西语助手
  • 关闭

tr.

1. 藏,含;含有,装有:

Este tomo contiene 21 artículos. 这一二十一篇文章.
Estas palabras contienen profundas verdades. 这些话含着深刻的真理.
Perdió la cartera que contenía unos documentos importantes. 他把装有重要文件的皮丢了.


2. 阻止,制止,控制,遏制:
~ las inundaciones 挡住洪水.
~ la sangre de la herida 止住伤口的血.
~ el avance de los enemigos 阻止敌人前进.


3. 强忍,抑制,克制:
~ la indignación 忍住怒火
~ las lágrimas 忍住眼泪.
(也用作自复动词):Tuve que ~me para no soltar groserías. 我强忍着没有骂街.
Se contuvo de llorar. 他忍住没哭.


4. [智利方言] 意味着.
助记
con-(一起,强调)+ ten-(拿住,抓住)+ -er(动词后缀)→ 把事物拿到一起,装在一起 → 含,
词根
ten-/tent-/tin- 拿住,抓住,持有
派生

近义词
comprender,  encerrar,  incluir,  abarcar dentro de sí,  circunscribir,  contemplar,  englobar,  envolver,  recoger,  poseer,  abarcar,  adoptar,  albergar,  circundar,  conllevar,  extenderse sobre,  tener,  ahijar,  aprisionar,  circuir,  comportar,  prohijar,  abracar
reprimir,  refrenar,  arrestar,  frenar,  retener,  bloquear,  poner bajo rienda,  represar,  parar,  ahogar,  coartar,  coercer,  cohibir,  confinar,  constreñir,  cortar,  estancar,  inhibir,  restringir,  atemperar,  echar en sal,  mesurar,  morigerar,  repulsar
detener el flujo de sangre de,  sellar,  tapar completamente,  tapar parcialmente,  taponar,  obturar

反义词
excluir,  exceptuar,  descartar,  omitir,  dejar a salvo,  dejar aparte,  apartar,  dejar a un lado,  faltar,  no admitir,  pasar por alto,  separar,  tachar,  cerrar la puerta a,  dejar de lado,  dejar fuera,  dejar por fuera,  hacer omisión de,  impedir la entrada de,  no contar con,  no dejar entrar,  pasar en blanco,  poner en lista negra,  prohibir la entrada,  tener aparte,  obviar,  pasar en claro

联想词
incluir把…放进;generar繁殖;proporcionar使成比例,使匀;limitar界线;provocar挑衅;retener;almacenar存入仓库;originar引起;desencadenar去掉锁链;resistir抗;absorber吸收;

Tuve que contenerme para no soltar groserías.

强忍着没有骂街。

Ese bote de cocido contiene cuatro raciones.

那只食盒中有四份客饭。

La comida de esta marca contiene substancias dañinas.

这个牌子的食物有害物质。

Perdió la cartera que contenía unos documentos importantes.

他把装有重要文件的皮丢了。

Así no se pudo contener y echó a llorar.

她再也忍受不住,开始哭泣。

La legislación de control de las exportaciones canadienses contiene una disposición de alcance general.

加拿大的出口管制法中一条范围很广的规

También contendrá recomendaciones dirigidas al Gobierno Provisional y a la MINUSTAH.

报告还向临时政府和联合国海地稳特派团提出各项建议。

El presente informe contiene sus conclusiones y recomendaciones.

本报告为调查的结论和建议。

El anexo del presente documento contiene un proyecto de organización de los trabajos.

本文件的附件载有拟议工作安排。

Los esfuerzos concertados de la Organización Mundial de la Salud permitieron contener la situación.

世界卫生组织随后采取了协作努力,才使情况得到控制

El Programa de Acción de Bruselas contiene 18 objetivos y metas cuantificables en esos ámbitos.

《布鲁塞尔行动纲领》有关这些方面的18个可量化目标。

Esta obligación es la base de ese Acuerdo y de todas las disposiciones que contiene.

这一义务是该协以及其中所有其他规的基础

Este proyecto de resolución también contiene propuestas concretas sobre la utilización del veto.

这项决议草案还关于行使否决权的具体建议。

El proyecto de resolución no contiene un texto que hable de un país específico.

该决议草案没有使用单挑出一个国家的措词。

Varios sistemas jurídicos contienen un reconocimiento constitucional tácito del derecho al juez.

其他一些法律体系在宪法中默示承认向法官申诉的权利。

La ley de competencia leal no contiene ninguna disposición sobre extraterritorialidad.

《公平竞争法》并不载有任何述及域外适用的条款。

La lista del CICR contiene los nombres de 598 hombres y siete mujeres.

红十字委员会的名单598名男子和7名妇女。

El informe contiene mucha información útil, lo que agradecemos.

这个报告着很多有用的资料,我们对此非常感激。

Para ser totalmente eficaz, debe contener una definición jurídica de los actos terroristas.

该公约必须恐怖行为的法律义,这样,这项公约才能充分有效。

La Comisión Consultiva observa que el presupuesto no contiene información sobre proyectos de efecto rápido.

咨询委员会注意到,预算文件没有关于速效项目的资料。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contener 的西班牙语例句

用户正在搜索


结婚公告, 结婚戒指, 结婚证书, 结婚周年纪念日, 结伙, 结集, 结交, 结节, 结节的, 结结巴巴地说,

相似单词


contender, contendiente, contenedor, contenedor de recogida de vidrio, contenencia, contener, contener hipervínculos, contenido, conteniente, contenta,

tr.

1. 包括,包藏,包含;含有,装有:

Este tomo contiene 21 artículos. 这一卷包括二十一篇文章.
Estas palabras contienen profundas verdades. 这些话包含着深刻的真理.
Perdió la cartera que contenía unos documentos importantes. 他把装有重要文件的皮包丢了.


2. 阻,制,控制,遏制:
~ las inundaciones 挡.
~ la sangre de la herida 伤口的血.
~ el avance de los enemigos 阻敌人前进.


3. 强忍,抑制,克制:
~ la indignación 忍怒火
~ las lágrimas 忍眼泪.
(也用作自复动词):Tuve que ~me para no soltar groserías. 我强忍着没有骂街.
Se contuvo de llorar. 他忍没哭.


