西语助手
  • 关闭

intr.

1. 停,中断:

~ el viento 风停息.
~ el reloj 表停了.
~ de llover 雨停了.
~ de llorar 止住哭泣.
~ en mitad del camino 半途中止.
(也用作自复动词):El autobús se paró justamente enfrente de mi casa. 汽车正好在我对面停了下来.


2.(火车,汽车)到站停留:

El tren para en todas las estaciones. 火车每站都停.

3. «en» 变成:

La ciudad paró en escombros después del terremoto. 地震之后,那座城市变成了一片废墟.
Todo el nublado paró en cuatro gotas. 满天的乌云结果只落了几滴雨.


4. «en» 落到(种)结局:

~ en la cárcel 进班房.

5. «a, en» 落入:

ir a ~ a manos <en el bolsillo> de uno 落入的手中<私囊>.

6. «en» 住宿,歇宿:

Paro en este hotel <en casa de ese amigo mío> siempre que vengo a Beijing. 我每次到北京来,都住在这旅馆<都住在我那个朋友里>.

7. 安然脱险.



|→ tr.

1. 使停住,使不动;打断,截断:

~ la respiración 摒住呼吸.
~ el coche 刹住车.
~ el caballo 勒住马.
El guardia paró el tráfico. 警察截断了交.


2. 挡住,拦住:

Nada nos para. 什么也挡不住我们.

3. 竖直,竖起.
4.(猎犬)发现(猎物)[站住或其他方式表现出来].
5. 使处于困境,使处境不妙.
6. 准备,安排.
7. 装饰;打扮.
8. 押,下(赌注).
9.【斗牛】抵抗(进).



|→ prnl.

1. 站住;站立; 起立.
2. «en» 注意:

no ~se en menudencias 不注意小事.

3. «a» 进行:

~se a pensar <a reflexionar> 思索<考虑>.

4. [古巴方言], [厄瓜多尔方言], [危地马拉方言] 发财,发.



¿A dónde habrá ido a ~? / ¿Dónde parará?
物)哪儿去了呢?在哪儿呢?

¡Dónde va a ~!
【口】(两物)没法相比,有天渊之别:
Este me gusta más que el otro. - ¡Dónde va a ~! 和那个相比我更喜欢这个. - 两者之间无法相比!

no ~
1. 繁忙.
2. 不安生.


no ~ en bien algo
[用将来时] 不会有好结果,不会有好下场.

no ~ hasta
坚持到...为止;不到...不停止:
No parará hasta conseguirlo. 不达目的绝不罢休.

no poder ~
不安.

~ (en) mal
结局不好;下场不好.

~sela a uno
[阿根廷方言] 反对,对抗.

sin ~
1. 不停地;连续地.
2. 经地.
助记
par-(准备)+ -ar(动词后缀)→ 原指“准备好,摆放整齐”等含义 → 后引申为“使其放到合适的位置并保持不动”之意 → 停,停止
词根
par- 准备
派生
  • parado   m.,f. 停滞的, 失业的, 惶惑的, 站着的;失业者
  • parada   m. 车站,停止
  • pararrayos   m. 避雷针
  • paro   m. 停业, 歇业, 失业
  • paradero   f. 投宿处, 终点
  • imparable   adj. 不能中止的

近义词
detener,  paralizar,  bloquear,  atajar,  desmovilizar,  frenar
suspender,  concluir,  reprimir,  terminar,  arrestar,  cesar,  contener,  dejar sin acabar,  discontinuar,  interrumpir,  levantar,  prorrogar,  refrenar,  repulsar
poner erecto,  alzar,  empinar,  levantar en alto,  poner en posición vertical,  subir,  subir en alto
detenerse,  hacer alto,  no seguir,  hacer punto

反义词
poner en movimiento,  poner en marcha,  poner en operación,  rodar,  echar a andar,  hacer rodar,  meter en obra,  poner en acción,  poner en juego,  poner en práctica,  traer a escena
proseguir,  seguir,  seguir adelante,  seguir su rumbo,  continuar,  proceder,  perseverar,  continuar caminando,  ir adelante,  no dejar de,  pasar,  persistir,  progresar,  ir hacia adelante,  mantenerse,  no desmayar,  permanecer,  seguir el paso,  seguir la marcha,  seguir su camino

联想词
detener阻止;detenerse停住;frenar制动,刹;acabar完成,结束;salir出去;querer爱;mover移动;empujar推;coger抓住, 得到, 拿, 取, 赶上, 碰上, 染上, 患, 顶伤;empezar开始;terminar结束;

El hombre tiene doce pares de costillas.

有十二肋骨.

Me he cortado una vena y no puedo parar la hemorragia.

我割伤了一段静脉所流血不止。

No pararemos hasta exterminar a los enemigos.

我们不会停止消灭敌

No se paró a contestar debido a la simpleza de las preguntas.

他立刻回答了问题,因为太简单了。

Nosotros los jóvenes debemos hacer reflexionar sobre esta cuestión a nuestros pares.

我们青年必须确保我们的同伴会想到这一点

El mecanismo de revisión ínter pares de la Nueva Alianza sirve para esto.

促进非洲发展新伙伴关系中的同行审查机制就可用于这种目的。

También había suministrado 2.900 pares de botas antiminas de acero reforzado para los combatientes chechenos.

为了支持车臣武装分子,他还提供了2 900双用钢板加固的防地雷皮靴。

Varias delegaciones apoyaron la propuesta de crear un mecanismo de exámenes voluntarios inter pares.

有几个代表团支持建立自愿同侪审查机制的提案。

Los actores y el equipo no paraban de rebelarse

这些演职员一直抵抗。

El próximo paso consiste en que los departamentos de evaluación de los organismos donantes realicen exámenes inter pares.

下一步将由捐助机构的评价部门进行同侪审查。

También se sugirió que la revisión por pares podría ser una manera de supervisar las actividades de seguimiento.

也有建议,同行审查也可作为监测后续活动的一种方法。

De este modo, pueden negociarse acuerdos de tránsito con mejores condiciones y hay más posibilidades de establecer acuerdos entre pares.

谈判条件更好的转接安排,并增加对的可能性

Las armas pueden ir a parar a manos de grupos involucrados en conflictos armados, así como de organizaciones delictivas y grupos terroristas.

这些武器可能最终落入参与武装冲突的集团、有组织犯罪集团和恐怖主义集团之手。

El argumento de la película era tan triste que no paré de llorar.

电影的情节如此的悲伤,我忍不住哭了。

El Organismo está dispuesto a brindar asistencia todos los Estados al respecto, proporcionándoles asesoramiento jurídico y técnico, capacitación y examen a cargo de pares.

原子能机构随时准备向各国提供这方面的援助,提供法律和技术咨询、培训及同侪审议

Se ha dado forma final a otros 11 informes, que han sido objeto de revisión por los pares pero que aún no se han publicado.

还有11个报告已经审议定稿但尚未出版。

El PNUMA está preparando además la publicación de otros seis informes regionales revisados por los pares, que se refieren a países habilitados para recibir asistencia del FMAM.

环境署还编制了其他6份经审议的区域报告涵盖了符合全球环境基金条件的国的情况。

De tanto en tanto se realizaban evaluaciones de determinados productos y proyectos, pero la calidad de las evaluaciones era despareja y los exámenes inter pares eran esporádicos.

对个别的产出和项目不时进行评价,但评价工作在质量上各有差别,而同侪审查则时断时续。

Si se la ha determinado, la mujer recibirá la dote vitalicia de viudez establecida u otra igual a la de sus pares, cualquiera que sea la menor.

如果做了规定,则女方应当得到所规定的数额无论多少。

La exposición tenía por objeto ofrecer a estudiantes provenientes de todo el Líbano la oportunidad de intercambiar proyectos científicos, matemáticos y tecnológicos con sus pares de otras escuelas.

博览会的目的是为来自黎巴嫩全国各地的学生提供机会,便与来自其他学校的同龄相互交流科学、数学和技术项目。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 parar 的西语例句

用户正在搜索


敲诈, 敲诈本领, 敲诈的, 敲诈勒索, 敲钟, 敲钟人, 敲竹杠, 敲竹杠的人, , ,

相似单词


parapléjico, parapoco, parapsicología, parapsicológico, paraqueratosis, parar, pararrayo, pararrayos, pararrosanilina, parasanga,

intr.

1. 停,中断:

~ el viento 风停息.
~ el reloj 表停了.
~ de llover 雨停了.
~ de llorar 止住哭泣.
~ en mitad del camino 半途中止.
(也用作自复动词):El autobús se paró justamente enfrente de mi casa. 汽车正好在我家对面停了下.


