词条纠错
X

tomar

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
西汉-汉西词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《西语助手》授权一个

tomar 常用词专八A1A2

音标:[to'maɾ] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 tomar 的动词变位

tr.

1. 拿,取:
~ una manzana del frutero 从水果盘中取一个苹果.
~ flores en el jardín 在花园里摘花.
~ tinta con la pluma 钢笔沾墨水.
Tomó la mano de ella entre las suyas. 他握住她手.
Tomé agua del río con un cubo. 我桶从河里提水.
Tome usted las vueltas. 这是找给您钱.


2. 拿起,动
~ las armas 拿起武器.
Me da pereza ~ la pluma. 我懒得动笔.


3. 接受:
~ lecciones de español 学西班牙语.
~ propinas 收小费.
~ fiado <prestado, en préstamo, a rédito> 赊 <借,贷>.


4. 攻克,占领:
~ una ciudad 攻占一个城市.
~ los puntos estratégicos 占领战略要地.


5. 吃, 喝:
~ el desayuno 吃早点.
~ una cerveza 喝一杯啤酒.
~ el pecho (小孩)吃奶.
(也作自复动词): Me tomé un trago para calentarme. 我喝了一口酒暖和一下身子.


6. 挑选,选取.
7. 雇

~ una niñera 雇一个保姆.
Ha tomado un profesor de inglés. 他请了一位英语教师.


8. 赁,
~ una casa <un piso> 一所 <一套> 房子.
~ un coche 一辆车.
~ un barco 一艘船.


9. «billete, entrada, localidad» 购买.
10. 买下,买进 [尤指通过转让方式]:

~ en traspaso un hotel 顶进一个旅馆.
Le tomaré el coche si el precio me conviene. 如果价钱合适,我就把他车买下来.


11. «el avión, el barco, eltren, el autobús» 搭乘.
12. «actitud; gesto; medida» 采取.
13. 采(名字):

Tomó el nombre de José. 他取名何塞.
Al otro lado del río la ciudad toma distinto nombre. 那个城市在河对岸部分另有名字.


14. «costumbre, vicio» 沾染,养成.
15. 模仿,仿效:

~ los modales de uno 模仿某人举止.

16. «consistencia, cuerpo, fuerza, impulso, importancia, incremento, realidad, aliento, espíritu, libertad» 取得, 得到.
17. «apariencia, aspecto, figura, forma» 显岀, 呈现.
18. «conciencia; contacto» 开始.
19. «acuerdo, decisión, determinación, resolución, providencia, disposición» 作出.
20. «desquite, represalia, revancha, venganza, satisfacción» 进行, 实行. (也作自复动词)
21. «un baño, una ducha» 做.
22. 享:

~ el aire 透空气.
~ el fresco <la fresca> 纳凉.
~ el sol 晒太阳.
~ (el) asiento 就坐.


23. «ocasión, pie, pretexto» 利.
24. 拍摄; 绘; 录制; 记录:

~ una foto 照一.
~ un paisaje 下一个景致.
~ una vista <una escena> 摄下一个镜头 <一个场面>.
~ un grupo de niños 下一群孩子.
~ unas canciones en cinta magnetofónica <en disco> 磁带 <唱片> 录下几首歌曲.
~una llamada telefónica <un discurso> por escrito 记录一个电话 <一个讲话>.
~ apuntes 作笔记.


25. 测量:
~ la(s) medida(s) 量尺寸.
~ la altura de un monte 测量山高度.
~ la temperatura al enfermo 给病人量体温.


26. 看待,对待;看作,当成:
~ a bien <a mal> algo 看成好 <恶> 意.
~ a broma <a risa> 当作玩笑.
~ a pecho 耿耿于怀.
~ en serio 认真对待.
Tomamos como punto de partida, en todos nuestros trabajos los intereses del pueblo. 在一切工作中我们都以人民利益为出发点.
No hay que ~ las experiencias parciales por verdades universales. 不能把局部经验当成普遍真理. (也作自复动词)


27. 感到,产生(某种感情):
~ cariño <afición> a uno 喜欢某人.
~ gusto <aborrecimiento> a algo 喜欢 <讨厌> 某事.
~ antipatía <asco, odio, rabia> 反感 <厌恶,憎恨,气忿>.
(也作自复动词): ~se un berrinche <un disgusto> 恼怒 <不高兴>.


28. 感受:
~ frío 着凉.

29. «sueño, risa, desmayo»(对某人)突然发作:
Me tomaron ganas de reír. 我突然想笑.

30. 邀请(某人)为伴.
31. 偷,窃
32. 截住(球).
33. 走,取道:

~ una senda equivocada 走错路.
(也作不及物动词):Al llegar al cruce tiene que ~ hacia <a; por> la derecha. 到十字路口之后向右走.


34. (雄畜)爬跨, 交配.
35. [牌戏]吃进.
36. [哥伦比亚方言] 烦扰,打搅.



intr.
(植物)扎根;(接穗)成活.


prnl.
1.(金属器物)生锈.
2. 自行决定,擅自擭取:

Se tomó las vacaciones el mes de agosto. 也自行决定八月休假了.
Se toma atribuciones que nadie le ha dado. 他擅越职权.