4. [智利方言] 意味着.
助记
con-(一起,强调)+ ten-(拿,抓)+ -er(动词后缀)→ 把事物拿到一起,装在一起 → 包含,包括
词根
ten-/tent-/tin- 拿,抓,持有
派生

近义词
comprender,  encerrar,  incluir,  abarcar dentro de sí,  circunscribir,  contemplar,  englobar,  envolver,  recoger,  poseer,  abarcar,  adoptar,  albergar,  circundar,  conllevar,  extenderse sobre,  tener,  ahijar,  aprisionar,  circuir,  comportar,  prohijar,  abracar
reprimir,  refrenar,  arrestar,  frenar,  retener,  bloquear,  poner bajo rienda,  represar,  parar,  ahogar,  coartar,  coercer,  cohibir,  confinar,  constreñir,  cortar,  estancar,  inhibir,  restringir,  atemperar,  echar en sal,  mesurar,  morigerar,  repulsar
detener el flujo de sangre de,  sellar,  tapar completamente,  tapar parcialmente,  taponar,  obturar

反义词
excluir,  exceptuar,  descartar,  omitir,  dejar a salvo,  dejar aparte,  apartar,  dejar a un lado,  faltar,  no admitir,  pasar por alto,  separar,  tachar,  cerrar la puerta a,  dejar de lado,  dejar fuera,  dejar por fuera,  hacer omisión de,  impedir la entrada de,  no contar con,  no dejar entrar,  pasar en blanco,  poner en lista negra,  prohibir la entrada,  tener aparte,  obviar,  pasar en claro

联想词
incluir把…放进;generar繁殖;proporcionar使成比例,使匀称;limitar划定界线;provocar挑衅;retener;almacenar存入仓库;originar引起;desencadenar去掉锁链;resistir抗;absorber吸收;

Tuve que contenerme para no soltar groserías.

强忍着没有骂街。

Ese bote de cocido contiene cuatro raciones.

那只食盒中有四份客饭。

La comida de esta marca contiene substancias dañinas.

这个牌子的食物有害物质。

Perdió la cartera que contenía unos documentos importantes.

他把装有重要文件的皮包丢了。

Así no se pudo contener y echó a llorar.

她再也忍受不,开始哭泣。

La legislación de control de las exportaciones canadienses contiene una disposición de alcance general.

加拿大的出口管制法中包括一条范围很广的规定。

También contendrá recomendaciones dirigidas al Gobierno Provisional y a la MINUSTAH.

报告还向临时政府和联合国海稳定特派团提出各项建议。

El presente informe contiene sus conclusiones y recomendaciones.

本报告为调查的结论和建议。

El anexo del presente documento contiene un proyecto de organización de los trabajos.

本文件的附件载有拟议工作安排。

Los esfuerzos concertados de la Organización Mundial de la Salud permitieron contener la situación.

世界卫生组织随后采取了协作努力,才使情况得到控制

El Programa de Acción de Bruselas contiene 18 objetivos y metas cuantificables en esos ámbitos.

《布鲁塞尔行动纲领》包含有关这些方面的18个可量化目标。

Esta obligación es la base de ese Acuerdo y de todas las disposiciones que contiene.

这一义务是该协定以及其中所有其他规定的基础

Este proyecto de resolución también contiene propuestas concretas sobre la utilización del veto.

这项决议草案还包含关于行使否决权的具体建议。

El proyecto de resolución no contiene un texto que hable de un país específico.

该决议草案没有使用单挑出一个国家的措词。

Varios sistemas jurídicos contienen un reconocimiento constitucional tácito del derecho al juez.

其他一些法律体系在宪法中默示承认向法官申诉的权利。

La ley de competencia leal no contiene ninguna disposición sobre extraterritorialidad.

《公平竞争法》并不载有任何述及域外适用的条款。

La lista del CICR contiene los nombres de 598 hombres y siete mujeres.

红十字委员会的名单包括598名男子和7名妇女。

El informe contiene mucha información útil, lo que agradecemos.

这个报告包含着很多有用的资料,我们对此非常感激。

Para ser totalmente eficaz, debe contener una definición jurídica de los actos terroristas.

该公约必须包括恐怖行为的法律定义,这样,这项公约才能充分有效。

La Comisión Consultiva observa que el presupuesto no contiene información sobre proyectos de efecto rápido.

咨询委员会注意到,预算文件没有关于速效项目的资料。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contener 的西班牙语例句

用户正在搜索


结尾的, 结下, 结穴, 结业, 结业考试, 结蝇, 结余, 结缘, 结怨, 结扎,

相似单词


contender, contendiente, contenedor, contenedor de recogida de vidrio, contenencia, contener, contener hipervínculos, contenido, conteniente, contenta,

tr.

1. 包括,包藏,包含;含有,装有:

Este tomo contiene 21 artículos. 这一卷包括二十一篇文章.
Estas palabras contienen profundas verdades. 这些话包含着深刻的真理.
Perdió la cartera que contenía unos documentos importantes. 他把装有重要文件的皮包丢了.


2. 阻止,制止,控制,遏制:
~ las inundaciones 挡住洪水.
~ la sangre de la herida 止住伤口的血.
~ el avance de los enemigos 阻止敌人前进.


3. 强忍,抑制,克制:
~ la indignación 忍住怒火
~ las lágrimas 忍住眼泪.
(也用作自复动词):Tuve que ~me para no soltar groserías. 我强忍着没有骂街.
Se contuvo de llorar. 他忍住没哭.


