí,  circunscribir,  contemplar,  englobar,  envolver,  recoger,  poseer,  abarcar,  adoptar,  albergar,  circundar,  conllevar,  extenderse sobre,  tener,  ahijar,  aprisionar,  circuir,  comportar,  prohijar,  abracar
reprimir,  refrenar,  arrestar,  frenar,  retener,  bloquear,  poner bajo rienda,  represar,  parar,  ahogar,  coartar,  coercer,  cohibir,  confinar,  constreñir,  cortar,  estancar,  inhibir,  restringir,  atemperar,  echar en sal,  mesurar,  morigerar,  repulsar
detener el flujo de sangre de,  sellar,  tapar completamente,  tapar parcialmente,  taponar,  obturar

反义词
excluir,  exceptuar,  descartar,  omitir,  dejar a salvo,  dejar aparte,  apartar,  dejar a un lado,  faltar,  no admitir,  pasar por alto,  separar,  tachar,  cerrar la puerta a,  dejar de lado,  dejar fuera,  dejar por fuera,  hacer omisión de,  impedir la entrada de,  no contar con,  no dejar entrar,  pasar en blanco,  poner en lista negra,  prohibir la entrada,  tener aparte,  obviar,  pasar en claro

联想词
incluir把…放进;generar繁殖;proporcionar使成比例,使匀称;limitar划定界线;provocar挑衅;retener;almacenar存入仓库;originar引起;desencadenar去掉锁链;resistir抗;absorber吸收;

Tuve que contenerme para no soltar groserías.

强忍着没有骂街。

Ese bote de cocido contiene cuatro raciones.

那只食盒中有四份客饭。

La comida de esta marca contiene substancias dañinas.

这个牌子的食物有害物质。

Perdió la cartera que contenía unos documentos importantes.

他把装有重要文件的皮包丢了。

Así no se pudo contener y echó a llorar.

她再也忍受不住,开始哭泣。

La legislación de control de las exportaciones canadienses contiene una disposición de alcance general.

加拿大的出口管制法中包括一条范围很广的规定。

También contendrá recomendaciones dirigidas al Gobierno Provisional y a la MINUSTAH.

报告还向临时政府和联合国海地稳定特派团提出各项建议。

El presente informe contiene sus conclusiones y recomendaciones.

本报告为调查的结论和建议。

El anexo del presente documento contiene un proyecto de organización de los trabajos.

本文件的附件载有拟议工作安排。

Los esfuerzos concertados de la Organización Mundial de la Salud permitieron contener la situación.

世界卫生组织随后采取了协作努力,才使情况得到控制

El Programa de Acción de Bruselas contiene 18 objetivos y metas cuantificables en esos ámbitos.

《布鲁塞尔行动纲领》包含有关这些方面的18个可量化目标。

Esta obligación es la base de ese Acuerdo y de todas las disposiciones que contiene.

这一义务是该协定以及其中所有其他规定的基础

Este proyecto de resolución también contiene propuestas concretas sobre la utilización del veto.

这项决议草案还包含关于行使否决权的具体建议。

El proyecto de resolución no contiene un texto que hable de un país específico.

该决议草案没有使用单挑出一个国家的措词。

Varios sistemas jurídicos contienen un reconocimiento constitucional tácito del derecho al juez.

其他一些法律体系在宪法中默示承认向法官申诉的权利。

La ley de competencia leal no contiene ninguna disposición sobre extraterritorialidad.

《公平竞争法》并不载有任何述及域外适用的条款。

La lista del CICR contiene los nombres de 598 hombres y siete mujeres.

红十字委员会的名单包括598名男子和7名妇女。

El informe contiene mucha información útil, lo que agradecemos.

这个报告包含着很多有用的资料,我们对此非常感激。

Para ser totalmente eficaz, debe contener una definición jurídica de los actos terroristas.

该公约必须包括恐怖行为的法律定义,这样,这项公约才能充分有效。

La Comisión Consultiva observa que el presupuesto no contiene información sobre proyectos de efecto rápido.

咨询委员会注意到,预算文件没有关于速效项目的资料。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contener 的西班牙语例句

用户正在搜索


有栅栏围着的地方, 有粘性的, 有长音符号的, 有爪的, 有兆头, 有折痕的, 有褶的, 有着, 有争论的, 有争议的,

相似单词


contender, contendiente, contenedor, contenedor de recogida de vidrio, contenencia, contener, contener hipervínculos, contenido, conteniente, contenta,

tr.

1. 包括,包藏,包含;含有,装有:

Este tomo contiene 21 artículos. 这卷包括篇文章.
Estas palabras contienen profundas verdades. 这些话包含着深刻的真理.
Perdió la cartera que contenía unos documentos importantes. 他把装有重要文件的皮包丢了.