2.(火车,汽车)到站停留:

El tren para en todas las estaciones. 火车每站都停.

3. «en» 变成:

La ciudad paró en escombros después del terremoto. 地震之后,那座城市变成了一片废墟.
Todo el nublado paró en cuatro gotas. 满天的乌云结果只落了几滴雨.


4. «en» 落到(某种)结局:

~ en la cárcel 进班房.

5. «a, en» 落入:

ir a ~ a manos <en el bolsillo> de uno 落入某人的手中<私囊>.

6. «en» 住宿,歇宿:

Paro en este hotel <en casa de ese amigo mío> siempre que vengo a Beijing. 我每次到北京,都住在这家旅馆<都住在我那个朋友家里>.

7. 险.



|→ tr.

1. 使停住,使动;打断,截断:

~ la respiración 摒住呼吸.
~ el coche 刹住车.
~ el caballo 勒住马.
El guardia paró el tráfico. 警察截断了交通.


2. 挡住,拦住:

Nada nos para. 什么也挡住我们.

3. 竖直,竖起.
4.(猎犬)发现(猎物)[通常以站住或其他方式表现出].
5. 使处于困境,使处境妙.
6. 准备,排.
7. 装饰;打扮.
8. 押,下(赌注).
9.【斗牛】抵抗(进).



|→ prnl.

1. 站住;站立; 起立.
2. «en» 注意:

no ~se en menudencias 注意小事.

3. «a» 进行:

~se a pensar <a reflexionar> 思索<考虑>.

4. [古巴方言], [厄瓜多尔方言], [危地马拉方言] 发财,发家.



¿A dónde habrá ido a ~? / ¿Dónde parará?
(某人或某物)哪儿去了呢?在哪儿呢?

¡Dónde va a ~!
【口】(两物)没法相比,有天渊之别:
Este me gusta más que el otro. - ¡Dónde va a ~! 和那个相比我更喜欢这个. - 两者之间无法相比!

no ~
1. 繁忙.
2. 生.


no ~ en bien algo
[用将] 会有好结果,会有好下场.

no ~ hasta
坚持到...为止;到...停止:
No parará hasta conseguirlo. 达目的绝罢休.

no poder ~
非常.

~ (en) mal
结局好;下场好.

~sela a uno
[阿根廷方言] 反对,对抗.

sin ~
1. 停地;连续地.
2. 经常地.
助记
par-(准备)+ -ar(动词后缀)→ 原指“准备好,摆放整齐”等含义 → 后引申为“使其放到合适的位置并保持动”之意 → 停,停止
词根
par- 准备
派生
  • parado   m.,f. 停滞的, 失业的, 惶惑的, 站着的;失业者
  • parada   m. 车站,停止
  • pararrayos   m. 避雷针
  • paro   m. 停业, 歇业, 失业
  • paradero   f. 投宿处, 终点
  • imparable   adj. 能中止的

近义词
detener,  paralizar,  bloquear,  atajar,  desmovilizar,  frenar
suspender,  concluir,  reprimir,  terminar,  arrestar,  cesar,  contener,  dejar sin acabar,  discontinuar,  interrumpir,  levantar,  prorrogar,  refrenar,  repulsar
poner erecto,  alzar,  empinar,  levantar en alto,  poner en posición vertical,  subir,  subir en alto
detenerse,  hacer alto,  no seguir,  hacer punto

反义词
poner en movimiento,  poner en marcha,  poner en operación,  rodar,  echar a andar,  hacer rodar,  meter en obra,  poner en acción,  poner en juego,  poner en práctica,  traer a escena
proseguir,  seguir,  seguir adelante,  seguir su rumbo,  continuar,  proceder,  perseverar,  continuar caminando,  ir adelante,  no dejar de,  pasar,  persistir,  progresar,  ir hacia adelante,  mantenerse,  no desmayar,  permanecer,  seguir el paso,  seguir la marcha,  seguir su camino

联想词
detener阻止;detenerse停住;frenar制动,刹;acabar完成,结束;salir出去;querer爱;mover移动;empujar推;coger抓住, 得到, 拿, 取, 赶上, 碰上, 染上, 患, 顶伤;empezar开始;terminar结束;

El hombre tiene doce pares de costillas.

人有十二肋骨.

Me he cortado una vena y no puedo parar la hemorragia.

我割伤了一段静脉所以流血止。

No pararemos hasta exterminar a los enemigos.

我们会停止消灭敌人。

No se paró a contestar debido a la simpleza de las preguntas.

他立刻回答了问题,因为太简单了。

Nosotros los jóvenes debemos hacer reflexionar sobre esta cuestión a nuestros pares.

我们青年人必须确保我们的同伴会想到这一点

El mecanismo de revisión ínter pares de la Nueva Alianza sirve para esto.

促进非洲发展新伙伴关系中的同行审查机制就可用于这种目的。

También había suministrado 2.900 pares de botas antiminas de acero reforzado para los combatientes chechenos.

为了支持车臣武装分子,他还提供了2 900双用钢板加固的防地雷皮靴。

Varias delegaciones apoyaron la propuesta de crear un mecanismo de exámenes voluntarios inter pares.

有几个代表团支持建立自愿同侪审查机制的提案。

Los actores y el equipo no paraban de rebelarse

这些演职人员一直抵抗。

El próximo paso consiste en que los departamentos de evaluación de los organismos donantes realicen exámenes inter pares.

下一步将由捐助机构的评价部门进行同侪审查。

También se sugirió que la revisión por pares podría ser una manera de supervisar las actividades de seguimiento.

也有人建议,同行审查也可作为监测后续活动的一种方法。

De este modo, pueden negociarse acuerdos de tránsito con mejores condiciones y hay más posibilidades de establecer acuerdos entre pares.

可以谈判条件更好的转接排,并增加对互通的可能性

Las armas pueden ir a parar a manos de grupos involucrados en conflictos armados, así como de organizaciones delictivas y grupos terroristas.

这些武器可能最终落入参与武装冲突的集团、有组织犯罪集团和恐怖主义集团之手。

El argumento de la película era tan triste que no paré de llorar.

电影的情节如此的悲伤,我忍住哭了。

El Organismo está dispuesto a brindar asistencia todos los Estados al respecto, proporcionándoles asesoramiento jurídico y técnico, capacitación y examen a cargo de pares.

原子能机构随准备向各国提供这方面的援助,提供法律和技术咨询、培训及同侪审议

Se ha dado forma final a otros 11 informes, que han sido objeto de revisión por los pares pero que aún no se han publicado.

还有11个报告已经专家审议定稿但尚未出版。

El PNUMA está preparando además la publicación de otros seis informes regionales revisados por los pares, que se refieren a países habilitados para recibir asistencia del FMAM.

环境署还编制了其他6份经专家审议的区域报告涵盖了符合全球环境基金条件的国家的情况。

De tanto en tanto se realizaban evaluaciones de determinados productos y proyectos, pero la calidad de las evaluaciones era despareja y los exámenes inter pares eran esporádicos.

对个别的产出和项目进行评价,但评价工作在质量上各有差别,而同侪审查则续。

Si se la ha determinado, la mujer recibirá la dote vitalicia de viudez establecida u otra igual a la de sus pares, cualquiera que sea la menor.

如果做了规定,则女方应当得到所规定的数额无论多少。

La exposición tenía por objeto ofrecer a estudiantes provenientes de todo el Líbano la oportunidad de intercambiar proyectos científicos, matemáticos y tecnológicos con sus pares de otras escuelas.

博览会的目的是为自黎巴嫩全国各地的学生提供机会,以便与自其他学校的同龄人相互交流科学、数学和技术项目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 parar 的西语例句

用户正在搜索


, 侨胞, 侨汇, 侨居, 侨居国外的, 侨居者, 侨眷, 侨民, 侨明, 侨务,

相似单词


parapléjico, parapoco, parapsicología, parapsicológico, paraqueratosis, parar, pararrayo, pararrayos, pararrosanilina, parasanga,

intr.

1. 停,中断:

~ el viento 风停息.
~ el reloj 表停了.
~ de llover 雨停了.
~ de llorar 止住哭泣.
~ en mitad del camino 半途中止.
(也用作自复动词):El autobús se paró justamente enfrente de mi casa. 汽车正好在我家对面停了下来.


2.(火车,汽车)到站停留:

El tren para en todas las estaciones. 火车每站都停.

3. «en» 变成:

La ciudad paró en escombros después del terremoto. 地震之后,那座城市变成了一片废墟.
Todo el nublado paró en cuatro gotas. 满天乌云果只落了几滴雨.


4. «en» 落到(种)

~ en la cárcel 进班房.