4. [智利方言] 意味着.
助记
con-(一起,强调)+ ten-(拿住,抓住)+ -er(动词后缀)→ 把事物拿到一起,装在一起 → 包含,包括
词根
ten-/tent-/tin- 拿住,抓住,持有
派生

近义词
comprender,  encerrar,  incluir,  abarcar dentro de sí,  circunscribir,  contemplar,  englobar,  envolver,  recoger,  poseer,  abarcar,  adoptar,  albergar,  circundar,  conllevar,  extenderse sobre,  tener,  ahijar,  aprisionar,  circuir,  comportar,  prohijar,  abracar
reprimir,  refrenar,  arrestar,  frenar,  retener,  bloquear,  poner bajo rienda,  represar,  parar,  ahogar,  coartar,  coercer,  cohibir,  confinar,  constreñir,  cortar,  estancar,  inhibir,  restringir,  atemperar,  echar en sal,  mesurar,  morigerar,  repulsar
detener el flujo de sangre de,  sellar,  tapar completamente,  tapar parcialmente,  taponar,  obturar

反义词
excluir,  exceptuar,  descartar,  omitir,  dejar a salvo,  dejar aparte,  apartar,  dejar a un lado,  faltar,  no admitir,  pasar por alto,  separar,  tachar,  cerrar la puerta a,  dejar de lado,  dejar fuera,  dejar por fuera,  hacer omisión de,  impedir la entrada de,  no contar con,  no dejar entrar,  pasar en blanco,  poner en lista negra,  prohibir la entrada,  tener aparte,  obviar,  pasar en claro

联想词
incluir把…放进;generar繁殖;proporcionar使成比例,使匀称;limitar划定界线;provocar挑衅;retener;almacenar存入仓库;originar引起;desencadenar去掉;resistir;absorber吸收;

Tuve que contenerme para no soltar groserías.

强忍着没有骂街。

Ese bote de cocido contiene cuatro raciones.

那只食盒中有四份客饭。

La comida de esta marca contiene substancias dañinas.

这个牌子的食物有害物质。

Perdió la cartera que contenía unos documentos importantes.

他把装有重要文件的皮包丢了。

Así no se pudo contener y echó a llorar.

她再也忍受不住,开始哭泣。

La legislación de control de las exportaciones canadienses contiene una disposición de alcance general.

加拿大的出口管制法中包括一条范围很广的规定。

También contendrá recomendaciones dirigidas al Gobierno Provisional y a la MINUSTAH.

报告还向临时政府和联合国海地稳定特派团提出各项建议。

El presente informe contiene sus conclusiones y recomendaciones.

本报告为调查的结论和建议。

El anexo del presente documento contiene un proyecto de organización de los trabajos.

本文件的附件载有拟议工作安排。

Los esfuerzos concertados de la Organización Mundial de la Salud permitieron contener la situación.

世界卫生组织随后采取了协作努力,才使情况得到控制

El Programa de Acción de Bruselas contiene 18 objetivos y metas cuantificables en esos ámbitos.

《布鲁塞尔行动纲领》包含有关这些方面的18个可量化目标。

Esta obligación es la base de ese Acuerdo y de todas las disposiciones que contiene.

这一义务是该协定以及其中所有其他规定的基础

Este proyecto de resolución también contiene propuestas concretas sobre la utilización del veto.

这项决议草案还包含关于行使否决权的具体建议。

El proyecto de resolución no contiene un texto que hable de un país específico.

该决议草案没有使用单挑出一个国家的措词。

Varios sistemas jurídicos contienen un reconocimiento constitucional tácito del derecho al juez.

其他一些法律体系在宪法中默示承认向法官申诉的权利。

La ley de competencia leal no contiene ninguna disposición sobre extraterritorialidad.

《公平竞争法》并不载有任何述及域外适用的条款。

La lista del CICR contiene los nombres de 598 hombres y siete mujeres.

红十字委员会的名单包括598名男子和7名妇女。

El informe contiene mucha información útil, lo que agradecemos.

这个报告包含着很多有用的资料,我们对此非常感激。

Para ser totalmente eficaz, debe contener una definición jurídica de los actos terroristas.

该公约必须包括恐怖行为的法律定义,这样,这项公约才能充分有效。

La Comisión Consultiva observa que el presupuesto no contiene información sobre proyectos de efecto rápido.

咨询委员会注意到,预算文件没有关于速效项目的资料。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contener 的西班牙语例句

用户正在搜索


截击空中球, 截角的, 截流, 截面, 截取, 截去, 截然, 截然不同, 截瘫, 截肢,

相似单词


contender, contendiente, contenedor, contenedor de recogida de vidrio, contenencia, contener, contener hipervínculos, contenido, conteniente, contenta,

tr.

1. 包括,包藏,包含;含有,装有:

Este tomo contiene 21 artículos. 这一卷包括二十一篇文章.
Estas palabras contienen profundas verdades. 这些话包含深刻的真理.
Perdió la cartera que contenía unos documentos importantes. 他把装有重要文件的皮包丢了.


2. 阻止,制止,控制,遏制:
~ las inundaciones 挡住洪水.
~ la sangre de la herida 止住伤口的血.
~ el avance de los enemigos 阻止敌人前进.


3. 强忍,抑制,克制:
~ la indignación 忍住怒火
~ las lágrimas 忍住眼泪.
(也用作自复动词):Tuve que ~me para no soltar groserías. 我强忍没有骂街.
Se contuvo de llorar. 他忍住没哭.


4. [智利方言] 意味.
助记
con-(一起,强调)+ ten-(拿住,抓住)+ -er(动词后缀)→ 把事物拿到一起,装在一起 → 包含,包括
词根
ten-/tent-/tin- 拿住,抓住,
派生

近义词
comprender,  encerrar,  incluir,  abarcar dentro de sí,  circunscribir,  contemplar,  englobar,  envolver,  recoger,  poseer,  abarcar,  adoptar,  albergar,  circundar,  conllevar,  extenderse sobre,  tener,  ahijar,  aprisionar,  circuir,  comportar,  prohijar,  abracar
reprimir,  refrenar,  arrestar,  frenar,  retener,  bloquear,  poner bajo rienda,  represar,  parar,  ahogar,  coartar,  coercer,  cohibir,  confinar,  constreñir,  cortar,  estancar,  inhibir,  restringir,  atemperar,  echar en sal,  mesurar,  morigerar,  repulsar
detener el flujo de sangre de,  sellar,  tapar completamente,  tapar parcialmente,  taponar,  obturar

反义词
excluir,  exceptuar,  descartar,  omitir,  dejar a salvo,  dejar aparte,  apartar,  dejar a un lado,  faltar,  no admitir,  pasar por alto,  separar,  tachar,  cerrar la puerta a,  dejar de lado,  dejar fuera,  dejar por fuera,  hacer omisión de,  impedir la entrada de,  no contar con,  no dejar entrar,  pasar en blanco,  poner en lista negra,  prohibir la entrada,  tener aparte,  obviar,  pasar en claro

联想词
incluir把…放进;generar繁殖;proporcionar使成比例,使匀称;limitar划定界线;provocar挑衅;retener;almacenar存入仓库;originar引起;desencadenar去掉锁链;resistir抗;absorber吸收;

Tuve que contenerme para no soltar groserías.