2. 阻止,制止,控制,遏制:
~ las inundaciones 挡住洪水.
~ la sangre de la herida 止住伤口的血.
~ el avance de los enemigos 阻止敌人前进.


3. 强忍,抑制,克制:
~ la indignación 忍住怒火
~ las lágrimas 忍住眼泪.
(也用作自复动词):Tuve que ~me para no soltar groserías. 我强忍着没有骂街.
Se contuvo de llorar. 他忍住没哭.


4. [智利方言] 意味着.
助记
con-(起,强调)+ ten-(拿住,抓住)+ -er(动词后缀)→ 把事物拿到起,装在起 → 包含,包括
词根
ten-/tent-/tin- 拿住,抓住,持有
派生

近义词
comprender,  encerrar,  incluir,  abarcar dentro de sí,  circunscribir,  contemplar,  englobar,  envolver,  recoger,  poseer,  abarcar,  adoptar,  albergar,  circundar,  conllevar,  extenderse sobre,  tener,  ahijar,  aprisionar,  circuir,  comportar,  prohijar,  abracar
reprimir,  refrenar,  arrestar,  frenar,  retener,  bloquear,  poner bajo rienda,  represar,  parar,  ahogar,  coartar,  coercer,  cohibir,  confinar,  constreñir,  cortar,  estancar,  inhibir,  restringir,  atemperar,  echar en sal,  mesurar,  morigerar,  repulsar
detener el flujo de sangre de,  sellar,  tapar completamente,  tapar parcialmente,  taponar,  obturar

反义词
excluir,  exceptuar,  descartar,  omitir,  dejar a salvo,  dejar aparte,  apartar,  dejar a un lado,  faltar,  no admitir,  pasar por alto,  separar,  tachar,  cerrar la puerta a,  dejar de lado,  dejar fuera,  dejar por fuera,  hacer omisión de,  impedir la entrada de,  no contar con,  no dejar entrar,  pasar en blanco,  poner en lista negra,  prohibir la entrada,  tener aparte,  obviar,  pasar en claro

联想词
incluir把…放进;generar繁殖;proporcionar成比称;limitar划定界线;provocar挑衅;retener;almacenar存入仓库;originar引起;desencadenar去掉锁链;resistir抗;absorber吸收;

Tuve que contenerme para no soltar groserías.

强忍着没有骂街。

Ese bote de cocido contiene cuatro raciones.

那只食盒中有四份客饭。

La comida de esta marca contiene substancias dañinas.

这个牌子的食物有害物质。

Perdió la cartera que contenía unos documentos importantes.

他把装有重要文件的皮包丢了。

Así no se pudo contener y echó a llorar.

她再也忍受不住,开始哭泣。

La legislación de control de las exportaciones canadienses contiene una disposición de alcance general.

加拿大的出口管制法中包括条范围很广的规定。

También contendrá recomendaciones dirigidas al Gobierno Provisional y a la MINUSTAH.

报告还向临时政府和联合国海地稳定特派团提出各项建议。

El presente informe contiene sus conclusiones y recomendaciones.

本报告为调查的结论和建议。

El anexo del presente documento contiene un proyecto de organización de los trabajos.

本文件的附件载有拟议工作安排。

Los esfuerzos concertados de la Organización Mundial de la Salud permitieron contener la situación.

世界卫生组织随后采取了协作努力,才情况得到控制

El Programa de Acción de Bruselas contiene 18 objetivos y metas cuantificables en esos ámbitos.

《布鲁塞尔行动纲领》包含有关这些方面的18个可量化目标。

Esta obligación es la base de ese Acuerdo y de todas las disposiciones que contiene.

义务是该协定以及其中所有其他规定的基础

Este proyecto de resolución también contiene propuestas concretas sobre la utilización del veto.

这项决议草案还包含关于行否决权的具体建议。

El proyecto de resolución no contiene un texto que hable de un país específico.

该决议草案没有用单挑出个国家的措词。

Varios sistemas jurídicos contienen un reconocimiento constitucional tácito del derecho al juez.

其他些法律体系在宪法中默示承认向法官申诉的权利。

La ley de competencia leal no contiene ninguna disposición sobre extraterritorialidad.

《公平竞争法》并不载有任何述及域外适用的条款。

La lista del CICR contiene los nombres de 598 hombres y siete mujeres.

字委员会的名单包括598名男子和7名妇女。

El informe contiene mucha información útil, lo que agradecemos.

这个报告包含着很多有用的资料,我们对此非常感激。

Para ser totalmente eficaz, debe contener una definición jurídica de los actos terroristas.

该公约必须包括恐怖行为的法律定义,这样,这项公约才能充分有效。

La Comisión Consultiva observa que el presupuesto no contiene información sobre proyectos de efecto rápido.