5. «a, en» 落入:

ir a ~ a manos <en el bolsillo> de uno 落入手中<私囊>.

6. «en» 住宿,歇宿:

Paro en este hotel <en casa de ese amigo mío> siempre que vengo a Beijing. 我每次到北京来,都住在这家旅馆<都住在我那个朋友家里>.

7. 然脱险.



|→ tr.

1. 使停住,使不动;打断,截断:

~ la respiración 摒住呼吸.
~ el coche 刹住车.
~ el caballo 勒住马.
El guardia paró el tráfico. 警察截断了交通.


2. 挡住,拦住:

Nada nos para. 什么也挡不住我们.

3. 竖直,竖起.
4.(猎犬)发现(猎物)[通常以站住或其他方式表现出来].
5. 使处于困境,使处境不妙.
6. 准备,排.
7. 装饰;打扮.
8. 押,下(赌注).
9.【斗牛】抵抗(进).



|→ prnl.

1. 站住;站立; 起立.
2. «en» 注意:

no ~se en menudencias 不注意小事.

3. «a» 进行:

~se a pensar <a reflexionar> 思索<考虑>.

4. [古巴方言], [厄瓜多尔方言], [危地马拉方言] 发财,发家.



¿A dónde habrá ido a ~? / ¿Dónde parará?
物)哪儿去了呢?在哪儿呢?

¡Dónde va a ~!
【口】(两物)没法相比,有天渊之别:
Este me gusta más que el otro. - ¡Dónde va a ~! 和那个相比我更喜欢这个. - 两者之间无法相比!

no ~
1. 繁忙.
2. 不生.


no ~ en bien algo
[用将来时] 不会有好果,不会有好下场.

no ~ hasta
坚持到...为止;不到...不停止:
No parará hasta conseguirlo. 不达目绝不罢休.

no poder ~
非常不.

~ (en) mal
不好;下场不好.

~sela a uno
[阿根廷方言] 反对,对抗.

sin ~
1. 不停地;连续地.
2. 经常地.
助记
par-(准备)+ -ar(动词后缀)→ 原指“准备好,摆放整齐”等含义 → 后引申为“使其放到合适位置并保持不动”之意 → 停,停止
词根
par- 准备
派生
  • parado   m.,f. 停滞, 失业, 惶惑, 站着;失业者
  • parada   m. 车站,停止
  • pararrayos   m. 避雷针
  • paro   m. 停业, 歇业, 失业
  • paradero   f. 投宿处, 终点
  • imparable   adj. 不能中止

近义词
detener,  paralizar,  bloquear,  atajar,  desmovilizar,  frenar
suspender,  concluir,  reprimir,  terminar,  arrestar,  cesar,  contener,  dejar sin acabar,  discontinuar,  interrumpir,  levantar,  prorrogar,  refrenar,  repulsar
poner erecto,  alzar,  empinar,  levantar en alto,  poner en posición vertical,  subir,  subir en alto
detenerse,  hacer alto,  no seguir,  hacer punto

反义词
poner en movimiento,  poner en marcha,  poner en operación,  rodar,  echar a andar,  hacer rodar,  meter en obra,  poner en acción,  poner en juego,  poner en práctica,  traer a escena
proseguir,  seguir,  seguir adelante,  seguir su rumbo,  continuar,  proceder,  perseverar,  continuar caminando,  ir adelante,  no dejar de,  pasar,  persistir,  progresar,  ir hacia adelante,  mantenerse,  no desmayar,  permanecer,  seguir el paso,  seguir la marcha,  seguir su camino

联想词
detener阻止;detenerse停住;frenar制动,刹;acabar完成,束;salir出去;querer爱;mover移动;empujar推;coger抓住, 得到, 拿, 取, 赶上, 碰上, 染上, 患, 顶伤;empezar开始;terminar束;

El hombre tiene doce pares de costillas.

有十二肋骨.

Me he cortado una vena y no puedo parar la hemorragia.

我割伤了一段静脉所以流血不止。

No pararemos hasta exterminar a los enemigos.

我们不会停止消灭敌

No se paró a contestar debido a la simpleza de las preguntas.

他立刻回答了问题,因为太简单了。

Nosotros los jóvenes debemos hacer reflexionar sobre esta cuestión a nuestros pares.

我们青年必须确保我们同伴会想到这一点

El mecanismo de revisión ínter pares de la Nueva Alianza sirve para esto.

促进非洲发展新伙伴关系中同行审查机制就可用于这种目

También había suministrado 2.900 pares de botas antiminas de acero reforzado para los combatientes chechenos.

为了支持车臣武装分子,他还提供了2 900双用钢板加固防地雷皮靴。

Varias delegaciones apoyaron la propuesta de crear un mecanismo de exámenes voluntarios inter pares.

有几个代表团支持建立自愿同侪审查机制提案。

Los actores y el equipo no paraban de rebelarse

这些演职员一直抵抗。

El próximo paso consiste en que los departamentos de evaluación de los organismos donantes realicen exámenes inter pares.

下一步将由捐助机构评价部门进行同侪审查。

También se sugirió que la revisión por pares podría ser una manera de supervisar las actividades de seguimiento.

也有建议,同行审查也可作为监测后续活动一种方法。

De este modo, pueden negociarse acuerdos de tránsito con mejores condiciones y hay más posibilidades de establecer acuerdos entre pares.

可以谈判条件更好转接排,并增加对互通可能性

Las armas pueden ir a parar a manos de grupos involucrados en conflictos armados, así como de organizaciones delictivas y grupos terroristas.

这些武器可能最终落入参与武装冲突集团、有组织犯罪集团和恐怖主义集团之手。

El argumento de la película era tan triste que no paré de llorar.

电影情节如此悲伤,我忍不住哭了。

El Organismo está dispuesto a brindar asistencia todos los Estados al respecto, proporcionándoles asesoramiento jurídico y técnico, capacitación y examen a cargo de pares.

原子能机构随时准备向各国提供这方面援助,提供法律和技术咨询、培训及同侪审议

Se ha dado forma final a otros 11 informes, que han sido objeto de revisión por los pares pero que aún no se han publicado.

还有11个报告已经专家审议定稿但尚未出版。

El PNUMA está preparando además la publicación de otros seis informes regionales revisados por los pares, que se refieren a países habilitados para recibir asistencia del FMAM.

环境署还编制了其他6份经专家审议区域报告涵盖了符合全球环境基金条件国家情况。

De tanto en tanto se realizaban evaluaciones de determinados productos y proyectos, pero la calidad de las evaluaciones era despareja y los exámenes inter pares eran esporádicos.

对个别产出和项目不时进行评价,但评价工作在质量上各有差别,而同侪审查则时断时续。

Si se la ha determinado, la mujer recibirá la dote vitalicia de viudez establecida u otra igual a la de sus pares, cualquiera que sea la menor.

如果做了规定,则女方应当得到所规定数额无论多少。

La exposición tenía por objeto ofrecer a estudiantes provenientes de todo el Líbano la oportunidad de intercambiar proyectos científicos, matemáticos y tecnológicos con sus pares de otras escuelas.

博览会是为来自黎巴嫩全国各地学生提供机会,以便与来自其他学校同龄相互交流科学、数学和技术项目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 parar 的西语例句

用户正在搜索


巧取豪夺, 巧遇, , 俏丽, 俏皮, 俏皮的, 俏皮话, , 峭壁, ,

相似单词


parapléjico, parapoco, parapsicología, parapsicológico, paraqueratosis, parar, pararrayo, pararrayos, pararrosanilina, parasanga,

intr.

1. 停,中

~ el viento 风停息.
~ el reloj 表停了.
~ de llover 雨停了.
~ de llorar 止住哭泣.
~ en mitad del camino 半途中止.
(也用作自复动词):El autobús se paró justamente enfrente de mi casa. 汽车正好在我家对面停了下来.


2.(火车,汽车)到站停留:

El tren para en todas las estaciones. 火车每站都停.

3. «en» 变成:

La ciudad paró en escombros después del terremoto. 地震之后,那座城市变成了一片废墟.
Todo el nublado paró en cuatro gotas. 满天的乌云结果只落了几滴雨.


4. «en» 落到(某种)结局:

~ en la cárcel 进班房.

5. «a, en» 落入:

ir a ~ a manos <en el bolsillo> de uno 落入某人的手中<私囊>.

6. «en» 住宿,歇宿:

Paro en este hotel <en casa de ese amigo mío> siempre que vengo a Beijing. 我每次到北京来,都住在这家旅馆<都住在我那个朋友家里>.

7. 安然脱险.



|→ tr.