强忍没有骂街。

Ese bote de cocido contiene cuatro raciones.

那只食盒中有四份客饭。

La comida de esta marca contiene substancias dañinas.

这个牌子的食物有害物质。

Perdió la cartera que contenía unos documentos importantes.

他把装有重要文件的皮包丢了。

Así no se pudo contener y echó a llorar.

她再也忍受不住,开始哭泣。

La legislación de control de las exportaciones canadienses contiene una disposición de alcance general.

加拿大的出口管制法中包括一条范围很广的规定。

También contendrá recomendaciones dirigidas al Gobierno Provisional y a la MINUSTAH.

报告还向临时政府和联合国海地稳定特派团提出各项建议。

El presente informe contiene sus conclusiones y recomendaciones.

本报告为调查的结论和建议。

El anexo del presente documento contiene un proyecto de organización de los trabajos.

本文件的附件载有拟议工作安排。

Los esfuerzos concertados de la Organización Mundial de la Salud permitieron contener la situación.

世界卫生组织随后采取了协作努力,才使情况得到控制

El Programa de Acción de Bruselas contiene 18 objetivos y metas cuantificables en esos ámbitos.

《布鲁塞尔行动纲领》包含有关这些方面的18个可量化目标。

Esta obligación es la base de ese Acuerdo y de todas las disposiciones que contiene.

这一义务是该协定以及其中所有其他规定的基础

Este proyecto de resolución también contiene propuestas concretas sobre la utilización del veto.

这项决议草案还包含关于行使否决权的具体建议。

El proyecto de resolución no contiene un texto que hable de un país específico.

该决议草案没有使用单挑出一个国家的措词。

Varios sistemas jurídicos contienen un reconocimiento constitucional tácito del derecho al juez.

其他一些法律体系在宪法中默示承认向法官申诉的权利。

La ley de competencia leal no contiene ninguna disposición sobre extraterritorialidad.

《公平竞争法》并不载有任何述及域外适用的条款。

La lista del CICR contiene los nombres de 598 hombres y siete mujeres.

红十字委员会的名单包括598名男子和7名妇女。

El informe contiene mucha información útil, lo que agradecemos.

这个报告包含很多有用的资料,我们对此非常感激。

Para ser totalmente eficaz, debe contener una definición jurídica de los actos terroristas.

该公约必须包括恐怖行为的法律定义,这样,这项公约才能充分有效。

La Comisión Consultiva observa que el presupuesto no contiene información sobre proyectos de efecto rápido.

咨询委员会注意到,预算文件没有关于速效项目的资料。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contener 的西班牙语例句

用户正在搜索


解扣, 解捆, 解缆, 解理, 解码, 解闷, 解囊, 解聘, 解剖, 解剖的,

相似单词


contender, contendiente, contenedor, contenedor de recogida de vidrio, contenencia, contener, contener hipervínculos, contenido, conteniente, contenta,

tr.

1. 包括,包藏,包含;含有,装有:

Este tomo contiene 21 artículos. 这一卷包括二十一篇文章.
Estas palabras contienen profundas verdades. 这些话包含着深刻的真理.
Perdió la cartera que contenía unos documentos importantes. 他把装有重要文件的皮包丢了.


2. 阻止,止,控
~ las inundaciones 住洪水.
~ la sangre de la herida 止住伤口的血.
~ el avance de los enemigos 阻止敌前进.


3. 强忍,抑,克
~ la indignación 忍住怒火
~ las lágrimas 忍住眼泪.
(也用作自复动词):Tuve que ~me para no soltar groserías. 我强忍着没有骂街.
Se contuvo de llorar. 他忍住没哭.


4. [智利方言] 意味着.
助记
con-(一起,强调)+ ten-(拿住,抓住)+ -er(动词后缀)→ 把事物拿到一起,装在一起 → 包含,包括
词根
ten-/tent-/tin- 拿住,抓住,持有
派生

近义词
comprender,  encerrar,  incluir,  abarcar dentro de sí,  circunscribir,  contemplar,  englobar,  envolver,  recoger,  poseer,  abarcar,  adoptar,  albergar,  circundar,  conllevar,  extenderse sobre,  tener,  ahijar,  aprisionar,  circuir,  comportar,  prohijar,  abracar
reprimir,  refrenar,  arrestar,  frenar,  retener,  bloquear,  poner bajo rienda,  represar,  parar,  ahogar,  coartar,  coercer,  cohibir,  confinar,  constreñir,  cortar,  estancar,  inhibir,  restringir,  atemperar,  echar en sal,  mesurar,  morigerar,  repulsar
detener el flujo de sangre de,  sellar,  tapar completamente,  tapar parcialmente,  taponar,  obturar

反义词
excluir,  exceptuar,  descartar,  omitir,  dejar a salvo,  dejar aparte,  apartar,  dejar a un lado,  faltar,  no admitir,  pasar por alto,  separar,  tachar,  cerrar la puerta a,  dejar de lado,  dejar fuera,  dejar por fuera,  hacer omisión de,  impedir la entrada de,  no contar con,  no dejar entrar,  pasar en blanco,  poner en lista negra,  prohibir la entrada,  tener aparte,  obviar,  pasar en claro

联想词
incluir把…放进;generar繁殖;proporcionar成比例,匀称;limitar划定界线;provocar挑衅;retener;almacenar存入仓库;originar引起;desencadenar去掉锁链;resistir抗;absorber吸收;

Tuve que contenerme para no soltar groserías.

强忍着没有骂街。

Ese bote de cocido contiene cuatro raciones.

那只食盒中有四份客饭。

La comida de esta marca contiene substancias dañinas.

这个牌子的食物有害物质。

Perdió la cartera que contenía unos documentos importantes.

他把装有重要文件的皮包丢了。

Así no se pudo contener y echó a llorar.

她再也忍受不住,始哭泣。

La legislación de control de las exportaciones canadienses contiene una disposición de alcance general.