咨询委员会注意到,预算文件没有关于速效项目的资料。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contener 的西班牙语例句

用户正在搜索


有重大影响的, 有重量, 有重要性, 有皱纹的, 有助益的, 有助于, 有专长的, 有资格的, 有子叶的, 有自然美的,

相似单词


contender, contendiente, contenedor, contenedor de recogida de vidrio, contenencia, contener, contener hipervínculos, contenido, conteniente, contenta,

tr.

1. 藏,含;含有,装有:

Este tomo contiene 21 artículos. 这一二十一篇文章.
Estas palabras contienen profundas verdades. 这些话含着深刻的真理.
Perdió la cartera que contenía unos documentos importantes. 他把装有重要文件的皮丢了.


2. 阻止,制止,控制,遏制:
~ las inundaciones 挡住洪水.
~ la sangre de la herida 止住伤口的血.
~ el avance de los enemigos 阻止敌人前进.


3. 强忍,抑制,克制:
~ la indignación 忍住怒火
~ las lágrimas 忍住眼泪.
(也用作自复动词):Tuve que ~me para no soltar groserías. 我强忍着没有骂街.
Se contuvo de llorar. 他忍住没哭.


4. [智利方言] 意味着.
助记
con-(一起,强调)+ ten-(拿住,抓住)+ -er(动词后缀)→ 把事物拿到一起,装在一起 → 含,
词根
ten-/tent-/tin- 拿住,抓住,持有
派生

近义词
comprender,  encerrar,  incluir,  abarcar dentro de sí,  circunscribir,  contemplar,  englobar,  envolver,  recoger,  poseer,  abarcar,  adoptar,  albergar,  circundar,  conllevar,  extenderse sobre,  tener,  ahijar,  aprisionar,  circuir,  comportar,  prohijar,  abracar
reprimir,  refrenar,  arrestar,  frenar,  retener,  bloquear,  poner bajo rienda,  represar,  parar,  ahogar,  coartar,  coercer,  cohibir,  confinar,  constreñir,  cortar,  estancar,  inhibir,  restringir,  atemperar,  echar en sal,  mesurar,  morigerar,  repulsar
detener el flujo de sangre de,  sellar,  tapar completamente,  tapar parcialmente,  taponar,  obturar

反义词
excluir,  exceptuar,  descartar,  omitir,  dejar a salvo,  dejar aparte,  apartar,  dejar a un lado,  faltar,  no admitir,  pasar por alto,  separar,  tachar,  cerrar la puerta a,  dejar de lado,  dejar fuera,  dejar por fuera,  hacer omisión de,  impedir la entrada de,  no contar con,  no dejar entrar,  pasar en blanco,  poner en lista negra,  prohibir la entrada,  tener aparte,  obviar,  pasar en claro

联想词
incluir把…放进;generar繁殖;proporcionar使成比例,使匀;limitar界线;provocar挑衅;retener;almacenar存入仓库;originar引起;desencadenar去掉锁链;resistir抗;absorber吸收;

Tuve que contenerme para no soltar groserías.

强忍着没有骂街。

Ese bote de cocido contiene cuatro raciones.

那只食盒中有四份客饭。

La comida de esta marca contiene substancias dañinas.

这个牌子的食物有害物质。

Perdió la cartera que contenía unos documentos importantes.

他把装有重要文件的皮丢了。

Así no se pudo contener y echó a llorar.

她再也忍受不住,开始哭泣。

La legislación de control de las exportaciones canadienses contiene una disposición de alcance general.

加拿大的出口管制法中一条范围很广的规

También contendrá recomendaciones dirigidas al Gobierno Provisional y a la MINUSTAH.

报告还向临时政府和联合国海地稳特派团提出各项建议。

El presente informe contiene sus conclusiones y recomendaciones.

本报告为调查的结论和建议。

El anexo del presente documento contiene un proyecto de organización de los trabajos.

本文件的附件载有拟议工作安排。

Los esfuerzos concertados de la Organización Mundial de la Salud permitieron contener la situación.

世界卫生组织随后采取了协作努力,才使情况得到控制

El Programa de Acción de Bruselas contiene 18 objetivos y metas cuantificables en esos ámbitos.

《布鲁塞尔行动纲领》有关这些方面的18个可量化目标。

Esta obligación es la base de ese Acuerdo y de todas las disposiciones que contiene.

这一义务是该协以及其中所有其他规的基础

Este proyecto de resolución también contiene propuestas concretas sobre la utilización del veto.

这项决议草案还关于行使否决权的具体建议。

El proyecto de resolución no contiene un texto que hable de un país específico.

该决议草案没有使用单挑出一个国家的措词。

Varios sistemas jurídicos contienen un reconocimiento constitucional tácito del derecho al juez.

