词条纠错
X

conferir

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
西汉-汉西词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《西语助手》授权一个

conferir

音标:[koɱfe'ɾiɾ] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 conferir 的动词变位

tr.

1.与,赐与,授与(荣誉、职位等):

~a uno un título 授予某人以某种称号.

2.使增添:

Las banderas confieren solemnidad al local. 旗帜为这个地方增加了隆重的气氛.

3.商谈,谈判.
4.照.


|→ intr.
参见 confe renciar.
Es helper cop yright

Azerbaiyán confiere gran importancia a estas deliberaciones.

阿塞拜疆高度重这些审议。

La prospección no conferirá al prospector derecho alguno sobre los recursos.

探矿不应使探矿者取得资源的任何权利。

Quisiera señalar tres desafíos centrales a los que conferimos una importancia primordial.

我谨挑出我们最为重的三项核心挑战。

El Reino de Arabia Saudita confiere una gran importancia al desarrollo sostenible.

沙特阿拉伯王国十分重可持续性发展。

La responsabilidad por los asuntos locales se confiere a un Gobierno local.

《宪法》将当地事务交地方政府负责。

Su carácter sui generis le confiere un ámbito de aplicación distinto. El Sr.

公约草案具有特殊性,其适用范围与众不同是有理由的。

Cuando al abordar cuestiones conferimos la máxima prioridad a la moderación conseguimos resultados positivos.

当我们予节制最高优先,以此处理种种问题时,我们将会取得积极成果。

Conferir a la humanidad esas libertades sigue siendo el principal objetivo de las Naciones Unidas.

让人类获得这些自由仍然是联合国的首要目标。

Argelia confiere una gran importancia a los jóvenes, que constituyen tres cuartas partes de su población.

阿尔及利亚特别重,因为人占该国人口的四分之三。

No obstante, el mandato que el Consejo de Seguridad le había conferido no se vería afectado.

但这不会安理会交他的任务产生影响。

Nuestro país busca una renovación del Consejo de Seguridad que le confiera mayor representatividad, transparencia y eficacia.

我国希望重振安全理事会,使它更有代表性,更加透明,更有效力。

Se concede financiación exclusivamente para proyectos y se confiere más importancia a los resultados de su ejecución.

资金是专门赠予各个项目的,其中特别强调的是注重结果的项目。

El representante de la Federación Rusa pidió una reducción del uso de los poderes conferidos en Bonn.

俄罗斯联邦代表要求减少行使波恩权力。

Por consiguiente, las garantías de igualdad no podían utilizarse para invalidar otros derechos conferidos explícitamente por la Constitución.

因此不能用平等保证来推翻《宪法》明确赋予的其他权利。

El Consejo de Seguridad también confirió a los magistrados ad lítem facultades para actuar en las diligencias preliminares.

安全理事会还规定,审案法官有权就审判前的事项作出裁定。

En el año transcurrido, el Comité ha seguido desempeñando el mandato que le ha conferido la Asamblea General.

在过去一中,委员会继续执行了大会交它的任务。

Las leyes para la protección de los derechos de propiedad intelectual confieren a los tenedores derechos morales y materiales.

关于保护知识产权的法律通过规范知识产权,持有者以道义和物质的权利。

También he conferido más atribuciones a mis representantes especiales y he instituido un sistema de operaciones de paz integradas.

我向特别代表进一步下放了权力,并建立了综合和平行动系统。

Nuestra meta es ver una Bosnia y Herzegovina que no requiera los poderes conferidos en Bonn al Alto Representante.

我们的目标是确保波斯尼亚不需要高级代表行使波恩协定规定的权力。

Por lo tanto, el Protocolo aplica cargas impositivas al mecanismo en virtud de la autoridad que le confieren sus disposiciones.

《议定书》于是根据建立这一机制的授权这一机制进行征税。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conferir 的西语例句

用户正在搜索


指数, 指数的, 指数函数, 指数化, 指数律, 指头, 指头肚儿, 指望, 指纹, 指纹鉴定法,

相似单词


confer, conferencia, conferenciante, conferenciar, conferencista, conferir, conferval, confesa, confesable, confesado,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。