加拿大的出口管法中包括一条范围很广的规定。

También contendrá recomendaciones dirigidas al Gobierno Provisional y a la MINUSTAH.

报告还向临时政府和联合国海地稳定特派团提出各项建议。

El presente informe contiene sus conclusiones y recomendaciones.

本报告为调查的结论和建议。

El anexo del presente documento contiene un proyecto de organización de los trabajos.

本文件的附件载有拟议工作安排。

Los esfuerzos concertados de la Organización Mundial de la Salud permitieron contener la situación.

世界卫生组织随后采取了协作努力,才情况得到

El Programa de Acción de Bruselas contiene 18 objetivos y metas cuantificables en esos ámbitos.

《布鲁塞尔行动纲领》包含有关这些方面的18个可量化目标。

Esta obligación es la base de ese Acuerdo y de todas las disposiciones que contiene.

这一义务是该协定以及其中所有其他规定的基础

Este proyecto de resolución también contiene propuestas concretas sobre la utilización del veto.

这项决议草案还包含关于行否决权的具体建议。

El proyecto de resolución no contiene un texto que hable de un país específico.

该决议草案没有用单挑出一个国家的措词。

Varios sistemas jurídicos contienen un reconocimiento constitucional tácito del derecho al juez.

其他一些法律体系在宪法中默示承认向法官申诉的权利。

La ley de competencia leal no contiene ninguna disposición sobre extraterritorialidad.

《公平竞争法》并不载有任何述及域外适用的条款。

La lista del CICR contiene los nombres de 598 hombres y siete mujeres.

红十字委员会的名单包括598名男子和7名妇女。

El informe contiene mucha información útil, lo que agradecemos.

这个报告包含着很多有用的资料,我们对此非常感激。

Para ser totalmente eficaz, debe contener una definición jurídica de los actos terroristas.

该公约必须包括恐怖行为的法律定义,这样,这项公约才能充分有效。

La Comisión Consultiva observa que el presupuesto no contiene información sobre proyectos de efecto rápido.

咨询委员会注意到,预算文件没有关于速效项目的资料。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contener 的西班牙语例句

用户正在搜索


解释, 解释性的, 解释者, 解手, 解数, 解说, 解说词, 解说员, 解锁, 解体,

相似单词


contender, contendiente, contenedor, contenedor de recogida de vidrio, contenencia, contener, contener hipervínculos, contenido, conteniente, contenta,

用户正在搜索


金榜, 金笔, 金币, 金箔, 金灿灿, 金丹, 金额, 金发碧眼的, 金发的, 金发女子,

相似单词


contender, contendiente, contenedor, contenedor de recogida de vidrio, contenencia, contener, contener hipervínculos, contenido, conteniente, contenta,

用户正在搜索


金钱的, 金钱上的, 金枪鱼, 金枪鱼场, 金枪鱼干, 金枪鱼网, 金雀花, 金融, 金融产品, 金融的,

相似单词


contender, contendiente, contenedor, contenedor de recogida de vidrio, contenencia, contener, contener hipervínculos, contenido, conteniente, contenta,

tr.

1. 包括,包藏,包含;含有,装有:

Este tomo contiene 21 artículos. 这一卷包括二十一篇文章.
Estas palabras contienen profundas verdades. 这些话包含着深刻真理.
Perdió la cartera que contenía unos documentos importantes. 他把装有重要文件皮包丢了.


2. 阻止,止,控,遏
~ las inundaciones 挡住洪水.
~ la sangre de la herida 止住伤口血.
~ el avance de los enemigos 阻止敌人前进.


3. 强,抑
~ la indignación 住怒火
~ las lágrimas 住眼泪.
(也用作自复动词):Tuve que ~me para no soltar groserías. 我强着没有骂街.
Se contuvo de llorar. 他住没哭.


4. [智利方言] 意味着.
助记
con-(一起,强调)+ ten-(拿住,抓住)+ -er(动词后缀)→ 把事物拿到一起,装在一起 → 包含,包括
词根
ten-/tent-/tin- 拿住,抓住,持有
派生

近义词
comprender,  encerrar,  incluir,  abarcar dentro de sí,  circunscribir,  contemplar,  englobar,  envolver,  recoger,  poseer,  abarcar,  adoptar,  albergar,  circundar,  conllevar,  extenderse sobre,  tener,  ahijar,  aprisionar,  circuir,  comportar,  prohijar,  abracar
reprimir,  refrenar,  arrestar,  frenar,  retener,  bloquear,  poner bajo rienda,  represar,  parar,  ahogar,  coartar,  coercer,  cohibir,  confinar,  constreñir,  cortar,  estancar,  inhibir,  restringir,  atemperar,  echar en sal,  mesurar,  morigerar,  repulsar
detener el flujo de sangre de,  sellar,  tapar completamente,  tapar parcialmente,  taponar,  obturar

反义词
excluir,  exceptuar,  descartar,  omitir,  dejar a salvo,  dejar aparte,  apartar,  dejar a un lado,  faltar,  no admitir,  pasar por alto,  separar,  tachar,  cerrar la puerta a,  dejar de lado,  dejar fuera,  dejar por fuera,  hacer omisión de,  impedir la entrada de,  no contar con,  no dejar entrar,  pasar en blanco,  poner en lista negra,  prohibir la entrada,  tener aparte,  obviar,  pasar en claro

联想词
incluir把…放进;generar繁殖;proporcionar使成比例,使匀称;limitar划定界线;provocar挑衅;retener;almacenar存入仓库;originar引起;desencadenar去掉锁链;resistir抗;absorber吸收;

Tuve que contenerme para no soltar groserías.

着没有骂街。

Ese bote de cocido contiene cuatro raciones.

那只食盒中有四份客饭。

La comida de esta marca contiene substancias dañinas.

这个牌子食物有害物质。

Perdió la cartera que contenía unos documentos importantes.

他把装有重要文件皮包丢了。

Así no se pudo contener y echó a llorar.

她再也受不住,开始哭泣。

La legislación de control de las exportaciones canadienses contiene una disposición de alcance general.

加拿大出口管法中包括一条范围很广规定。

También contendrá recomendaciones dirigidas al Gobierno Provisional y a la MINUSTAH.