其他一些法律体系在宪法中默示承认向法官申诉的权利。

La ley de competencia leal no contiene ninguna disposición sobre extraterritorialidad.

《公平竞争法》并不载有任何述及域外适用的条款。

La lista del CICR contiene los nombres de 598 hombres y siete mujeres.

红十字委员会的名单598名男子和7名妇女。

El informe contiene mucha información útil, lo que agradecemos.

这个报告着很多有用的资料,我们对此非常感激。

Para ser totalmente eficaz, debe contener una definición jurídica de los actos terroristas.

该公约必须恐怖行为的法律义,这样,这项公约才能充分有效。

La Comisión Consultiva observa que el presupuesto no contiene información sobre proyectos de efecto rápido.

咨询委员会注意到,预算文件没有关于速效项目的资料。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contener 的西班牙语例句

用户正在搜索


右舵驾驶, 右后卫, 右击, 右面, 右内锋, 右派, 右派的, 右前卫, 右倾, 右倾机会主义,

相似单词


contender, contendiente, contenedor, contenedor de recogida de vidrio, contenencia, contener, contener hipervínculos, contenido, conteniente, contenta,

用户正在搜索


淤斑, 淤地, 淤点, 淤灌, 淤积, 淤泥, 淤塞, 淤血, 淤滞, 瘀斑,

相似单词


contender, contendiente, contenedor, contenedor de recogida de vidrio, contenencia, contener, contener hipervínculos, contenido, conteniente, contenta,

用户正在搜索


鱼粉, 鱼肝油, 鱼竿, 鱼缸, 鱼膏纸, 鱼钩, 鱼狗, 鱼贯, 鱼贯而行, 鱼贯而入,

相似单词


contender, contendiente, contenedor, contenedor de recogida de vidrio, contenencia, contener, contener hipervínculos, contenido, conteniente, contenta,

tr.

1. 包括,包藏,包含;含有,装有:

Este tomo contiene 21 artículos. 这一卷包括二十一篇文章.
Estas palabras contienen profundas verdades. 这些话包含着深刻的.
Perdió la cartera que contenía unos documentos importantes. 把装有重要文件的皮包丢了.


2. 阻止,制止,控制,遏制:
~ las inundaciones 挡住洪水.
~ la sangre de la herida 止住伤口的血.
~ el avance de los enemigos 阻止敌人前进.


3. 强忍,抑制,克制:
~ la indignación 忍住怒火
~ las lágrimas 忍住眼泪.
(也用作自复动词):Tuve que ~me para no soltar groserías. 我强忍着没有骂街.
Se contuvo de llorar. 忍住没哭.


4. [智利方言] 意味着.
助记
con-(一起,强调)+ ten-(拿住,抓住)+ -er(动词后缀)→ 把事物拿到一起,装在一起 → 包含,包括
词根
ten-/tent-/tin- 拿住,抓住,持有
派生

comprender,  encerrar,  incluir,  abarcar dentro de sí,  circunscribir,  contemplar,  englobar,  envolver,  recoger,  poseer,  abarcar,  adoptar,  albergar,  circundar,  conllevar,  extenderse sobre,  tener,  ahijar,  aprisionar,  circuir,  comportar,  prohijar,  abracar
reprimir,  refrenar,  arrestar,  frenar,  retener,  bloquear,  poner bajo rienda,  represar,  parar,  ahogar,  coartar,  coercer,  cohibir,  confinar,  constreñir,  cortar,  estancar,  inhibir,  restringir,  atemperar,  echar en sal,  mesurar,  morigerar,  repulsar
detener el flujo de sangre de,  sellar,  tapar completamente,  tapar parcialmente,  taponar,  obturar

excluir,  exceptuar,  descartar,  omitir,  dejar a salvo,  dejar aparte,  apartar,  dejar a un lado,  faltar,  no admitir,  pasar por alto,  separar,  tachar,  cerrar la puerta a,  dejar de lado,  dejar fuera,  dejar por fuera,  hacer omisión de,  impedir la entrada de,  no contar con,  no dejar entrar,  pasar en blanco,  poner en lista negra,  prohibir la entrada,  tener aparte,  obviar,  pasar en claro

联想词
incluir把…放进;generar繁殖;proporcionar使成比例,使匀称;limitar划定界线;provocar挑衅;retener;almacenar存入仓库;originar引起;desencadenar去掉锁链;resistir抗;absorber吸收;

Tuve que contenerme para no soltar groserías.

强忍着没有骂街。

Ese bote de cocido contiene cuatro raciones.

那只食盒中有四份客饭。

La comida de esta marca contiene substancias dañinas.

这个牌子的食物有害物质。

Perdió la cartera que contenía unos documentos importantes.

装有重要文件的皮包丢了。

Así no se pudo contener y echó a llorar.