1. 使停住,使不动;打

~ la respiración 住呼吸.
~ el coche 刹住车.
~ el caballo 勒住马.
El guardia paró el tráfico. 警察了交通.


2. 挡住,拦住:

Nada nos para. 什么也挡不住我们.

3. 竖直,竖起.
4.(猎犬)发现(猎物)[通常以站住或其他方式表现出来].
5. 使处于困境,使处境不妙.
6. 准备,安排.
7. 装饰;打扮.
8. 押,下(赌注).
9.【斗牛】抵抗(进).



|→ prnl.

1. 站住;站立; 起立.
2. «en» 注意:

no ~se en menudencias 不注意小事.

3. «a» 进行:

~se a pensar <a reflexionar> 思索<考虑>.

4. [古巴方言], [厄瓜多尔方言], [危地马拉方言] 发财,发家.



¿A dónde habrá ido a ~? / ¿Dónde parará?
(某人或某物)哪儿去了呢?在哪儿呢?

¡Dónde va a ~!
【口】(两物)没法相比,有天渊之别:
Este me gusta más que el otro. - ¡Dónde va a ~! 和那个相比我更喜欢这个. - 两者之法相比!

no ~
1. 繁忙.
2. 不安生.


no ~ en bien algo
[用将来时] 不会有好结果,不会有好下场.

no ~ hasta
坚持到...为止;不到...不停止:
No parará hasta conseguirlo. 不达目的绝不罢休.

no poder ~
非常不安.

~ (en) mal
结局不好;下场不好.

~sela a uno
[阿根廷方言] 反对,对抗.

sin ~
1. 不停地;连续地.
2. 经常地.
助记
par-(准备)+ -ar(动词后缀)→ 原指“准备好,摆放整齐”等含义 → 后引申为“使其放到合适的位置并保持不动”之意 → 停,停止
词根
par- 准备
派生
  • parado   m.,f. 停滞的, 失业的, 惶惑的, 站着的;失业者
  • parada   m. 车站,停止
  • pararrayos   m. 避雷针
  • paro   m. 停业, 歇业, 失业
  • paradero   f. 投宿处, 终点
  • imparable   adj. 不能中止的

近义词
detener,  paralizar,  bloquear,  atajar,  desmovilizar,  frenar
suspender,  concluir,  reprimir,  terminar,  arrestar,  cesar,  contener,  dejar sin acabar,  discontinuar,  interrumpir,  levantar,  prorrogar,  refrenar,  repulsar
poner erecto,  alzar,  empinar,  levantar en alto,  poner en posición vertical,  subir,  subir en alto
detenerse,  hacer alto,  no seguir,  hacer punto

反义词
poner en movimiento,  poner en marcha,  poner en operación,  rodar,  echar a andar,  hacer rodar,  meter en obra,  poner en acción,  poner en juego,  poner en práctica,  traer a escena
proseguir,  seguir,  seguir adelante,  seguir su rumbo,  continuar,  proceder,  perseverar,  continuar caminando,  ir adelante,  no dejar de,  pasar,  persistir,  progresar,  ir hacia adelante,  mantenerse,  no desmayar,  permanecer,  seguir el paso,  seguir la marcha,  seguir su camino

联想词
detener阻止;detenerse停住;frenar制动,刹;acabar完成,结束;salir出去;querer爱;mover移动;empujar推;coger抓住, 得到, 拿, 取, 赶上, 碰上, 染上, 患, 顶伤;empezar开始;terminar结束;

El hombre tiene doce pares de costillas.

人有十二肋骨.

Me he cortado una vena y no puedo parar la hemorragia.

我割伤了一段静脉所以流血不止。

No pararemos hasta exterminar a los enemigos.

我们不会停止消灭敌人。

No se paró a contestar debido a la simpleza de las preguntas.

他立刻回答了问题,因为太简单了。

Nosotros los jóvenes debemos hacer reflexionar sobre esta cuestión a nuestros pares.

我们青年人必须确保我们的同伴会想到这一点

El mecanismo de revisión ínter pares de la Nueva Alianza sirve para esto.

促进非洲发展新伙伴关系中的同行审查机制就可用于这种目的。

También había suministrado 2.900 pares de botas antiminas de acero reforzado para los combatientes chechenos.

为了支持车臣武装分子,他还提供了2 900双用钢板加固的防地雷皮靴。

Varias delegaciones apoyaron la propuesta de crear un mecanismo de exámenes voluntarios inter pares.

有几个代表团支持建立自愿同侪审查机制的提案。

Los actores y el equipo no paraban de rebelarse

这些演职人员一直抵抗。

El próximo paso consiste en que los departamentos de evaluación de los organismos donantes realicen exámenes inter pares.

下一步将由捐助机构的评价部门进行同侪审查。

También se sugirió que la revisión por pares podría ser una manera de supervisar las actividades de seguimiento.

也有人建议,同行审查也可作为监测后续活动的一种方法。

De este modo, pueden negociarse acuerdos de tránsito con mejores condiciones y hay más posibilidades de establecer acuerdos entre pares.

可以谈判条件更好的转接安排,并增加对互通的可能性

Las armas pueden ir a parar a manos de grupos involucrados en conflictos armados, así como de organizaciones delictivas y grupos terroristas.

这些武器可能最终落入参与武装冲突的集团、有组织犯罪集团和恐怖主义集团之手。

El argumento de la película era tan triste que no paré de llorar.

电影的情节如此的悲伤,我忍不住哭了。

El Organismo está dispuesto a brindar asistencia todos los Estados al respecto, proporcionándoles asesoramiento jurídico y técnico, capacitación y examen a cargo de pares.

原子能机构随时准备向各国提供这方面的援助,提供法律和技术咨询、培训及同侪审议

Se ha dado forma final a otros 11 informes, que han sido objeto de revisión por los pares pero que aún no se han publicado.

还有11个报告已经专家审议定稿但尚未出版。

El PNUMA está preparando además la publicación de otros seis informes regionales revisados por los pares, que se refieren a países habilitados para recibir asistencia del FMAM.

环境署还编制了其他6份经专家审议的区域报告涵盖了符合全球环境基金条件的国家的情况。

De tanto en tanto se realizaban evaluaciones de determinados productos y proyectos, pero la calidad de las evaluaciones era despareja y los exámenes inter pares eran esporádicos.

对个别的产出和项目不时进行评价,但评价工作在质量上各有差别,而同侪审查则时时续。

Si se la ha determinado, la mujer recibirá la dote vitalicia de viudez establecida u otra igual a la de sus pares, cualquiera que sea la menor.

如果做了规定,则女方应当得到所规定的数额论多少。

La exposición tenía por objeto ofrecer a estudiantes provenientes de todo el Líbano la oportunidad de intercambiar proyectos científicos, matemáticos y tecnológicos con sus pares de otras escuelas.

博览会的目的是为来自黎巴嫩全国各地的学生提供机会,以便与来自其他学校的同龄人相互交流科学、数学和技术项目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 parar 的西语例句

用户正在搜索


撬锁器, , 鞘翅目的, 鞘的, , 切成片, 切成四块, 切成小块, 切齿, 切齿痛恨,

相似单词


parapléjico, parapoco, parapsicología, parapsicológico, paraqueratosis, parar, pararrayo, pararrayos, pararrosanilina, parasanga,

intr.

1. 停,中断:

~ el viento 风停息.
~ el reloj 表停了.
~ de llover 雨停了.
~ de llorar 止住哭泣.
~ en mitad del camino 半途中止.
(也用作自复动词):El autobús se paró justamente enfrente de mi casa. 汽车正好在我家对面停了下来.


2.(火车,汽车)到站停留:

El tren para en todas las estaciones. 火车每站都停.

3. «en» 变成:

La ciudad paró en escombros después del terremoto. 震之后,那座城市变成了一片废墟.
Todo el nublado paró en cuatro gotas. 满天的乌云落了几滴雨.


4. «en» 落到(某种)局:

~ en la cárcel 进班房.

5. «a, en» 落入:

ir a ~ a manos <en el bolsillo> de uno 落入某人的手中<私囊>.

6. «en» 住宿,歇宿:

Paro en este hotel <en casa de ese amigo mío> siempre que vengo a Beijing. 我每次到北京来,都住在这家旅馆<都住在我那个朋友家里>.

7. 安然脱险.



|→ tr.

1. 使停住,使不动;打断,截断:

~ la respiración 摒住呼吸.
~ el coche 刹住车.
~ el caballo 勒住马.
El guardia paró el tráfico. 警察截断了交通.


2. 挡住,拦住:

Nada nos para. 什么也挡不住我们.