报告还向临时政府和联合国海地稳定特派团提出各项建议。

El presente informe contiene sus conclusiones y recomendaciones.

本报告为调查结论和建议。

El anexo del presente documento contiene un proyecto de organización de los trabajos.

本文件附件载有拟议工作安排。

Los esfuerzos concertados de la Organización Mundial de la Salud permitieron contener la situación.

世界卫生组织随后采取了协作努力,才使情况得到

El Programa de Acción de Bruselas contiene 18 objetivos y metas cuantificables en esos ámbitos.

《布鲁塞尔行动纲领》包含有关这些方面18个可量化目标。

Esta obligación es la base de ese Acuerdo y de todas las disposiciones que contiene.

这一义务是该协定以及其中所有其他规定基础

Este proyecto de resolución también contiene propuestas concretas sobre la utilización del veto.

这项决议草案还包含关于行使否决权具体建议。

El proyecto de resolución no contiene un texto que hable de un país específico.

该决议草案没有使用单挑出一个国家措词。

Varios sistemas jurídicos contienen un reconocimiento constitucional tácito del derecho al juez.

其他一些法律体系在宪法中默示承认向法官申诉权利。

La ley de competencia leal no contiene ninguna disposición sobre extraterritorialidad.

《公平竞争法》并不载有任何述及域外适用条款。

La lista del CICR contiene los nombres de 598 hombres y siete mujeres.

红十字委员会名单包括598名男子和7名妇女。

El informe contiene mucha información útil, lo que agradecemos.

这个报告包含着很多有用资料,我们对此非常感激。

Para ser totalmente eficaz, debe contener una definición jurídica de los actos terroristas.

该公约必须包括恐怖行为法律定义,这样,这项公约才能充分有效。

La Comisión Consultiva observa que el presupuesto no contiene información sobre proyectos de efecto rápido.

咨询委员会注意到,预算文件没有关于速效项目资料。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contener 的西班牙语例句

用户正在搜索


金银箔, 金银财宝, 金银工作坊, 金银花, 金银匠, 金银匠技艺, 金银器店, 金银器商, 金银手工艺, 金银首饰,

相似单词


contender, contendiente, contenedor, contenedor de recogida de vidrio, contenencia, contener, contener hipervínculos, contenido, conteniente, contenta,

tr.

1. 包括,包藏,包含;含有,装有:

Este tomo contiene 21 artículos. 这一卷包括二十一篇文章.
Estas palabras contienen profundas verdades. 这些话包含着深刻的真理.
Perdió la cartera que contenía unos documentos importantes. 他把装有重要文件的皮包丢了.


2. 阻止,制止,控制,遏制:
~ las inundaciones 住洪水.
~ la sangre de la herida 止住伤口的血.
~ el avance de los enemigos 阻止敌人前进.


3. 强忍,抑制,克制:
~ la indignación 忍住怒火
~ las lágrimas 忍住眼泪.
(也用作自复动词):Tuve que ~me para no soltar groserías. 我强忍着没有骂街.
Se contuvo de llorar. 他忍住没哭.


4. [智利方言] 意味着.
助记
con-(一起,强调)+ ten-(拿住,抓住)+ -er(动词后缀)→ 把事物拿到一起,装在一起 → 包含,包括
词根
ten-/tent-/tin- 拿住,抓住,持有
派生

近义词
comprender,  encerrar,  incluir,  abarcar dentro de sí,  circunscribir,  contemplar,  englobar,  envolver,  recoger,  poseer,  abarcar,  adoptar,  albergar,  circundar,  conllevar,  extenderse sobre,  tener,  ahijar,  aprisionar,  circuir,  comportar,  prohijar,  abracar
reprimir,  refrenar,  arrestar,  frenar,  retener,  bloquear,  poner bajo rienda,  represar,  parar,  ahogar,  coartar,  coercer,  cohibir,  confinar,  constreñir,  cortar,  estancar,  inhibir,  restringir,  atemperar,  echar en sal,  mesurar,  morigerar,  repulsar
detener el flujo de sangre de,  sellar,  tapar completamente,  tapar parcialmente,  taponar,  obturar

反义词
excluir,  exceptuar,  descartar,  omitir,  dejar a salvo,  dejar aparte,  apartar,  dejar a un lado,  faltar,  no admitir,  pasar por alto,  separar,  tachar,  cerrar la puerta a,  dejar de lado,  dejar fuera,  dejar por fuera,  hacer omisión de,  impedir la entrada de,  no contar con,  no dejar entrar,  pasar en blanco,  poner en lista negra,  prohibir la entrada,  tener aparte,  obviar,  pasar en claro

联想词
incluir把…放进;generar繁殖;proporcionar使成比例,使匀称;limitar划定界线;provocar挑衅;retener;almacenar存入仓库;originar引起;desencadenar去掉锁链;resistir抗;absorber吸收;

Tuve que contenerme para no soltar groserías.

强忍着没有骂街。

Ese bote de cocido contiene cuatro raciones.

那只食盒中有四份客饭。

La comida de esta marca contiene substancias dañinas.

这个牌子的食物有害物质。

Perdió la cartera que contenía unos documentos importantes.

他把装有重要文件的皮包丢了。

Así no se pudo contener y echó a llorar.

她再也忍受不住,开始哭泣。

La legislación de control de las exportaciones canadienses contiene una disposición de alcance general.

加拿大的出口管制法中包括一条范围很广的规定。

También contendrá recomendaciones dirigidas al Gobierno Provisional y a la MINUSTAH.

报告还向临时政府和联合国海地稳定特派团提出各项建议。

El presente informe contiene sus conclusiones y recomendaciones.

本报告为调查的结论和建议。

El anexo del presente documento contiene un proyecto de organización de los trabajos.

本文件的附件载有拟议工作安排。

Los esfuerzos concertados de la Organización Mundial de la Salud permitieron contener la situación.

世界卫生组织随后采取了协作努力,才使情况得到控制

El Programa de Acción de Bruselas contiene 18 objetivos y metas cuantificables en esos ámbitos.

《布鲁塞尔行动纲领》包含有关这些方面的18个可量化目标。

Esta obligación es la base de ese Acuerdo y de todas las disposiciones que contiene.

这一义务是该协定以及其中所有其他规定的基础

Este proyecto de resolución también contiene propuestas concretas sobre la utilización del veto.