她再也忍受不住,开始哭泣。

La legislación de control de las exportaciones canadienses contiene una disposición de alcance general.

加拿大的出口管制法中包括一条范围很广的规定。

También contendrá recomendaciones dirigidas al Gobierno Provisional y a la MINUSTAH.

报告还向临时政府和联合国海地稳定特派团提出各项建议。

El presente informe contiene sus conclusiones y recomendaciones.

本报告为调查的结论和建议。

El anexo del presente documento contiene un proyecto de organización de los trabajos.

本文件的附件载有拟议工作安排。

Los esfuerzos concertados de la Organización Mundial de la Salud permitieron contener la situación.

世界卫生组织随后采取了协作努力,才使情况得到控制

El Programa de Acción de Bruselas contiene 18 objetivos y metas cuantificables en esos ámbitos.

《布鲁塞尔行动纲领》包含有关这些方面的18个可量化目标。

Esta obligación es la base de ese Acuerdo y de todas las disposiciones que contiene.

这一务是该协定以及其中所有其规定的基础

Este proyecto de resolución también contiene propuestas concretas sobre la utilización del veto.

这项决议草案还包含关于行使否决权的具体建议。

El proyecto de resolución no contiene un texto que hable de un país específico.

该决议草案没有使用单挑出一个国家的措词。

Varios sistemas jurídicos contienen un reconocimiento constitucional tácito del derecho al juez.

一些法律体系在宪法中默示承认向法官申诉的权利。

La ley de competencia leal no contiene ninguna disposición sobre extraterritorialidad.

《公平竞争法》并不载有任何述及域外适用的条款。

La lista del CICR contiene los nombres de 598 hombres y siete mujeres.

红十字委员会的名单包括598名男子和7名妇女。

El informe contiene mucha información útil, lo que agradecemos.

这个报告包含着很多有用的资料,我们对此非常感激。

Para ser totalmente eficaz, debe contener una definición jurídica de los actos terroristas.

该公约必须包括恐怖行为的法律定,这样,这项公约才能充分有效。

La Comisión Consultiva observa que el presupuesto no contiene información sobre proyectos de efecto rápido.

咨询委员会注意到,预算文件没有关于速效项目的资料。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contener 的西班牙语例句

用户正在搜索


鱼鳞坑, 鱼龙, 鱼龙化石, 鱼龙混杂, 鱼篓, 鱼露, 鱼卵, 鱼卵块, 鱼米之乡, 鱼苗,

相似单词


contender, contendiente, contenedor, contenedor de recogida de vidrio, contenencia, contener, contener hipervínculos, contenido, conteniente, contenta,

tr.

1. 包括,包藏,包含;含有,装有:

Este tomo contiene 21 artículos. 这一卷包括二十一篇文章.
Estas palabras contienen profundas verdades. 这些话包含着深刻的真理.
Perdió la cartera que contenía unos documentos importantes. 他把装有重要文件的皮包丢了.


2. 阻止,制止,控制,遏制:
~ las inundaciones 挡住洪水.
~ la sangre de la herida 止住伤口的血.
~ el avance de los enemigos 阻止敌人前进.


3. 强忍,抑制,克制:
~ la indignación 忍住怒火
~ las lágrimas 忍住眼泪.
(也用动词):Tuve que ~me para no soltar groserías. 我强忍着没有骂街.
Se contuvo de llorar. 他忍住没哭.


4. [智利方言] 意味着.
助记
con-(一起,强调)+ ten-(拿住,抓住)+ -er(动词后缀)→ 把事物拿到一起,装在一起 → 包含,包括
词根
ten-/tent-/tin- 拿住,抓住,持有
派生

近义词
comprender,  encerrar,  incluir,  abarcar dentro de sí,  circunscribir,  contemplar,  englobar,  envolver,  recoger,  poseer,  abarcar,  adoptar,  albergar,  circundar,  conllevar,  extenderse sobre,  tener,  ahijar,  aprisionar,  circuir,  comportar,  prohijar,  abracar
reprimir,  refrenar,  arrestar,  frenar,  retener,  bloquear,  poner bajo rienda,  represar,  parar,  ahogar,  coartar,  coercer,  cohibir,  confinar,  constreñir,  cortar,  estancar,  inhibir,  restringir,  atemperar,  echar en sal,  mesurar,  morigerar,  repulsar
detener el flujo de sangre de,  sellar,  tapar completamente,  tapar parcialmente,  taponar,  obturar

反义词
excluir,  exceptuar,  descartar,  omitir,  dejar a salvo,  dejar aparte,  apartar,  dejar a un lado,  faltar,  no admitir,  pasar por alto,  separar,  tachar,  cerrar la puerta a,  dejar de lado,  dejar fuera,  dejar por fuera,  hacer omisión de,  impedir la entrada de,  no contar con,  no dejar entrar,  pasar en blanco,  poner en lista negra,  prohibir la entrada,  tener aparte,  obviar,  pasar en claro

联想词
incluir把…放进;generar繁殖;proporcionar使成比例,使匀称;limitar划定界线;provocar挑衅;retener;almacenar存入仓库;originar引起;desencadenar去掉锁链;resistir抗;absorber吸收;

Tuve que contenerme para no soltar groserías.