3. 竖直,竖起.
4.(猎犬)发现(猎物)[通常以站住或其他方式表现出来].
5. 使处于困境,使处境不妙.
6. 准备,安排.
7. 装饰;打扮.
8. 押,下(赌注).
9.【斗牛】抵抗(进).



|→ prnl.

1. 站住;站立; 起立.
2. «en» 注意:

no ~se en menudencias 不注意小事.

3. «a» 进行:

~se a pensar <a reflexionar> 思索<考虑>.

4. [古巴方言], [厄瓜多尔方言], [危马拉方言] 发财,发家.



¿A dónde habrá ido a ~? / ¿Dónde parará?
(某人或某物)哪儿去了呢?在哪儿呢?

¡Dónde va a ~!
【口】(两物)没法相比,有天渊之别:
Este me gusta más que el otro. - ¡Dónde va a ~! 和那个相比我更喜欢这个. - 两者之间无法相比!

no ~
1. 繁忙.
2. 不安生.


no ~ en bien algo
[用将来时] 不会有好,不会有好下场.

no ~ hasta
坚持到...为止;不到...不停止:
No parará hasta conseguirlo. 不达目的绝不罢休.

no poder ~
非常不安.

~ (en) mal
局不好;下场不好.

~sela a uno
[阿根廷方言] 反对,对抗.

sin ~
1. 不停.
2. 经常.
助记
par-(准备)+ -ar(动词后缀)→ 原指“准备好,摆放整齐”等含义 → 后引申为“使其放到合适的位置并保持不动”之意 → 停,停止
词根
par- 准备
派生
  • parado   m.,f. 停滞的, 失业的, 惶惑的, 站着的;失业者
  • parada   m. 车站,停止
  • pararrayos   m. 避雷针
  • paro   m. 停业, 歇业, 失业
  • paradero   f. 投宿处, 终点
  • imparable   adj. 不能中止的

近义词
detener,  paralizar,  bloquear,  atajar,  desmovilizar,  frenar
suspender,  concluir,  reprimir,  terminar,  arrestar,  cesar,  contener,  dejar sin acabar,  discontinuar,  interrumpir,  levantar,  prorrogar,  refrenar,  repulsar
poner erecto,  alzar,  empinar,  levantar en alto,  poner en posición vertical,  subir,  subir en alto
detenerse,  hacer alto,  no seguir,  hacer punto

反义词
poner en movimiento,  poner en marcha,  poner en operación,  rodar,  echar a andar,  hacer rodar,  meter en obra,  poner en acción,  poner en juego,  poner en práctica,  traer a escena
proseguir,  seguir,  seguir adelante,  seguir su rumbo,  continuar,  proceder,  perseverar,  continuar caminando,  ir adelante,  no dejar de,  pasar,  persistir,  progresar,  ir hacia adelante,  mantenerse,  no desmayar,  permanecer,  seguir el paso,  seguir la marcha,  seguir su camino

联想词
detener阻止;detenerse停住;frenar制动,刹;acabar完成,束;salir出去;querer爱;mover移动;empujar推;coger抓住, 得到, 拿, 取, 赶上, 碰上, 染上, 患, 顶伤;empezar开始;terminar束;

El hombre tiene doce pares de costillas.

人有十二肋骨.

Me he cortado una vena y no puedo parar la hemorragia.

我割伤了一段静脉所以流血不止。

No pararemos hasta exterminar a los enemigos.

我们不会停止消灭敌人。

No se paró a contestar debido a la simpleza de las preguntas.

他立刻回答了问题,因为太简单了。

Nosotros los jóvenes debemos hacer reflexionar sobre esta cuestión a nuestros pares.

我们青年人必须确保我们的同伴会想到这一点

El mecanismo de revisión ínter pares de la Nueva Alianza sirve para esto.

促进非洲发展新伙伴关系中的同行审查机制就可用于这种目的。

También había suministrado 2.900 pares de botas antiminas de acero reforzado para los combatientes chechenos.

为了支持车臣武装分子,他还提供了2 900双用钢板加固的防雷皮靴。

Varias delegaciones apoyaron la propuesta de crear un mecanismo de exámenes voluntarios inter pares.

有几个代表团支持建立自愿同侪审查机制的提案。

Los actores y el equipo no paraban de rebelarse

这些演职人员一直抵抗。

El próximo paso consiste en que los departamentos de evaluación de los organismos donantes realicen exámenes inter pares.

下一步将由捐助机构的评价部门进行同侪审查。

También se sugirió que la revisión por pares podría ser una manera de supervisar las actividades de seguimiento.

也有人建议,同行审查也可作为监测后活动的一种方法。

De este modo, pueden negociarse acuerdos de tránsito con mejores condiciones y hay más posibilidades de establecer acuerdos entre pares.

可以谈判条件更好的转接安排,并增加对互通的可能性

Las armas pueden ir a parar a manos de grupos involucrados en conflictos armados, así como de organizaciones delictivas y grupos terroristas.

这些武器可能最终落入参与武装冲突的集团、有组织犯罪集团和恐怖主义集团之手。

El argumento de la película era tan triste que no paré de llorar.

电影的情节如此的悲伤,我忍不住哭了。

El Organismo está dispuesto a brindar asistencia todos los Estados al respecto, proporcionándoles asesoramiento jurídico y técnico, capacitación y examen a cargo de pares.

原子能机构随时准备向各国提供这方面的援助,提供法律和技术咨询、培训及同侪审议

Se ha dado forma final a otros 11 informes, que han sido objeto de revisión por los pares pero que aún no se han publicado.

还有11个报告已经专家审议定稿但尚未出版。

El PNUMA está preparando además la publicación de otros seis informes regionales revisados por los pares, que se refieren a países habilitados para recibir asistencia del FMAM.

环境署还编制了其他6份经专家审议的区域报告涵盖了符合全球环境基金条件的国家的情况。

De tanto en tanto se realizaban evaluaciones de determinados productos y proyectos, pero la calidad de las evaluaciones era despareja y los exámenes inter pares eran esporádicos.

对个别的产出和项目不时进行评价,但评价工作在质量上各有差别,而同侪审查则时断时

Si se la ha determinado, la mujer recibirá la dote vitalicia de viudez establecida u otra igual a la de sus pares, cualquiera que sea la menor.

做了规定,则女方应当得到所规定的数额无论多少。

La exposición tenía por objeto ofrecer a estudiantes provenientes de todo el Líbano la oportunidad de intercambiar proyectos científicos, matemáticos y tecnológicos con sus pares de otras escuelas.

博览会的目的是为来自黎巴嫩全国各的学生提供机会,以便与来自其他学校的同龄人相互交流科学、数学和技术项目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 parar 的西语例句

用户正在搜索


切分音, 切割, 切割的, 切合, 切合实际, 切记, 切忌, 切开, 切口, 切片,

相似单词


parapléjico, parapoco, parapsicología, parapsicológico, paraqueratosis, parar, pararrayo, pararrayos, pararrosanilina, parasanga,

intr.

1. 停,中断:

~ el viento 风停息.
~ el reloj 表停了.
~ de llover 雨停了.
~ de llorar 止住哭泣.
~ en mitad del camino 半途中止.
(也用作自复动词):El autobús se paró justamente enfrente de mi casa. 汽车正好在我家对面停了下来.


2.(火车,汽车)到站停留:

El tren para en todas las estaciones. 火车每站都停.

3. «en» 变成:

La ciudad paró en escombros después del terremoto. 地震之后,那座城市变成了一片废墟.
Todo el nublado paró en cuatro gotas. 满天的乌云结果只落了几滴雨.


4. «en» 落到(种)结局:

~ en la cárcel 进班房.

5. «a, en» 落入:

ir a ~ a manos <en el bolsillo> de uno 落入的手中<私囊>.

6. «en» 住宿,歇宿:

Paro en este hotel <en casa de ese amigo mío> siempre que vengo a Beijing. 我每次到北京来,都住在这家旅馆<都住在我那个朋友家里>.

7. 安然脱险.



|→ tr.

1. 使停住,使不动;打断,截断:

~ la respiración 摒住呼吸.
~ el coche 刹住车.
~ el caballo 勒住马.
El guardia paró el tráfico. 警察截断了交.


2. 挡住,拦住:

Nada nos para. 什么也挡不住我们.

3. 竖直,竖起.
4.(猎犬)发现(猎)[以站住其他方式表现出来].
5. 使处于困境,使处境不妙.
6. 准备,安排.
7. 装饰;打扮.
8. 押,下(赌注).
9.【斗牛】抵抗(进).



|→ prnl.

1. 站住;站立; 起立.
2. «en» 注意:

no ~se en menudencias 不注意小事.