这项决议草案还包含关于行使否决权的具体建议。

El proyecto de resolución no contiene un texto que hable de un país específico.

该决议草案没有使用单挑出一个国家的措词。

Varios sistemas jurídicos contienen un reconocimiento constitucional tácito del derecho al juez.

其他一些法律体系在宪法中默示承认向法官申诉的权利。

La ley de competencia leal no contiene ninguna disposición sobre extraterritorialidad.

《公平竞争法》并不载有任何述及域外适用的条款。

La lista del CICR contiene los nombres de 598 hombres y siete mujeres.

红十字委员会的名单包括598名男子和7名妇女。

El informe contiene mucha información útil, lo que agradecemos.

这个报告包含着很多有用的资料,我们对此非常感激。

Para ser totalmente eficaz, debe contener una definición jurídica de los actos terroristas.

该公约必须包括恐怖行为的法律定义,这样,这项公约才能充分有效。

La Comisión Consultiva observa que el presupuesto no contiene información sobre proyectos de efecto rápido.

咨询委员会注意到,预算文件没有关于速效项目的资料。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contener 的西班牙语例句

用户正在搜索


进行的, 进行分派的, 进行分配的, 进行诡辩, 进行论战, 进行曲, 进行顽强的斗争, 进行中的, 进化, 进化的,

相似单词


contender, contendiente, contenedor, contenedor de recogida de vidrio, contenencia, contener, contener hipervínculos, contenido, conteniente, contenta,

tr.

1. 包括,包藏,包含;含有,装有:

Este tomo contiene 21 artículos. 这一卷包括二十一篇文章.
Estas palabras contienen profundas verdades. 这些话包含着深刻的真理.
Perdió la cartera que contenía unos documentos importantes. 他把装有文件的皮包丢了.


2. 阻止,制止,控制,遏制:
~ las inundaciones 挡住洪水.
~ la sangre de la herida 止住伤口的血.
~ el avance de los enemigos 阻止敌人前进.


3. 强忍,抑制,克制:
~ la indignación 忍住怒火
~ las lágrimas 忍住眼泪.
(也用作自复动词):Tuve que ~me para no soltar groserías. 我强忍着没有骂街.
Se contuvo de llorar. 他忍住没哭.


4. [智利方言] 意味着.
助记
con-(一起,强调)+ ten-(拿住,抓住)+ -er(动词后缀)→ 把事物拿到一起,装在一起 → 包含,包括
词根
ten-/tent-/tin- 拿住,抓住,
派生

近义词
comprender,  encerrar,  incluir,  abarcar dentro de sí,  circunscribir,  contemplar,  englobar,  envolver,  recoger,  poseer,  abarcar,  adoptar,  albergar,  circundar,  conllevar,  extenderse sobre,  tener,  ahijar,  aprisionar,  circuir,  comportar,  prohijar,  abracar
reprimir,  refrenar,  arrestar,  frenar,  retener,  bloquear,  poner bajo rienda,  represar,  parar,  ahogar,  coartar,  coercer,  cohibir,  confinar,  constreñir,  cortar,  estancar,  inhibir,  restringir,  atemperar,  echar en sal,  mesurar,  morigerar,  repulsar
detener el flujo de sangre de,  sellar,  tapar completamente,  tapar parcialmente,  taponar,  obturar

反义词
excluir,  exceptuar,  descartar,  omitir,  dejar a salvo,  dejar aparte,  apartar,  dejar a un lado,  faltar,  no admitir,  pasar por alto,  separar,  tachar,  cerrar la puerta a,  dejar de lado,  dejar fuera,  dejar por fuera,  hacer omisión de,  impedir la entrada de,  no contar con,  no dejar entrar,  pasar en blanco,  poner en lista negra,  prohibir la entrada,  tener aparte,  obviar,  pasar en claro

联想词
incluir把…放进;generar繁殖;proporcionar使成比例,使匀称;limitar划定界线;provocar挑衅;retener;almacenar存入仓库;originar引起;desencadenar去掉锁链;resistir抗;absorber吸收;

Tuve que contenerme para no soltar groserías.

强忍着没有骂街。

Ese bote de cocido contiene cuatro raciones.

那只食盒中有四份客饭。

La comida de esta marca contiene substancias dañinas.

这个牌子的食物有害物质。

Perdió la cartera que contenía unos documentos importantes.

他把装有文件的皮包丢了。

Así no se pudo contener y echó a llorar.

她再也忍受不住,开始哭泣。

La legislación de control de las exportaciones canadienses contiene una disposición de alcance general.

加拿大的出口管制法中包括一条范围很广的规定。

También contendrá recomendaciones dirigidas al Gobierno Provisional y a la MINUSTAH.

报告还向临时政府和联合国海地稳定特派团提出各项建议。

El presente informe contiene sus conclusiones y recomendaciones.

本报告为调查的结论和建议。

El anexo del presente documento contiene un proyecto de organización de los trabajos.

本文件的附件载有拟议工作安排。

Los esfuerzos concertados de la Organización Mundial de la Salud permitieron contener la situación.

世界卫生组织随后采取了协作努力,才使情况得到控制

El Programa de Acción de Bruselas contiene 18 objetivos y metas cuantificables en esos ámbitos.

《布鲁塞尔行动纲领》包含有关这些方面的18个可量化目标。

Esta obligación es la base de ese Acuerdo y de todas las disposiciones que contiene.

这一义务是该协定以及其中所有其他规定的基础

Este proyecto de resolución también contiene propuestas concretas sobre la utilización del veto.

这项决议草案还包含关于行使否决权的具体建议。

El proyecto de resolución no contiene un texto que hable de un país específico.

该决议草案没有使用单挑出一个国家的措词。

Varios sistemas jurídicos contienen un reconocimiento constitucional tácito del derecho al juez.

其他一些法律体系在宪法中默示承认向法官申诉的权利。

La ley de competencia leal no contiene ninguna disposición sobre extraterritorialidad.

《公平竞争法》并不载有任何述及域外适用的条款。

La lista del CICR contiene los nombres de 598 hombres y siete mujeres.

红十字委员会的名单包括598名男子和7名妇女。

El informe contiene mucha información útil, lo que agradecemos.