强忍着没有骂街。

Ese bote de cocido contiene cuatro raciones.

那只食盒中有四份客饭。

La comida de esta marca contiene substancias dañinas.

这个牌子的食物有害物质。

Perdió la cartera que contenía unos documentos importantes.

他把装有重要文件的皮包丢了。

Así no se pudo contener y echó a llorar.

她再也忍受不住,开始哭泣。

La legislación de control de las exportaciones canadienses contiene una disposición de alcance general.

加拿大的出口管制法中包括一条范围很广的规定。

También contendrá recomendaciones dirigidas al Gobierno Provisional y a la MINUSTAH.

报告还向临时政府和联合国海地稳定特派团提出各项建议。

El presente informe contiene sus conclusiones y recomendaciones.

本报告为调查的结论和建议。

El anexo del presente documento contiene un proyecto de organización de los trabajos.

本文件的附件载有拟议工安排。

Los esfuerzos concertados de la Organización Mundial de la Salud permitieron contener la situación.

世界卫生组织随后采取了协努力,才使情况得到控制

El Programa de Acción de Bruselas contiene 18 objetivos y metas cuantificables en esos ámbitos.

《布鲁塞尔行动纲领》包含有关这些方面的18个可量化目标。

Esta obligación es la base de ese Acuerdo y de todas las disposiciones que contiene.

这一义务是该协定以及其中所有其他规定的基础

Este proyecto de resolución también contiene propuestas concretas sobre la utilización del veto.

这项决议草案还包含关于行使否决权的具体建议。

El proyecto de resolución no contiene un texto que hable de un país específico.

该决议草案没有使用单挑出一个国家的措词。

Varios sistemas jurídicos contienen un reconocimiento constitucional tácito del derecho al juez.

其他一些法律体系在宪法中默示承认向法官申诉的权利。

La ley de competencia leal no contiene ninguna disposición sobre extraterritorialidad.

《公平竞争法》并不载有任何述及域外适用的条款。

La lista del CICR contiene los nombres de 598 hombres y siete mujeres.

红十字委员会的名单包括598名男子和7名妇女。

El informe contiene mucha información útil, lo que agradecemos.

这个报告包含着很多有用的资料,我们对此非常感激。

Para ser totalmente eficaz, debe contener una definición jurídica de los actos terroristas.

该公约必须包括恐怖行为的法律定义,这样,这项公约才能充分有效。

La Comisión Consultiva observa que el presupuesto no contiene información sobre proyectos de efecto rápido.

咨询委员会注意到,预算文件没有关于速效项目的资料。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contener 的西班牙语例句

用户正在搜索


鱼水情深, 鱼松, 鱼藤, 鱼藤精, 鱼藤酮, 鱼梯, 鱼网, 鱼尾号, 鱼尾纹, 鱼鲜,

相似单词


contender, contendiente, contenedor, contenedor de recogida de vidrio, contenencia, contener, contener hipervínculos, contenido, conteniente, contenta,

tr.

1. 包,包藏,包含;含有,装有:

Este tomo contiene 21 artículos. 这一卷包二十一篇文章.
Estas palabras contienen profundas verdades. 这些话包含着深刻真理.
Perdió la cartera que contenía unos documentos importantes. 他把装有重要文件皮包丢了.


2. 阻止,制止,控制,遏制:
~ las inundaciones 挡住洪水.
~ la sangre de la herida 止住伤口血.
~ el avance de los enemigos 阻止敌人前进.


3. 强忍,抑制,克制:
~ la indignación 忍住怒火
~ las lágrimas 忍住眼泪.
(也用作自复动词):Tuve que ~me para no soltar groserías. 我强忍着没有骂街.
Se contuvo de llorar. 他忍住没哭.


