词条纠错
X

verter

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
西汉-汉西词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《西语助手》授权一个

verter B2

音标:[beɾ'teɾ] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 verter 的动词变位


tr.

1.《de; en》 倒, 灌, 注:

~ la sopa en la sopera 把汤倒进汤缽子里.
~ el trigo del saco en el depósito 把小麦从口袋中倒入囤子里.


2.《en, sobre》 泼, 洒, 使流溢:

~ el vino sobre el mantel 把酒洒到桌布上.
(也用作自复动词): Con el vaivén se vierte el agua de los vasos. 水都从杯子里晃荡出来了.


3.《a, en》 翻译:

~ una novela al español 把一本小说译成西班牙文.
~ una poesía en prosa 把诗译成散文.
~ el discurso tomado taquigráficamente a escritura corriente 把报告译成普通文字.


4.【转】倾述, 说出(意见、 观点等):

~ los puntos de vista 说出自己观点.


|→ intr.
《a》 汇入, 流入:
El Hanshui vierte al Ghangjiang por el norte. 汉水从北边流入长江.
La vertiente sur de los Pirineos vierte al Ebro. 比利牛斯山南坡连着埃布罗河.


www.frhelper.com 版 权 所 有
派生:
  • vertedero   m. 垃圾堆, 溢口, 溢洪道, 阴沟

近义词:
derramar,  decantar,  echar,  despedir,  emitir,  vaciar,  desparramar,  emanar,  irradiar,  vaciar vertiendo,  abocar,  arrojar,  embrocar,  escanciar,  trasegar,  trasvasar
expresar,  decir,  articular,  dejar dicho,  enunciar,  exteriorizar,  hacerse eco de,  manifestar,  poner de manifiesto,  sacar al aire,  frasear
traducir,  doblar,  volcar

Muchas empresas vierten sus residuos en los ríos.

许多企业把废弃物排放到河里。

Vierta el Vodka, el Ron y el Licor de melon en la coctelera con hielo picado.

倒入伏特加、 朗姆酒和甜酒并加碎冰块摇晃。

El contexto y las circunstancias en que se vierten las manifestaciones reseñadas se encuentran bien definidos.

声明内容和当时发表声明情况相当具体。

Además, Israel y algunos de sus aliados vierten falsas acusaciones contra el Organismo para intimidar a su personal y socavar su labor.

此外,以色列及其盟国对工程处提出虚假指控,企图恐吓其工作人员、破坏工程处工作。

Además, Israel destruyó el medio ambiente del Golán donde arrancó árboles, quemó bosques, destruyó tierras agrícolas y vertió desechos nucleares y químicos.

此外,以色列还破坏了戈兰环境,拔除了树木,烧毁了森林,摧毁了农地,倾倒核废料和化学废料。

El Gobierno todavía no tiene la capacidad de vigilar sus aguas territoriales para evitar actividades de pesca ilegales ni de impedir que navíos extranjeros viertan desechos frente a sus costas.

该国政府仍然缺乏能力,无法管理领水内法捕鱼活动,而且无力阻止外国船只在沿岸倾弃废物。

Sin embargo, las perspectivas para los agricultores son muy negativas, en particular dado que la práctica israelí de colocar minas antipersonal y de verter desperdicios nucleares y químicos en el Golán sirio ocupado dañará el medio ambiente durante bastante tiempo en el futuro.

不过,农民前景似乎十分暗淡,这主要是因为以色列在被占领叙利亚戈兰埋设杀伤人员地雷及埋藏核废物和化学废物行为使环境受到破坏,这在将来某个时候就会显现出来。

Aunque el vertimiento de desechos peligrosos está prohibido por el Convenio sobre la Prevención de la Contaminación del Mar por Vertimiento de Desechos y otras Materias (Convenio de Londres) y acuerdos regionales, ha habido propuestas para verter fango cloacal, productos del dragado y otros desechos peligrosos en fosas marinas profundas.

虽然倾弃危险废物是《伦敦公约》和其他区域协定所禁止,但是有不少建议主张把污水污泥、疏浚弃土、和其他危险废物倾弃到深海沟中。

La Comisión observó que la tecnología de teleobservación se estaba utilizando, entre otras cosas, para perfeccionar los modelos de predicción de los niveles de ozono en el futuro, profundizar los conocimientos acerca de la contaminación en los centros industriales, contribuir a la agricultura de precisión e identificar los barcos que vertían petróleo en el mar ilícitamente.

委员会注意到遥感技术现在得到广泛应用,特别是用来建造可预测未来臭氧层水平改良模型,增进对工业中心污染情况了解,促进精确耕作,以及发现在海上法倾倒油料船只等。

Según Kuwait, se vertieron unos 11 millones de barriles de petróleo en las aguas territoriales kuwaitíes y los estudios sobre el hábitat y la costa realizados en los meses siguientes a la invasión y ocupación revelaron que las costas estaban cubiertas de una gruesa capa de petróleo que podía causar extensos daños a la vida marina, el hábitat costero y la pesca.

科威特认为,约1,100万桶石油被释放到科威特领海,入侵和占领数月后对生境和海岸进行调查显示,海岸线覆盖着厚厚一层石油,可能对海洋生物、海岸生境以及渔业造成广泛损害。

En la resolución también se transmite la preocupación de la comunidad internacional ante el hecho de que la Potencia ocupante está vertiendo distintos tipos de materiales de desecho, perjudiciales para el medio ambiente, en los territorios árabes ocupados y su inquietud ante el efecto que ese vertimiento puede tener en el medio ambiente y en la salud de la población civil árabe que vive bajo el yugo de la ocupación.

决议还转达了国际社会对占领国在被占领阿拉伯领土倾弃有害环境各种废物情况切,以及国际社会对倾弃废物做法对环境和生活在占领下阿拉伯平民健康影响切。

Esos mismos gobiernos europeos que vierten lágrimas de cocodrilo por un puñado de mercenarios que traicionan a su pueblo han impedido por dos años consecutivos a la Comisión de Derechos Humanos la aprobación de un proyecto de resolución que sólo pretendía investigar la situación de individuos condenados a escandalosas y humillantes prácticas de torturas y a la condición de no personas en la ilegal base naval de los Estados Unidos en Guantánamo.

会为背叛本国人民少数雇佣军流下虚伪眼泪这些欧洲国家政府,连续两年阻止人权委员会通过一项决议草案,而该决议草案仅仅是要调查那些遭受向臭名昭著和污辱性酷刑以及在塔那摩美国海军基地过着人生活状况。

声明:以上例句根据互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 verter 的西语例句

用户正在搜索


改性, 改选, 改造, 改正, 改正的, 改种, 改装, 改锥, 改组, 改组机构,

相似单词


vertebrar, vertedera, vertedero, vertedero de basuras, vertedor, verter, verter con una cuchara, vértex, vertibilidad, vertible,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。