3. «a» 进行:

~se a pensar <a reflexionar> 思索<考虑>.

4. [古巴方言], [厄瓜多尔方言], [危地马拉方言] 发财,发家.



¿A dónde habrá ido a ~? / ¿Dónde parará?
)哪儿去了呢?在哪儿呢?

¡Dónde va a ~!
【口】(两)没法相比,有天渊之别:
Este me gusta más que el otro. - ¡Dónde va a ~! 和那个相比我更喜欢这个. - 两者之间无法相比!

no ~
1. 繁忙.
2. 不安生.


no ~ en bien algo
[用将来时] 不会有好结果,不会有好下场.

no ~ hasta
坚持到...为止;不到...不停止:
No parará hasta conseguirlo. 不达目的绝不罢休.

no poder ~
不安.

~ (en) mal
结局不好;下场不好.

~sela a uno
[阿根廷方言] 反对,对抗.

sin ~
1. 不停地;连续地.
2. 经地.
助记
par-(准备)+ -ar(动词后缀)→ 原指“准备好,摆放整齐”等含义 → 后引申为“使其放到合适的位置并保持不动”之意 → 停,停止
词根
par- 准备
派生
  • parado   m.,f. 停滞的, 失业的, 惶惑的, 站着的;失业者
  • parada   m. 车站,停止
  • pararrayos   m. 避雷针
  • paro   m. 停业, 歇业, 失业
  • paradero   f. 投宿处, 终点
  • imparable   adj. 不能中止的

近义词
detener,  paralizar,  bloquear,  atajar,  desmovilizar,  frenar
suspender,  concluir,  reprimir,  terminar,  arrestar,  cesar,  contener,  dejar sin acabar,  discontinuar,  interrumpir,  levantar,  prorrogar,  refrenar,  repulsar
poner erecto,  alzar,  empinar,  levantar en alto,  poner en posición vertical,  subir,  subir en alto
detenerse,  hacer alto,  no seguir,  hacer punto

反义词
poner en movimiento,  poner en marcha,  poner en operación,  rodar,  echar a andar,  hacer rodar,  meter en obra,  poner en acción,  poner en juego,  poner en práctica,  traer a escena
proseguir,  seguir,  seguir adelante,  seguir su rumbo,  continuar,  proceder,  perseverar,  continuar caminando,  ir adelante,  no dejar de,  pasar,  persistir,  progresar,  ir hacia adelante,  mantenerse,  no desmayar,  permanecer,  seguir el paso,  seguir la marcha,  seguir su camino

联想词
detener阻止;detenerse停住;frenar制动,刹;acabar完成,结束;salir出去;querer爱;mover移动;empujar推;coger抓住, 得到, 拿, 取, 赶上, 碰上, 染上, 患, 顶伤;empezar开始;terminar结束;

El hombre tiene doce pares de costillas.

有十二肋骨.

Me he cortado una vena y no puedo parar la hemorragia.

我割伤了一段静脉所以流血不止。

No pararemos hasta exterminar a los enemigos.

我们不会停止消灭敌

No se paró a contestar debido a la simpleza de las preguntas.

他立刻回答了问题,因为太简单了。

Nosotros los jóvenes debemos hacer reflexionar sobre esta cuestión a nuestros pares.

我们青年必须确保我们的同伴会想到这一点

El mecanismo de revisión ínter pares de la Nueva Alianza sirve para esto.

促进非洲发展新伙伴关系中的同行审查机制就可用于这种目的。

También había suministrado 2.900 pares de botas antiminas de acero reforzado para los combatientes chechenos.

为了支持车臣武装分子,他还提供了2 900双用钢板加固的防地雷皮靴。

Varias delegaciones apoyaron la propuesta de crear un mecanismo de exámenes voluntarios inter pares.

有几个代表团支持建立自愿同侪审查机制的提案。

Los actores y el equipo no paraban de rebelarse

这些演职员一直抵抗。

El próximo paso consiste en que los departamentos de evaluación de los organismos donantes realicen exámenes inter pares.

下一步将由捐助机构的评价部门进行同侪审查。

También se sugirió que la revisión por pares podría ser una manera de supervisar las actividades de seguimiento.

也有建议,同行审查也可作为监测后续活动的一种方法。

De este modo, pueden negociarse acuerdos de tránsito con mejores condiciones y hay más posibilidades de establecer acuerdos entre pares.

可以谈判条件更好的转接安排,并增加对的可能性

Las armas pueden ir a parar a manos de grupos involucrados en conflictos armados, así como de organizaciones delictivas y grupos terroristas.

这些武器可能最终落入参与武装冲突的集团、有组织犯罪集团和恐怖主义集团之手。

El argumento de la película era tan triste que no paré de llorar.

电影的情节如此的悲伤,我忍不住哭了。

El Organismo está dispuesto a brindar asistencia todos los Estados al respecto, proporcionándoles asesoramiento jurídico y técnico, capacitación y examen a cargo de pares.

原子能机构随时准备向各国提供这方面的援助,提供法律和技术咨询、培训及同侪审议

Se ha dado forma final a otros 11 informes, que han sido objeto de revisión por los pares pero que aún no se han publicado.

还有11个报告已经专家审议定稿但尚未出版。

El PNUMA está preparando además la publicación de otros seis informes regionales revisados por los pares, que se refieren a países habilitados para recibir asistencia del FMAM.

环境署还编制了其他6份经专家审议的区域报告涵盖了符合全球环境基金条件的国家的情况。

De tanto en tanto se realizaban evaluaciones de determinados productos y proyectos, pero la calidad de las evaluaciones era despareja y los exámenes inter pares eran esporádicos.

对个别的产出和项目不时进行评价,但评价工作在质量上各有差别,而同侪审查则时断时续。

Si se la ha determinado, la mujer recibirá la dote vitalicia de viudez establecida u otra igual a la de sus pares, cualquiera que sea la menor.

如果做了规定,则女方应当得到所规定的数额无论多少。

La exposición tenía por objeto ofrecer a estudiantes provenientes de todo el Líbano la oportunidad de intercambiar proyectos científicos, matemáticos y tecnológicos con sus pares de otras escuelas.

博览会的目的是为来自黎巴嫩全国各地的学生提供机会,以便与来自其他学校的同龄相互交流科学、数学和技术项目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 parar 的西语例句

用户正在搜索


切听, 切望, 切勿迟延, 切线, 切削, 切纸机, 切中, 茄科, 茄科的, 茄子,

相似单词


parapléjico, parapoco, parapsicología, parapsicológico, paraqueratosis, parar, pararrayo, pararrayos, pararrosanilina, parasanga,

intr.

1. 停,中断:

~ el viento 风停息.
~ el reloj 表停了.
~ de llover 雨停了.
~ de llorar 止住哭泣.
~ en mitad del camino 半途中止.
(也用作自复动词):El autobús se paró justamente enfrente de mi casa. 汽车正好在我家对面停了下.


2.(火车,汽车)站停留:

El tren para en todas las estaciones. 火车每站停.

3. «en» 变成:

La ciudad paró en escombros después del terremoto. 地震之后,那座城市变成了一片废墟.
Todo el nublado paró en cuatro gotas. 满天的乌云结果只落了几滴雨.


4. «en» 落(某种)结局:

~ en la cárcel 进班房.

5. «a, en» 落入:

ir a ~ a manos <en el bolsillo> de uno 落入某人的手中<私囊>.

6. «en» 住宿,歇宿:

Paro en este hotel <en casa de ese amigo mío> siempre que vengo a Beijing. 我每次住在这家旅馆<住在我那个朋友家里>.

7. 安然脱险.



|→ tr.

1. 使停住,使动;打断,截断:

~ la respiración 摒住呼吸.
~ el coche 刹住车.
~ el caballo 勒住马.
El guardia paró el tráfico. 警察截断了交通.


2. 挡住,拦住:

Nada nos para. 什么也挡住我们.

3. 竖直,竖起.
4.(猎犬)发现(猎物)[通常以站住或其他方式表现出].
5. 使处于困境,使处境妙.
6. 准备,安排.
7. 装饰;打扮.
8. 押,下(赌注).
9.【斗牛】抵抗(进).



|→ prnl.

1. 站住;站立; 起立.
2. «en» 注意:

no ~se en menudencias 注意小事.

3. «a» 进行:

~se a pensar <a reflexionar> 思索<考虑>.

4. [古巴方言], [厄瓜多尔方言], [危地马拉方言] 发财,发家.



¿A dónde habrá ido a ~? / ¿Dónde parará?
(某人或某物)哪儿去了呢?在哪儿呢?

