词条纠错
X

refugiar

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
西汉-汉西词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《西语助手》授权一个

refugiar

音标:[refu'χjaɾ] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 refugiar 的动词变位

tr.
庇护.

|→ prnl.
«en, contra» 躲避, 躲藏.
派生:
  • refugiado   m.,f. 避难的;逃亡的
  • refugio   m. 庇护, 庇护所, 收容站

近义词:
amparar,  cobijar,  acoger,  aconchar,  guarecer,  resguardar,  escudar,  preservar,  proteger,  abrigar,  albergar,  dar asilo,  dar cobijo a,  dar cubierta,  dejar a salvo,  anidar

反义词:
desamparar,  desasistir,  dar la espalda a,  dejar desamparado,  desolar,  abandonar,  dejar,  traicionar,  abandonar a la suerte,  abandonar completamente,  abandonar para siempre,  dejar de la mano,  hacer abandono de,  volver las espaldas a,  derelinquir

Se refugiaron en una cueva en espera de que pasara la tempestad.

他们躲进了一个山洞,等待暴风雨过去

Los habitantes de Kailek huyeron de nuevo hacia el oeste, refugiándose en las montañas.

骑马和骑骆驼的金戈威德民兵开始追杀村民,军队则呆在山脚下。

Además de la población refugiada, existen en Serbia y Montenegro unas 250.000 personas desplazadas dentro del país.

除难民口以外,在塞尔维亚和黑山还有约250 000名境内流离失所者。

Varios millares de personas huyeron de Duékoué y 10.000 se refugiaron en una misión católica en esa ciudad.

几千逃离杜埃奎,同时有10 000躲避在一家天主教教会里。

También yo tenía 13 años cuando me enfrenté con la mayor tragedia de mi vida siendo una joven refugiada de Rwanda.

我在与帕米拉同样的13时,成逃离卢旺达的难民,这是我一生中最惨痛的经历。

Alrededor del 39,4% de la población palestina refugiada tiene menos de 18 años y el 24,6% son mujeres en edad de procrear.

巴勒斯坦难民中约有39.4%的口不18,24.6%育龄妇女。

Como joven refugiada de 13 años a causa de la guerra de Rwanda, me vi obligada a crecer con una rapidez increíble.

由于卢旺达的战祸,我13成了难民,被迫长大成,速度得让难以相信。

Por ejemplo, tras meses de ataques constantes contra las aldeas de la zona, numerosas personas las abandonaron y se refugiaron en Deleig.

例如,在该地区的村子继续数月遭受攻击之后,逃离村子后又聚集在德莱杰。

Se procuró fomentar la colaboración con la comunidad local a fin de incrementar su desarrollo también y para que se aceptara mejor a la población refugiada.

开展的工作着重于与当地社区建立伙伴关系,以便也能够加强它们的发展,提高收容难民社区的能力。

El OOPS puso en marcha cinco equipos médicos de emergencia en la Ribera Occidental para mejorar el acceso a los servicios de salud de la población refugiada en zonas remotas y cerradas.

工程处在西岸派有五个紧急医疗队开展活动,以增加对偏远和被封闭地区难民口的医疗服务。

Según el OOPS, se proporcionó asistencia alimentaria a casi el 30% de la población refugiada del territorio palestino ocupado, que incluye a 95.000 familias en la Ribera Occidental y 127.000 familias en la Franja de Gaza.

据近东救济工程处称,向被占领的巴勒斯坦领土内几乎30%的难民口提供了粮食援助,包括西岸的95 000个家庭,加沙地带的127 000个家庭。

Recientemente una niña de 12 años refugiada en Gambia se negó a regresar a su hogar con su familia al restablecerse la paz por temor a que, si regresaba, se la sometería a la mutilación genital femenina.

最近,一名在冈比亚避难的12女童拒绝在恢复和平后与她的家一起重返家园,声称如果她回去的话,她会被迫接受切割女性生殖器官的做法。

Las fuentes oficiales indican que, a la espera de su salida del territorio, quienes se refugian en Mongolia reciben asistencia en Ulaanbaatar, y que el Gobierno de Mongolia no tiene previsto crear ningún campamento de refugiados para albergarlos.