3. 自找,自讨:
Se tomó un sofocón. 自找烦恼.
No te tomes malos ratos. 你别去自讨没趣.



haberla tomado con algo
1. 玩弄,摆弄:
La ha tomado con el estuche de mis gafas. 他摆弄起我眼镜盒.

2. 忙于:
La ha tomado con el esperanto. 他搞起世界语来了.

tenerla tomada con uno
和某人过不去.

¡Toma!
1. [表示惊讶]啊呀!
2. [表示看不起]没什么!

¡Toma...! Tam­bién yo lo sé hacer. 那有什么, 我也会干.

3. [表示恍然领悟]原来这样!
4. [表示某人罪有应得]活该!

¿No te dije que corrías peligro? Pues, ¡toma! 我不是早就告诉你有危险吗? 那你就活该了!

5. [作唤狗等呼号] 过来.

~la con uno
参见 tenerlá tomada con.

~ por avante
【海】(船自行)转到上风方向.

~ uno algo por donde quema
曲解.

~uno algo sobre sí
承担, 承当.

¡Tómate esa!
1. [打人时语]叫你尝尝!
2. 打得好!


toma y daca
[一般含谴责之意,于指对等交换恩惠] 有来有往.


谚语:Más vale un toma que dos te daré. 到手东西再少也比空口许诺强. 西 语 助 手
派生:

近义词:
prender,  agarrar,  apresar,  atrapar,  capturar,  coger,  aprisionar,  arrebatar,  sujetar,  aferrar,  asir,  empuñar,  quedarse con,  recoger,  recoger del suelo,  tomarse,  aceptar,  acoger,  apoderarse de,  coger fuertemente,  echar el guante,  echar el lazo,  llevarse,  perseguir hasta capturar,  posesionarse de,  recoger rápidamente,  retener,  sujetar con fuerza,  tomar por la fuerza,  pepenar,  apañar
beber,  ingerir,  sorber,  plantarse
ocuparse de,  soportar,  adoptar,  aguantar,  asumir,  hacerse cargo de,  tomar para sí
tomar unas copas,  beber alcohol,  echarse unos tragos,  chupar,  tomar unos tragos,  irse de copas,  inflar,  soplar
requerir,  exigir,  necesitar,  requerir de,  demandar,  necesitar de,  obligar a
pedir,  precisar,  querer,  precisar de
entrar
quitar,  sustraer

反义词:
rechazar,  no aceptar,  pasar por alto,  declinar,  dejar de lado,  desechar,  ignorar,  restar importancia a,  recusar,  repulsar,  apartar,  dejar pasar,  desaprobar,  desaprovechar,  mantener alejado,  negar,  no hacer caso de,  no prestar atención a,  no tomar en cuenta,  rehusar,  apartar a un lado,  apartar de la atención,  apartar del pensamiento,  decir que no a,  denegar,  desdeñar,  desestimar,  despreciar,  desviar,  hacer caso omiso de,  hacer poco caso a,  impedir la entrada de,  mantener apartado,  negarse a recibir,  prescindir de,  quitar valor a,  renegar de,  repeler,  declinar a,  hacer abstracción de,  improbar,  tener por no puesto

Tomad una manzana de la mesa .

从桌上取一个苹果

Si sufres una enfermedad,tienes que tomar medicinas.

如果你生病了,就得吃药。

Quiero tomar un vaso de cerveza fresca.

我想喝一杯冰啤

Habrá que tomar un partido u otro.

你需要做出一个决定。

El nuevo alcalde tomará posición este viernes.

新市长将在本周五上任。

Es muy importante tomar las pastillas con regularidad.

有规律地服药片是非常重要

¿Donde está el termómetro centígrado?Quiero tomarme la temperatura.

温度计在哪儿?我想测一下体温。

Me gusta tomar la merienda sobre las cinco.

我喜欢在5点左右吃下午茶。

Te invito a tomar un vaso de cerveza.

我请你去喝一杯啤酒.

Las circunstancias lo decidieron a tomar esas medidas.

情况迫使他不得不采取那些措施。

Solo quiso tomar un jirón de la tarta.

他只想咬一小口蛋糕。

Examinen la situación y después tomen una decisión.

他们先审查了情况然后才做了决定。

Tenía sed y tomaba el agua a una vez.

她口渴,一口气把水都喝完了。

Hay que evitar que nos tomen en inferioridad numérica.

应该禁止触及我们数字上劣势。

Ha pretendido persuadirnos a tomar parte en su expedición.

他曾经劝我们参加他考察队.

De postre me gusta tomar pan con miel rosada.

餐后甜点我想吃面包配玫瑰蜜。

Hay que tomar medidas correspondientes a cada circunstancia concreta.

要针对具体情况采取适当措施.

Tenemos que tomar medidas para proteger el medio ambiente.

我们应该采取措施来保护环境。

Tenemos que juntarnos un día para tomar una copa.

哪天我们得聚聚喝一杯。

El plenario es el ámbito oficial para tomar decisiones.

全体大会是做出官方决议地方。

声明:以上例句根据互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tomar 的西语例句

用户正在搜索


银狐, 银婚, 银匠, 银角子, 银两, 银楼, 银幕, 银鸥, 银牌, 银器,

相似单词


tomadura, tomahawk, tomaina, tomaína, tomajón, tomar, tomar asiento, tomar el pelo, tomar el poder, tomar el sol,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。