4. [智利方言] 意味着.
助记
con-(一起,强调)+ ten-(拿住,抓住)+ -er(动词后缀)→ 把事物拿到一起,装在一起 → 包含,包
ten-/tent-/tin- 拿住,抓住,持有
派生

近义词
comprender,  encerrar,  incluir,  abarcar dentro de sí,  circunscribir,  contemplar,  englobar,  envolver,  recoger,  poseer,  abarcar,  adoptar,  albergar,  circundar,  conllevar,  extenderse sobre,  tener,  ahijar,  aprisionar,  circuir,  comportar,  prohijar,  abracar
reprimir,  refrenar,  arrestar,  frenar,  retener,  bloquear,  poner bajo rienda,  represar,  parar,  ahogar,  coartar,  coercer,  cohibir,  confinar,  constreñir,  cortar,  estancar,  inhibir,  restringir,  atemperar,  echar en sal,  mesurar,  morigerar,  repulsar
detener el flujo de sangre de,  sellar,  tapar completamente,  tapar parcialmente,  taponar,  obturar

反义词
excluir,  exceptuar,  descartar,  omitir,  dejar a salvo,  dejar aparte,  apartar,  dejar a un lado,  faltar,  no admitir,  pasar por alto,  separar,  tachar,  cerrar la puerta a,  dejar de lado,  dejar fuera,  dejar por fuera,  hacer omisión de,  impedir la entrada de,  no contar con,  no dejar entrar,  pasar en blanco,  poner en lista negra,  prohibir la entrada,  tener aparte,  obviar,  pasar en claro

联想词
incluir把…放进;generar繁殖;proporcionar使成比例,使匀称;limitar划定界线;provocar挑衅;retener;almacenar存入仓库;originar引起;desencadenar去掉锁链;resistir抗;absorber吸收;

Tuve que contenerme para no soltar groserías.

强忍着没有骂街。

Ese bote de cocido contiene cuatro raciones.

那只食盒中有四份客饭。

La comida de esta marca contiene substancias dañinas.

这个牌子食物有害物质。

Perdió la cartera que contenía unos documentos importantes.

他把装有重要文件皮包丢了。

Así no se pudo contener y echó a llorar.

她再也忍受不住,开始哭泣。

La legislación de control de las exportaciones canadienses contiene una disposición de alcance general.

加拿大出口管制法中一条范围很广规定。

También contendrá recomendaciones dirigidas al Gobierno Provisional y a la MINUSTAH.

报告还向临时政府和联合国海地稳定特派团提出各项建议。

El presente informe contiene sus conclusiones y recomendaciones.

本报告为调查结论和建议。

El anexo del presente documento contiene un proyecto de organización de los trabajos.

本文件附件载有拟议工作安排。

Los esfuerzos concertados de la Organización Mundial de la Salud permitieron contener la situación.

世界卫生组织随后采取了协作努力,才使情况得到控制

El Programa de Acción de Bruselas contiene 18 objetivos y metas cuantificables en esos ámbitos.

《布鲁塞尔行动纲领》包含有关这些方面18个可量化目标。

Esta obligación es la base de ese Acuerdo y de todas las disposiciones que contiene.

这一义务是该协定以及其中所有其他规定基础

Este proyecto de resolución también contiene propuestas concretas sobre la utilización del veto.

这项决议草案还包含关于行使否决权具体建议。

El proyecto de resolución no contiene un texto que hable de un país específico.

该决议草案没有使用单挑出一个国家措词。

Varios sistemas jurídicos contienen un reconocimiento constitucional tácito del derecho al juez.

其他一些法律体系在宪法中默示承认向法官申诉权利。

La ley de competencia leal no contiene ninguna disposición sobre extraterritorialidad.

《公平竞争法》并不载有任何述及域外适用条款。

La lista del CICR contiene los nombres de 598 hombres y siete mujeres.

红十字委员会名单598名男子和7名妇女。

El informe contiene mucha información útil, lo que agradecemos.

这个报告包含着很多有用资料,我们对此非常感激。

Para ser totalmente eficaz, debe contener una definición jurídica de los actos terroristas.

该公约必须恐怖行为法律定义,这样,这项公约才能充分有效。

La Comisión Consultiva observa que el presupuesto no contiene información sobre proyectos de efecto rápido.

咨询委员会注意到,预算文件没有关于速效项目资料。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contener 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 娱乐, 娱乐场, 娱乐场所, 娱乐的, 娱乐活动, 娱乐品, 娱乐中心, , 渔产,

相似单词


contender, contendiente, contenedor, contenedor de recogida de vidrio, contenencia, contener, contener hipervínculos, contenido, conteniente, contenta,

tr.

1. 包括,包藏,包含;含有,装有:

Este tomo contiene 21 artículos. 这一卷包括二十一篇文章.
Estas palabras contienen profundas verdades. 这些话包含深刻的真理.
Perdió la cartera que contenía unos documentos importantes. 他把装有重要文件的皮包丢了.


2. 阻止,制止,控制,遏制:
~ las inundaciones 挡住洪水.
~ la sangre de la herida 止住伤口的血.
~ el avance de los enemigos 阻止敌人前进.


3. 强,抑制,克制:
~ la indignación 住怒火
~ las lágrimas 住眼泪.
(也用作自复动词):Tuve que ~me para no soltar groserías. 我强有骂街.
Se contuvo de llorar. 他哭.


