词条纠错
X

echar

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
西汉-汉西词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《西语助手》授权一个

echar 常用词专八A1A2

音标:[e'ʧaɾ] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 echar 的动词变位


tr.

1. «a, en, por sobre; de» 扔,投,抛,丢;倒,放:

~ basura 倒垃圾.
~ una carta al buzón 把信投进邮筒.
~ la pelota al centro delantero 把球传给中锋.
~ las monedias en la alcancía 把钱币投入扑满.
~ aceite en una botella 把油倒进瓶里.


2. 流出,发出,冒出,喷出:

~ sangre por las narices 鼻子流血.
~ humo 冒烟.
~ chispas 冒火星.
~ un chorro de agua 喷出股水.
El té jazmín echa buen olor. 茉莉茶发出香味.


3. 长出,生出:

~ raíces 生根.
~ brotes 发芽.
~ hojas 长叶.
~ flores 开.
~ frutos 结果.
~ pelo <pluma> 长毛<羽毛>.
~ los dientes 出牙.
~ carnes 长肉.
~ barriga 长肚子.
~ mal genio 脾气变坏.


4. «rayos, centellas, chispas, fuego» 发,表现出(怒气,怒火).
5. «de» 赶走, 轰走,驱逐:

~ a uno de la casa <la escuela, la fábrica> 把某人赶出家门<学校, 工厂>.
~ a uno a la calle 赶走.


6. «de» 解除,撤销(职务):

~ a uno de su cargo 解除某人的职务.
~ a uno de rector 撤掉某人的校长职务.


7. 使(动物)交配,使交尾.
8. 安,装;上,加:

~ a la puerta una llave <un cerrojo> 往门上装锁<插销>
~ un nuevo cuello a la camisa 给衬衫换个新领子.
~ medias suelas a los zapatos 钉鞋掌.
~ el fondo a un cubo 上桶底.


9. «llave, cerrojo, pestillo» 锁,闩:

~ la llave al cajón 锁上抽屉.
~ el cerrojo a la ventana. 闩上窗户.


10. 动用(工具,器具):

~ el bisturí 动手术刀.
~ la tijera 动剪刀.


11. «tributos,censo» 课,征收.
12. 使倾斜,使歪倒:

~ el cuerpo a la derecha <a un lado> 向<>侧身.
~ la cabeza atrás 仰头.


13. 伸动(手,脚):
~ mano a la pistola 伸手抓枪.
~ el pie adelante 向前伸腿.


14. 开始经营:
~ colmenas 开始搞养蜂.

15.(用抽签或抓阄方式)决定:
~ algo a sorteo 抽签决定某事.

16. 赌:
~ cierta cantidad de dinero a la lotería 笔钱买彩票.
(也用作不及物动词): ~ a la rifa 摸彩.


17. 玩:
~ una partida de ajedrez 下盘棋.

18. 出:
~ una carta 出张牌.

19. 分,发,给:
~ cartas 发牌.
~ de comer 喂.
~ de beber 饮.


20. 测,估量(年龄、重量、价格):

¿Cuántos años le echas a esa chica? 那个小女孩几岁?
¿Qué peso le echas a este fardo? 估计这个货包有多重?


21. 公布,发布,预告,通知:
~ un bando 发告示.

22. 上演,演出:
~ una película 放映电影.
~ una comedia 演剧.


23. 准备(加工的材料或制作某种东西):
~ una tela 准备织布材料.
~ una tela 准备经纱.


24. 布置(作业)[学生用语]:
Me han echado mucha tarea hoy. 今天给我布置了大堆作业.
Nos han echado de lección aprender de memoria ese poema. 布置让我们背那首诗.


25. 费,使用:
He echado dos semanas en terminar ese trabajo. 我了两个星期的时间干那件事.
(也用作自复动词):Se ha echado en libros todo lo que ahorra. 他把节省下来的钱全都用在买书上了.


26. 提出:
~ una instancia 提出个要求.