¡Dónde va a ~!
【口】(两物)没法相比,有天渊之别:
Este me gusta más que el otro. - ¡Dónde va a ~! 和那个相比我更喜欢这个. - 两者之间无法相比!

no ~
1. 繁忙.
2. 安生.


no ~ en bien algo
[用将时] 会有好结果,会有好下场.

no ~ hasta
坚持...为止;...停止:
No parará hasta conseguirlo. 达目的绝罢休.

no poder ~
非常安.

~ (en) mal
结局好;下场好.

~sela a uno
[阿根廷方言] 反对,对抗.

sin ~
1. 停地;连续地.
2. 经常地.
助记
par-(准备)+ -ar(动词后缀)→ 原指“准备好,摆放整齐”等含义 → 后引申为“使其放合适的位置并保持动”之意 → 停,停止
词根
par- 准备
派生
  • parado   m.,f. 停滞的, 失业的, 惶惑的, 站着的;失业者
  • parada   m. 车站,停止
  • pararrayos   m. 避雷针
  • paro   m. 停业, 歇业, 失业
  • paradero   f. 投宿处, 终点
  • imparable   adj. 能中止的

近义词
detener,  paralizar,  bloquear,  atajar,  desmovilizar,  frenar
suspender,  concluir,  reprimir,  terminar,  arrestar,  cesar,  contener,  dejar sin acabar,  discontinuar,  interrumpir,  levantar,  prorrogar,  refrenar,  repulsar
poner erecto,  alzar,  empinar,  levantar en alto,  poner en posición vertical,  subir,  subir en alto
detenerse,  hacer alto,  no seguir,  hacer punto

反义词
poner en movimiento,  poner en marcha,  poner en operación,  rodar,  echar a andar,  hacer rodar,  meter en obra,  poner en acción,  poner en juego,  poner en práctica,  traer a escena
proseguir,  seguir,  seguir adelante,  seguir su rumbo,  continuar,  proceder,  perseverar,  continuar caminando,  ir adelante,  no dejar de,  pasar,  persistir,  progresar,  ir hacia adelante,  mantenerse,  no desmayar,  permanecer,  seguir el paso,  seguir la marcha,  seguir su camino

联想词
detener阻止;detenerse停住;frenar制动,刹;acabar完成,结束;salir出去;querer爱;mover移动;empujar推;coger抓住, 得, 拿, 取, 赶上, 碰上, 染上, 患, 顶伤;empezar开始;terminar结束;

El hombre tiene doce pares de costillas.

人有十二肋骨.

Me he cortado una vena y no puedo parar la hemorragia.

我割伤了一段静脉所以流血止。

No pararemos hasta exterminar a los enemigos.

我们会停止消灭敌人。

No se paró a contestar debido a la simpleza de las preguntas.

他立刻回答了问题,因为太简单了。

Nosotros los jóvenes debemos hacer reflexionar sobre esta cuestión a nuestros pares.

我们青年人必须确保我们的同伴会想这一点

El mecanismo de revisión ínter pares de la Nueva Alianza sirve para esto.

促进非洲发展新伙伴关系中的同行审查机制就可用于这种目的。

También había suministrado 2.900 pares de botas antiminas de acero reforzado para los combatientes chechenos.

为了支持车臣武装分子,他还提供了2 900双用钢板加固的防地雷皮靴。

Varias delegaciones apoyaron la propuesta de crear un mecanismo de exámenes voluntarios inter pares.

有几个代表团支持建立自愿同侪审查机制的提案。

Los actores y el equipo no paraban de rebelarse

这些演职人员一直抵抗。

El próximo paso consiste en que los departamentos de evaluación de los organismos donantes realicen exámenes inter pares.

下一步将由捐助机构的评价部门进行同侪审查。

También se sugirió que la revisión por pares podría ser una manera de supervisar las actividades de seguimiento.

也有人建议,同行审查也可作为监测后续活动的一种方法。

De este modo, pueden negociarse acuerdos de tránsito con mejores condiciones y hay más posibilidades de establecer acuerdos entre pares.

可以谈判条件更好的转接安排,并增加对互通的可能性

Las armas pueden ir a parar a manos de grupos involucrados en conflictos armados, así como de organizaciones delictivas y grupos terroristas.

这些武器可能最终落入参与武装冲突的集团、有组织犯罪集团和恐怖主义集团之手。

El argumento de la película era tan triste que no paré de llorar.

电影的情节如此的悲伤,我忍住哭了。

El Organismo está dispuesto a brindar asistencia todos los Estados al respecto, proporcionándoles asesoramiento jurídico y técnico, capacitación y examen a cargo de pares.

原子能机构随时准备向各国提供这方面的援助,提供法律和技术咨询、培训及同侪审议

Se ha dado forma final a otros 11 informes, que han sido objeto de revisión por los pares pero que aún no se han publicado.

还有11个报告已经专家审议定稿但尚未出版。

El PNUMA está preparando además la publicación de otros seis informes regionales revisados por los pares, que se refieren a países habilitados para recibir asistencia del FMAM.

环境署还编制了其他6份经专家审议的区域报告涵盖了符合全球环境基金条件的国家的情况。

De tanto en tanto se realizaban evaluaciones de determinados productos y proyectos, pero la calidad de las evaluaciones era despareja y los exámenes inter pares eran esporádicos.

对个别的产出和项目时进行评价,但评价工作在质量上各有差别,而同侪审查则时断时续。

Si se la ha determinado, la mujer recibirá la dote vitalicia de viudez establecida u otra igual a la de sus pares, cualquiera que sea la menor.

如果做了规定,则女方应当得所规定的数额无论多少。

La exposición tenía por objeto ofrecer a estudiantes provenientes de todo el Líbano la oportunidad de intercambiar proyectos científicos, matemáticos y tecnológicos con sus pares de otras escuelas.

博览会的目的是为自黎巴嫩全国各地的学生提供机会,以便与自其他学校的同龄人相互交流科学、数学和技术项目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 parar 的西语例句

用户正在搜索


侵犯性的, 侵害, 侵略, 侵略成性的, 侵略的, 侵略性, 侵略性的, 侵略者, 侵扰, 侵入,

相似单词


parapléjico, parapoco, parapsicología, parapsicológico, paraqueratosis, parar, pararrayo, pararrayos, pararrosanilina, parasanga,

intr.

1. 停,中断:

~ el viento 风停息.
~ el reloj 表停了.
~ de llover 雨停了.
~ de llorar 止住哭泣.
~ en mitad del camino 半途中止.
(也用作自复动词):El autobús se paró justamente enfrente de mi casa. 汽车正在我家对面停了下来.


2.(火车,汽车)到站停留:

El tren para en todas las estaciones. 火车每站都停.

3. «en» 变成:

La ciudad paró en escombros después del terremoto. 地震之后,那座城市变成了一片废墟.
Todo el nublado paró en cuatro gotas. 满天的乌云结果只落了几滴雨.


4. «en» 落到(某种)结局:

~ en la cárcel .

5. «a, en» 落入:

ir a ~ a manos <en el bolsillo> de uno 落入某人的手中<私囊>.

6. «en» 住宿,歇宿:

Paro en este hotel <en casa de ese amigo mío> siempre que vengo a Beijing. 我每次到北京来,都住在这家旅馆<都住在我那个朋友家里>.

7. 安然脱险.



|→ tr.

1. 使停住,使动;打断,截断:

~ la respiración 摒住呼吸.
~ el coche 刹住车.
~ el caballo 勒住马.
El guardia paró el tráfico. 警察截断了交通.


2. 挡住,拦住:

Nada nos para. 什么也挡住我们.

3. 竖直,竖起.
4.(猎犬)发现(猎物)[通常以站住或其他方式表现出来].
5. 使处于困境,使处境妙.
6. 准备,安排.
7. 装饰;打扮.
8. 押,下(赌注).
9.【斗牛】抵抗().



|→ prnl.

1. 站住;站立; 起立.
2. «en» 注意:

no ~se en menudencias 注意小事.

3. «a» 行:

~se a pensar <a reflexionar> 思索<考虑>.

4. [古巴方言], [厄瓜多尔方言], [危地马拉方言] 发财,发家.



¿A dónde habrá ido a ~? / ¿Dónde parará?
(某人或某物)哪儿去了呢?在哪儿呢?

¡Dónde va a ~!
【口】(两物)没法相比,有天渊之别:
Este me gusta más que el otro. - ¡Dónde va a ~! 和那个相比我更喜欢这个. - 两者之间无法相比!

no ~
1. 繁忙.
2. 安生.


no ~ en bien algo
[用将来时] 会有结果,会有下场.

no ~ hasta
坚持到...为止;到...停止:
No parará hasta conseguirlo. 达目的绝罢休.

no poder ~
非常安.