这个报告包含着很多有用的资料,我们对此非常感激。

Para ser totalmente eficaz, debe contener una definición jurídica de los actos terroristas.

该公约必须包括恐怖行为的法律定义,这样,这项公约才能充分有效。

La Comisión Consultiva observa que el presupuesto no contiene información sobre proyectos de efecto rápido.

咨询委员会注意到,预算文件没有关于速效项目的资料。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contener 的西班牙语例句

用户正在搜索


近地点, 近东, 近海, 近海岸的, 近乎, 近乎下流的, 近乎淫秽的, 近郊, 近景, 近况,

相似单词


contender, contendiente, contenedor, contenedor de recogida de vidrio, contenencia, contener, contener hipervínculos, contenido, conteniente, contenta,

tr.

1. 包括,包藏,包含;含有,装有:

Este tomo contiene 21 artículos. 这一卷包括二十一篇文章.
Estas palabras contienen profundas verdades. 这些话包含着深刻的真理.
Perdió la cartera que contenía unos documentos importantes. 他把装有重要文件的皮包丢了.


2. 阻止,制止,控制,遏制:
~ las inundaciones 挡住洪水.
~ la sangre de la herida 止住伤口的血.
~ el avance de los enemigos 阻止敌人前进.


3. 强忍,抑制,克制:
~ la indignación 忍住怒火
~ las lágrimas 忍住眼泪.
(也用作自复动词):Tuve que ~me para no soltar groserías. 我强忍着没有骂街.
Se contuvo de llorar. 他忍住没哭.


4. [智利方言] 意味着.
助记
con-(一起,强调)+ ten-(拿住,抓住)+ -er(动词后缀)→ 把事物拿到一起,装在一起 → 包含,包括
词根
ten-/tent-/tin- 拿住,抓住,持有
派生

近义词
comprender,  encerrar,  incluir,  abarcar dentro de sí,  circunscribir,  contemplar,  englobar,  envolver,  recoger,  poseer,  abarcar,  adoptar,  albergar,  circundar,  conllevar,  extenderse sobre,  tener,  ahijar,  aprisionar,  circuir,  comportar,  prohijar,  abracar
reprimir,  refrenar,  arrestar,  frenar,  retener,  bloquear,  poner bajo rienda,  represar,  parar,  ahogar,  coartar,  coercer,  cohibir,  confinar,  constreñir,  cortar,  estancar,  inhibir,  restringir,  atemperar,  echar en sal,  mesurar,  morigerar,  repulsar
detener el flujo de sangre de,  sellar,  tapar completamente,  tapar parcialmente,  taponar,  obturar

反义词
excluir,  exceptuar,  descartar,  omitir,  dejar a salvo,  dejar aparte,  apartar,  dejar a un lado,  faltar,  no admitir,  pasar por alto,  separar,  tachar,  cerrar la puerta a,  dejar de lado,  dejar fuera,  dejar por fuera,  hacer omisión de,  impedir la entrada de,  no contar con,  no dejar entrar,  pasar en blanco,  poner en lista negra,  prohibir la entrada,  tener aparte,  obviar,  pasar en claro

联想词
incluir把…放进;generar繁殖;proporcionar使成比例,使匀称;limitar划定界线;provocar挑衅;retener;almacenar存入仓库;originar引起;desencadenar去掉锁链;resistir抗;absorber吸收;

Tuve que contenerme para no soltar groserías.

强忍着没有骂街。

Ese bote de cocido contiene cuatro raciones.

那只食盒中有四份客饭。

La comida de esta marca contiene substancias dañinas.

这个牌子的食物有害物质。

Perdió la cartera que contenía unos documentos importantes.

他把装有重要文件的皮包丢了。

Así no se pudo contener y echó a llorar.

她再也忍受不住,开始哭泣。

La legislación de control de las exportaciones canadienses contiene una disposición de alcance general.

加拿大的出口管制法中包括一条范围很广的规定。

También contendrá recomendaciones dirigidas al Gobierno Provisional y a la MINUSTAH.

报告还向临时政府和联合国海地稳定特派团提出各项建议。

El presente informe contiene sus conclusiones y recomendaciones.

本报告为调查的结论和建议。

El anexo del presente documento contiene un proyecto de organización de los trabajos.

本文件的附件载有拟议工作安排。

Los esfuerzos concertados de la Organización Mundial de la Salud permitieron contener la situación.

世界卫生组织随后采取了协作努力,才使情况得到控制

El Programa de Acción de Bruselas contiene 18 objetivos y metas cuantificables en esos ámbitos.

《布鲁塞尔行动纲领》包含有关这些方面的18个可量化目标。

Esta obligación es la base de ese Acuerdo y de todas las disposiciones que contiene.

这一义务是该协定以及其中所有其他规定的基础

Este proyecto de resolución también contiene propuestas concretas sobre la utilización del veto.

这项决议草案还包含关于行使否决权的体建议。

El proyecto de resolución no contiene un texto que hable de un país específico.

该决议草案没有使用单挑出一个国家的措词。

Varios sistemas jurídicos contienen un reconocimiento constitucional tácito del derecho al juez.

其他一些法律体系在宪法中默示承认向法官申诉的权利。

La ley de competencia leal no contiene ninguna disposición sobre extraterritorialidad.

《公平竞争法》并不载有任何述及域外适用的条款。

La lista del CICR contiene los nombres de 598 hombres y siete mujeres.

红十字委员会的名单包括598名男子和7名妇女。

El informe contiene mucha información útil, lo que agradecemos.

这个报告包含着很多有用的资料,我们对此非常感激。

Para ser totalmente eficaz, debe contener una definición jurídica de los actos terroristas.

该公约必须包括恐怖行为的法律定义,这样,这项公约才能充分有效。

La Comisión Consultiva observa que el presupuesto no contiene información sobre proyectos de efecto rápido.

咨询委员会注意到,预算文件没有关于速效项目的资料。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contener 的西班牙语例句

用户正在搜索


近世, 近似, 近似的, 近似物, 近视, 近视的, 近视患者, 近视眼, 近卫军, 近因,

相似单词


contender, contendiente, contenedor, contenedor de recogida de vidrio, contenencia, contener, contener hipervínculos, contenido, conteniente, contenta,