27. 得到,获得;开始有,开始使用:
Dentro de poco echaremos nuevas viviendas. 不久我们就要有新房子了. (也用作自复动词)

28. [和某些名词连用] 施行,实行,进行;加以,给予:
~ la cuenta <cuentas, cálculos> 计算.
~ un discurso 发表演说.
~ un sermón 教训.
~ coplas 唱民歌.
~ bravatas 说大话.
~ una parrafada 讲通.
~ una maldición 骂.
~ pestes de <contra> uno 痛骂,臭骂.
~ una voz 喊.
~ la bendición 祝福.
~ la buena ventura 算命.
~ un sueño 睡觉.
~ la siesta 睡午觉.
~ una carrera 跑.
~ un vistazo <una mirada> 看眼.
~ un bocado 吃口.
~ un trago 喝杯.
~ un cigarro 吸支烟.
~ una <la> firma 签名.
~ el sello 贴邮票. (也用作自复动词)


29. «a» 判处,发落:
~ a uno al presidio 处以苦役.

30. «a» 使:
~ a rodar la pelota por la cuesta 使球顺着斜坡滚.
~ a volar una cometa 放风筝.
~ a lavar una ropa 把件衣服送去洗. (也用作自复动词)


31. «a» 当成,看作:
~ algo a broma <a risa, a juego> 当成玩笑.
~ algo a buena <mala> parte 看作好<恶>意.


32. «abajo, en tierra, por tierra» 使倒,弄倒,推倒,打倒,摧毁.
33. «por mayor, por arrobas, por quintales» 夸大,认为(某人在某方面)没有对手:

Juan es muy trabajador; pero le echo a Pedro. 胡安很能干,可是我认为佩德罗是没人比得上的.


|→ intr.


1. «a» 开始:

~ a reír<llorar> 笑<哭>起来.
~ a correr 撒腿跑. (也用作自复动词)


2. «con» (和某人)打赌,赌输赢.
3. «por; hacia» 走:

~ por la izquierda 朝左走.
~ por el atajo 抄近道.
~ por la carretera 走公路.
~ tras <detrás de> uno 跟着某人走.
~ calle abajo 沿街而下.


4. «por» 从事(某职业):

~ por el foro 从事法律工作.


|→ prnl.


1. «a» 投身,投入:

~se al río 进河里.

2. «a, sobre» 扑向:

~se sobre el enemigo 扑向敌人.
En cuanto me vio se echó a <sobre> mí. 他看见我就冲我走过来.


3. «a, hacia» 弯身,移身:
~se a un lado 靠向边.
~se hacia delante 向前倾身.
~se atrás 向后退.


4. «a» 干,做(卑贱的事情、行业):

~se a limpiabotas 擦皮鞋.
~se a pedir limosna 行乞.


5. «a» 致力于,专心于:

~se a pensar 沉思.

6. «en, por» 躺下:

~se en la cama <el sofá> 躺到床<沙发>上.
~se por el suelo 躺到地上.


7.(风)平息.
8.(禽鸟)孵卵,抱窝.
9. 穿,着:

~se zapatos nuevos 穿上新鞋.

~ a lo sucio una cosa
放到(待洗的)脏物堆放处.

~ a perder
1. 毁坏,损坏.
2. 使(事情)办糟.
3. 使变质,(也用作自复动词)使腐败.
4. 使堕落.(也用作自复动词)


~ a volar a uno <una cosa>
【转】展览,展示.

~ de largo
【转】(在使用或上面)大手大脚.

~ de menos a uno <una cosa>
1. 发现缺少.
2. 感到需要.
3. 想念,怀念.


~ de ver
发现;发觉,觉察.

~la de
【口】装,充,假冒:
~la de valiente 充好汉.

~las
[智利方言] 逃跑,逃掉.

~ lo todo a rodar
【转,口】
1. 怒不可遏.
2. 把事情搞糟.


~ por largo
【口】宽打,留有余地.

~se a dormir
【转】放心睡大觉,不放在心上.

~se (para) atrás
【转,口】毁约,失信;后退.

~se encima algo
1. 临近,来临:
Se echa encima la Fiesta de Primavera. 春节快到了.

2. 突如其来:
Se nos echó encima el frío sin tener instalada la calefacción. 暖气还未装好天就骤然变冷了.

~se encima de uno
【转】斥责,指责.