4. [智利方言] 意味.
助记
con-(一起,强调)+ ten-(拿住,抓住)+ -er(动词后缀)→ 把事物拿到一起,装在一起 → 包含,包括
词根
ten-/tent-/tin- 拿住,抓住,
派生

近义词
comprender,  encerrar,  incluir,  abarcar dentro de sí,  circunscribir,  contemplar,  englobar,  envolver,  recoger,  poseer,  abarcar,  adoptar,  albergar,  circundar,  conllevar,  extenderse sobre,  tener,  ahijar,  aprisionar,  circuir,  comportar,  prohijar,  abracar
reprimir,  refrenar,  arrestar,  frenar,  retener,  bloquear,  poner bajo rienda,  represar,  parar,  ahogar,  coartar,  coercer,  cohibir,  confinar,  constreñir,  cortar,  estancar,  inhibir,  restringir,  atemperar,  echar en sal,  mesurar,  morigerar,  repulsar
detener el flujo de sangre de,  sellar,  tapar completamente,  tapar parcialmente,  taponar,  obturar

反义词
excluir,  exceptuar,  descartar,  omitir,  dejar a salvo,  dejar aparte,  apartar,  dejar a un lado,  faltar,  no admitir,  pasar por alto,  separar,  tachar,  cerrar la puerta a,  dejar de lado,  dejar fuera,  dejar por fuera,  hacer omisión de,  impedir la entrada de,  no contar con,  no dejar entrar,  pasar en blanco,  poner en lista negra,  prohibir la entrada,  tener aparte,  obviar,  pasar en claro

联想词
incluir把…放进;generar繁殖;proporcionar使成比例,使匀称;limitar划定界线;provocar挑衅;retener;almacenar存入仓库;originar引起;desencadenar去掉锁链;resistir抗;absorber吸收;

Tuve que contenerme para no soltar groserías.

有骂街。

Ese bote de cocido contiene cuatro raciones.

那只食盒中有四份客饭。

La comida de esta marca contiene substancias dañinas.

这个牌子的食物有害物质。

Perdió la cartera que contenía unos documentos importantes.

他把装有重要文件的皮包丢了。

Así no se pudo contener y echó a llorar.

她再也受不住,开始哭泣。

La legislación de control de las exportaciones canadienses contiene una disposición de alcance general.

加拿大的出口管制法中包括一条范围很广的规定。

También contendrá recomendaciones dirigidas al Gobierno Provisional y a la MINUSTAH.

报告还向临时政府和联合国海地稳定特派团提出各项建议。

El presente informe contiene sus conclusiones y recomendaciones.

本报告为调查的结论和建议。

El anexo del presente documento contiene un proyecto de organización de los trabajos.

本文件的附件载有拟议工作安排。

Los esfuerzos concertados de la Organización Mundial de la Salud permitieron contener la situación.

世界卫生组织随后采取了协作努力,才使情况得到控制

El Programa de Acción de Bruselas contiene 18 objetivos y metas cuantificables en esos ámbitos.

《布鲁塞尔行动纲领》包含有关这些方面的18个可量化目标。

Esta obligación es la base de ese Acuerdo y de todas las disposiciones que contiene.

这一义务是该协定以及其中所有其他规定的基础

Este proyecto de resolución también contiene propuestas concretas sobre la utilización del veto.

这项决议草案还包含关于行使否决权的具体建议。

El proyecto de resolución no contiene un texto que hable de un país específico.

该决议草案有使用单挑出一个国家的措词。

Varios sistemas jurídicos contienen un reconocimiento constitucional tácito del derecho al juez.

其他一些法律体系在宪法中默示承认向法官申诉的权利。

La ley de competencia leal no contiene ninguna disposición sobre extraterritorialidad.

《公平竞争法》并不载有任何述及域外适用的条款。

La lista del CICR contiene los nombres de 598 hombres y siete mujeres.

红十字委员会的名单包括598名男子和7名妇女。

El informe contiene mucha información útil, lo que agradecemos.

这个报告包含很多有用的资料,我们对此非常感激。

Para ser totalmente eficaz, debe contener una definición jurídica de los actos terroristas.

该公约必须包括恐怖行为的法律定义,这样,这项公约才能充分有效。

La Comisión Consultiva observa que el presupuesto no contiene información sobre proyectos de efecto rápido.

咨询委员会注意到,预算文件有关于速效项目的资料。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contener 的西班牙语例句

用户正在搜索


渔猎, 渔轮, 渔民, 渔翁, 渔业, 渔业的, 渔业加工船, 渔业区, 渔业协定, 渔业资源,

相似单词


contender, contendiente, contenedor, contenedor de recogida de vidrio, contenencia, contener, contener hipervínculos, contenido, conteniente, contenta,