官方来源显示,那些在蒙古寻求避难所的在离开以前都被安置在乌兰巴托,蒙古政府没有他们建立难民营的计划。

Aproximadamente 1.300.000 refugiados palestinos residentes en 58 campamentos de las cinco zonas del Organismo, que representaban el 30% del total de la población refugiada inscrita, recibieron servicios de salud ambiental proporcionados por el OOPS en colaboración con las municipalidades locales.

大约有130万巴勒斯坦难民居住在工程处五个作业区的58个难民营内,占登记总难民口的30%,他们获益于近东救济工程处与当地市政府合作提供的环境卫生服务。

Los ataques de las milicias “Janjaweed” contra las poblaciones civiles en la región de Darfur del Sudán dieron lugar a que unas 200.000 personas se refugiaran en el Chad y a que muchos centenares de miles quedaran desplazadas dentro del país.

“金戈威德”民兵在苏丹达尔富尔地区对平民口的攻击造成了约20万在乍得避难,还有数十万在苏丹国内流离失所。

Otro acontecimiento inquietante fue el hecho de que un grupo de desertores del Chad se refugiaron en la región de Darfur, lo cual ha tensando las relaciones entre el Sudán y el Chad y ha añadido un nuevo factor de desestabilización al complejo panorama de la región.

在另一个令不安的事态发展中,一批开小差的乍得军达尔富尔地区,使苏丹和乍得两国关系变得紧张,并该地区复杂的局势增加了另一个破坏稳定的因素。

Así se aclara en las cláusulas de salvaguardia de los dos protocolos mencionados anteriormente: el que una persona haya sido víctima de la trata o el tráfico ilícito de personas no debe poner en peligro su estatuto de refugiada, cuando se cumplan los criterios del derecho internacional, en particular la Convención sobre el Estatuto de los Refugiados.

上面提的《议定书》的“保留条款”对此情况作了澄清,该条款指出,被贩运者或被偷运者的地位不会影响他们因满足国际法,包括《关于难民地位的公约》的各项标准而获得的难民地位。

Sin embargo, muchas de las necesidades de las mujeres pueden satisfacerse fácilmente si la comunidad internacional les brinda en serio apoyo y recursos y se centra en la solución de las necesidades más acuciantes de la mujer que es víctima de la guerra, víctima de la trata o está infectada por el VIH/SIDA, o es viuda, refugiada o internamente desplazada.

但是,妇女的很需要可以很容易地得实现,只要国际社会真正支持她们并她们提供资金,集中处理成战争受害者的妇女、被贩卖或感染艾滋病毒/艾滋病的妇女、丧夫、成难民或国内流离失所者的妇女的最紧迫需要。

Esas infracciones, como ataques deliberados contra la población civil, ataques indiscriminados contra la población civil y contra objetos de carácter civil o ataques a los pueblos en que se escondían o refugiaban rebeldes, que causaron un daño desproporcionado a la población civil, o las ejecuciones en masa, así como el traslado forzoso de civiles de sus hogares, eran generalizadas y sistemáticas y constituían crímenes de lesa humanidad.

故意攻击平民,或不分青红皂白攻击平民和平民目标,或攻击藏有反叛者或其提供庇护的村庄,从而对平民造成特别大的伤害,或集体处决以及强迫平民离家出走等违反行,普遍发生,有条理有步骤,危害类罪。

La violencia ejercida contra la mujer por su pareja en la intimidad del hogar o por extraños en otros lugares -en virtud de usos tradicionales permitidos por la comunidad, en entornos institucionales como hospitales, escuelas o establecimientos de detención, en el ámbito transnacional como refugiada, migrante o víctima de la trata sexual, en tiempos de paz o durante conflictos armados, etc.- aumenta su riesgo de contraer la infección por el VIH y de sufrir nueva violencia.

妇女被家庭中的亲密伙伴或者家庭外的陌生暴力侵害――无论是否通过社区认可的传统做法;在例如医院、学校或拘留设施等机构中;作难民、移民或者出于性剥削的目的被贩运者在跨国地区;在和平时期或武装冲突中遭受暴力侵害――增大了妇女感染艾滋病毒和进一步遭受暴力的风险。

声明:以上例句根据互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 refugiar 的西语例句

用户正在搜索


胜地, 胜负, 胜过, 胜过的, 胜迹, 胜景, 胜境, 胜夸, 胜利, 胜利冲昏头脑,

相似单词


refrito, refrotar, refucilo, refuerzo, refugiado, refugiar, refugiarse, refugio, refulgencia, refulgente,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。