词条纠错
X

conferir

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
西汉-汉西词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《西语助手》授权一个

conferir

音标:[koɱfe'ɾiɾ] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 conferir 的动词变位

tr.

1.给与,赐与,授与(荣誉、职位等):

~a uno un título 授予某人以某种称号.

2.使增添:

Las banderas confieren solemnidad al local. 旗帜为这个地方增加了隆重的气氛.

3.商谈,谈判.
4.比较,对照.


|→ intr.
参见 confe renciar.
西 语 助 手

Azerbaiyán confiere gran importancia a estas deliberaciones.

阿塞拜疆高度重视这些审议。

La prospección no conferirá al prospector derecho alguno sobre los recursos.

使探对资源的任何权利。

La responsabilidad por los asuntos locales se confiere a un Gobierno local.

《宪法》将当地事务交给地方政府负责。

Quisiera señalar tres desafíos centrales a los que conferimos una importancia primordial.

我谨挑出我们最为重视的三项核心挑战。

El Reino de Arabia Saudita confiere una gran importancia al desarrollo sostenible.

沙特阿拉伯王国十重视可持续性发展。

Su carácter sui generis le confiere un ámbito de aplicación distinto. El Sr.

公约草案具有特殊性,其适用范围与众同是有理由的。

Cuando al abordar cuestiones conferimos la máxima prioridad a la moderación conseguimos resultados positivos.

当我们给予节制最高优先,以此处理种种问题时,我们将积极成果。

Conferir a la humanidad esas libertades sigue siendo el principal objetivo de las Naciones Unidas.

让人类获这些自由仍然是联合国的首要目标。

Argelia confiere una gran importancia a los jóvenes, que constituyen tres cuartas partes de su población.

阿尔及利亚特别重视青年,因为青年人占该国人口的四之三。

No obstante, el mandato que el Consejo de Seguridad le había conferido no se vería afectado.

但这对安理交给他的任务产生影响。

Nuestro país busca una renovación del Consejo de Seguridad que le confiera mayor representatividad, transparencia y eficacia.

我国希望重振安全理事,使它更有代表性,更加透明,更有效力。

El representante de la Federación Rusa pidió una reducción del uso de los poderes conferidos en Bonn.

俄罗斯联邦代表要求减少行使波恩权力。

En virtud de la autorización conferida en la resolución 58/270, se han redistribuido en total 17 puestos.

总共根据该决议的授权调动了17个员额。

Se concede financiación exclusivamente para proyectos y se confiere más importancia a los resultados de su ejecución.

资金是专门赠予各个项目的,其中特别强调的是注重结果的项目。

Por consiguiente, las garantías de igualdad no podían utilizarse para invalidar otros derechos conferidos explícitamente por la Constitución.

因此能用平等保证来推翻《宪法》明确赋予的其他权利。

El Consejo de Seguridad también confirió a los magistrados ad lítem facultades para actuar en las diligencias preliminares.

安全理事还规定,审案法官有权就审判前的事项作出裁定。

En el año transcurrido, el Comité ha seguido desempeñando el mandato que le ha conferido la Asamblea General.

在过去一年中,委员继续执行了大交给它的任务。

Sólo confiere a este último el “control” a efectos de hacer valer sus derechos frente a terceros. ]

该项约定只是为有担保债权人的权利具有对抗第三方的效力而给予有担保债权人“控制权”。]

Las leyes para la protección de los derechos de propiedad intelectual confieren a los tenedores derechos morales y materiales.

关于保护知识产权的法律通过规范知识产权,给持有者以道义和物质的权利。

También he conferido más atribuciones a mis representantes especiales y he instituido un sistema de operaciones de paz integradas.

我向特别代表进一步下放了权力,并建立了综合和平行动系统。

声明:以上例句根据互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conferir 的西语例句

用户正在搜索


天罗地网, 天落水, 天麻, 天马行空, 天门冬, 天明, 天命, 天幕, 天哪, 天南地北,

相似单词


confer, conferencia, conferenciante, conferenciar, conferencista, conferir, conferval, confesa, confesable, confesado,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。