~se fuera
躲避,不沾边儿,不参与.

echárselas de
参见 ~la de.
派生:

近义词:
expulsar,  arrojar,  tirar,  descartar,  deshacerse de,  despedir,  desterrar,  enviar,  lanzar,  catapultar,  exiliar,  expatriar,  mandar fuera,  abarrar,  acibarrar,  alanzar,  largar
verter,  derramar,  descargar,  echar adentro,  poner,  vaciar,  agregar,  agregar a la mezcla,  abocar,  embrocar,  escanciar
echar fuera,  arrojar afuera,  botar,  poner fuera,  arrojar hacia afuera,  echar a la calle,  lanzar hacia afuera,  mandar a pasear,  mandar a paseo,  pedir salir,  poner de patitas en la calle,  poner en la calle,  despedir con viento fresco,  mandar a volar
cesar,  correr,  dejar cesante,  correr del trabajo,  dejar sin trabajo,  despedir de un trabajo,  despedir del trabajo,  suspender,  dar de mano,  cortar el rabo
emitir,  desprender,  dejar escapar,  dimanar,  dirigir emisiones de,  emanar,  irradiar,  manar,  radiar
exclamar,  decir a boca de jarro,  decir bruscamente,  decir de repente,  dejar expresar,  espetar,  exclamar de repente,  expresar impulsivamente,  expresar sin pensar
atribuir,  echar la culpa de,  achacar,  imputar,  adscribir,  conferir

反义词:
recoger,  recoger del suelo,  recoger rápidamente,  tomar,  agacharse para alcanzar,  agacharse para recoger,  pepenar,  rejuntar
sacar,  extraer,  hacer salir,  extraer con maña,  extraer rápidamennte,  arrancar,  llevar hacia fuera,  poner fuera,  remover,  sacar a la fuerza,  extraer a la fuerza,  llevar fuera,  poner afuera,  mesar
albergar,  hospedar,  alojar,  domiciliar,  amparar,  cobijar,  abrigar,  acoger,  aposentar,  asilar,  dar alojamiento,  dar alojamiento con comida,  dar asilo,  dar cobijo a,  dar dónde dormir,  dar hospedaje,  dar refugio a,  dar vivienda,  refugiar,  aconchar,  guarecer,  resguardar

Echa la manta a la cabeza .

快披上头巾

Ella echó aceite en una botella .

她把橄榄油倒进瓶里

Echa un vistazo al periódico de hoy.

去看眼今天的报纸。

Eché en la sartén unas cuantas patatas.

我往锅里放了几块土豆.

En cuanto me vio se echó a mí.

看见我就冲我走过来.

Echa las monedas en el platillo del limosnero.

把钱放在那个放钱的盘子里。

Pero es evidente que te echará de menos.

很明显他会很想念

Echa un puñado de sal a la comida.

在食物里放撮盐

Venga alguno de ustedes a echarme una mano.

们当中谁来帮我把。

Hicieron retroceder al robot para echar un vistazo.

他们让机器人回去撤回去看

Los vaqueros deben aprender a echar el lazo.

牛仔们必须学会投套索。

Así no se pudo contener y echó a llorar.

她再也忍受不住,开始哭泣。

Si persiste el tedio, habría que echar el cierre.

如果还有厌倦,那就应该抛开这种情绪

Echa un poco de aceite comestible en el plato.

他在菜里放了点食用油

En primer lugar, quisiera echar un breve vistazo al pasado.

首先,让我做个简短的回顾,

Miquel, por su parte, echó a correr tras el ladrón.

Miquel下意识地就跑去追小偷了。

Sólo de pensarlo me dan ganas de echarme a llorar.

只要想到它,我就想哭.

La plaga de insectos nos echó a perder la cosecha.

虫灾使我们收成大减。

Tendremos que echar una carrera si queremos alcanzar el tren.

如果我们想赶上火车,就得快点。

Si pasas por correos, haz el favor de echar esta carta.

如果从邮局过, 请把这封信投了.

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 echar 的西语例句

用户正在搜索


sonoro, sonreír, sonreír abiertamente, sonreír con desprecio, sonreír desdeñosamente, sonriente, sonrisa, sonrisa burlona, sonrisueño, sonrodarse,

相似单词


echador, echadura, echamiento, echapellas, echaperros, echar, echar a perder, echar al correo, echar chispas, echar de menos,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。