~ (en) mal
结局;下场.

~sela a uno
[根廷方言] 反对,对抗.

sin ~
1. 停地;连续地.
2. 经常地.
助记
par-(准备)+ -ar(动词后缀)→ 原指“准备,摆放整齐”等含义 → 后引申为“使其放到合适的位置并保持动”之意 → 停,停止
词根
par- 准备
派生
  • parado   m.,f. 停滞的, 失业的, 惶惑的, 站着的;失业者
  • parada   m. 车站,停止
  • pararrayos   m. 避雷针
  • paro   m. 停业, 歇业, 失业
  • paradero   f. 投宿处, 终点
  • imparable   adj. 能中止的

近义词
detener,  paralizar,  bloquear,  atajar,  desmovilizar,  frenar
suspender,  concluir,  reprimir,  terminar,  arrestar,  cesar,  contener,  dejar sin acabar,  discontinuar,  interrumpir,  levantar,  prorrogar,  refrenar,  repulsar
poner erecto,  alzar,  empinar,  levantar en alto,  poner en posición vertical,  subir,  subir en alto
detenerse,  hacer alto,  no seguir,  hacer punto

反义词
poner en movimiento,  poner en marcha,  poner en operación,  rodar,  echar a andar,  hacer rodar,  meter en obra,  poner en acción,  poner en juego,  poner en práctica,  traer a escena
proseguir,  seguir,  seguir adelante,  seguir su rumbo,  continuar,  proceder,  perseverar,  continuar caminando,  ir adelante,  no dejar de,  pasar,  persistir,  progresar,  ir hacia adelante,  mantenerse,  no desmayar,  permanecer,  seguir el paso,  seguir la marcha,  seguir su camino

联想词
detener阻止;detenerse停住;frenar制动,刹;acabar完成,结束;salir出去;querer爱;mover移动;empujar推;coger抓住, 得到, 拿, 取, 赶上, 碰上, 染上, 患, 顶伤;empezar开始;terminar结束;

El hombre tiene doce pares de costillas.

人有十二肋骨.

Me he cortado una vena y no puedo parar la hemorragia.

我割伤了一段静脉所以流血止。

No pararemos hasta exterminar a los enemigos.

我们会停止消灭敌人。

No se paró a contestar debido a la simpleza de las preguntas.

他立刻回答了问题,因为太简单了。

Nosotros los jóvenes debemos hacer reflexionar sobre esta cuestión a nuestros pares.

我们青年人必须确保我们的同伴会想到这一点

El mecanismo de revisión ínter pares de la Nueva Alianza sirve para esto.

非洲发展新伙伴关系中的同行审查机制就可用于这种目的。

También había suministrado 2.900 pares de botas antiminas de acero reforzado para los combatientes chechenos.

为了支持车臣武装分子,他还提供了2 900双用钢板加固的防地雷皮靴。

Varias delegaciones apoyaron la propuesta de crear un mecanismo de exámenes voluntarios inter pares.

有几个代表团支持建立自愿同侪审查机制的提案。

Los actores y el equipo no paraban de rebelarse

这些演职人员一直抵抗。

El próximo paso consiste en que los departamentos de evaluación de los organismos donantes realicen exámenes inter pares.

下一步将由捐助机构的评价部门行同侪审查。

También se sugirió que la revisión por pares podría ser una manera de supervisar las actividades de seguimiento.

也有人建议,同行审查也可作为监测后续活动的一种方法。

De este modo, pueden negociarse acuerdos de tránsito con mejores condiciones y hay más posibilidades de establecer acuerdos entre pares.

可以谈判条件更的转接安排,并增加对互通的可能性

Las armas pueden ir a parar a manos de grupos involucrados en conflictos armados, así como de organizaciones delictivas y grupos terroristas.

这些武器可能最终落入参与武装冲突的集团、有组织犯罪集团和恐怖主义集团之手。

El argumento de la película era tan triste que no paré de llorar.

电影的情节如此的悲伤,我忍住哭了。

El Organismo está dispuesto a brindar asistencia todos los Estados al respecto, proporcionándoles asesoramiento jurídico y técnico, capacitación y examen a cargo de pares.

原子能机构随时准备向各国提供这方面的援助,提供法律和技术咨询、培训及同侪审议

Se ha dado forma final a otros 11 informes, que han sido objeto de revisión por los pares pero que aún no se han publicado.

还有11个报告已经专家审议定稿但尚未出版。

El PNUMA está preparando además la publicación de otros seis informes regionales revisados por los pares, que se refieren a países habilitados para recibir asistencia del FMAM.

环境署还编制了其他6份经专家审议的区域报告涵盖了符合全球环境基金条件的国家的情况。

De tanto en tanto se realizaban evaluaciones de determinados productos y proyectos, pero la calidad de las evaluaciones era despareja y los exámenes inter pares eran esporádicos.

对个别的产出和项目行评价,但评价工作在质量上各有差别,而同侪审查则时断时续。

Si se la ha determinado, la mujer recibirá la dote vitalicia de viudez establecida u otra igual a la de sus pares, cualquiera que sea la menor.

如果做了规定,则女方应当得到所规定的数额无论多少。

La exposición tenía por objeto ofrecer a estudiantes provenientes de todo el Líbano la oportunidad de intercambiar proyectos científicos, matemáticos y tecnológicos con sus pares de otras escuelas.

博览会的目的是为来自黎巴嫩全国各地的学生提供机会,以便与来自其他学校的同龄人相互交流科学、数学和技术项目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 parar 的西语例句

用户正在搜索


亲戚关系, 亲切, 亲切的, 亲切地, 亲切感, 亲热, 亲热的, 亲人, 亲如一家, 亲善,

相似单词


parapléjico, parapoco, parapsicología, parapsicológico, paraqueratosis, parar, pararrayo, pararrayos, pararrosanilina, parasanga,

intr.

1. 停,中断:

~ el viento 风停息.
~ el reloj 表停.
~ de llover 雨停.
~ de llorar 止住哭泣.
~ en mitad del camino 半途中止.
(也用作自复动词):El autobús se paró justamente enfrente de mi casa. 汽车正好在我家对面停下来.


2.(火车,汽车)到站停留:

El tren para en todas las estaciones. 火车每站都停.

3. «en» 变成:

La ciudad paró en escombros después del terremoto. 地震之后,那座城市变成废墟.
Todo el nublado paró en cuatro gotas. 满天的乌云结果只落几滴雨.


4. «en» 落到(某种)结局:

~ en la cárcel 进班房.

5. «a, en» 落入:

ir a ~ a manos <en el bolsillo> de uno 落入某人的手中<私囊>.

6. «en» 住宿,歇宿:

Paro en este hotel <en casa de ese amigo mío> siempre que vengo a Beijing. 我每次到北京来,都住在这家旅馆<都住在我那个朋友家里>.

7. 安然脱险.



|→ tr.

1. 使停住,使不动;打断,截断:

~ la respiración 摒住呼吸.
~ el coche 刹住车.
~ el caballo 勒住马.
El guardia paró el tráfico. 警察截断交通.


2. 挡住,拦住:

Nada nos para. 什么也挡不住我们.

3. 竖直,竖起.
4.(猎犬)发现(猎物)[通常以站住或其他方式表现出来].
5. 使处于困境,使处境不妙.
6. 备,安排.
7. 装饰;打扮.
8. 押,下(赌注).
9.【斗牛】抵抗(进).



|→ prnl.

1. 站住;站立; 起立.
2. «en» 注意:

no ~se en menudencias 不注意小事.

3. «a» 进行:

~se a pensar <a reflexionar> 思索<考虑>.

4. [古巴方言], [厄瓜多尔方言], [危地马拉方言] 发财,发家.



¿A dónde habrá ido a ~? / ¿Dónde parará?
(某人或某物)哪儿去呢?在哪儿呢?

¡Dónde va a ~!
【口】(两物)没法相比,有天渊之别:
Este me gusta más que el otro. - ¡Dónde va a ~! 和那个相比我更喜欢这个. - 两者之间无法相比!

no ~
1. 繁忙.
2. 不安生.


no ~ en bien algo
[用将来时] 不会有好结果,不会有好下场.

no ~ hasta
坚持到...为止;不到...不停止:
No parará hasta conseguirlo. 不达目的绝不罢休.

no poder ~
非常不安.

~ (en) mal
结局不好;下场不好.

~sela a uno
[阿根廷方言] 反对,对抗.

sin ~
1. 不停地;连续地.
2. 经常地.
par-(备)+ -ar(动词后缀)→ 原指“备好,摆放整齐”等含义 → 后引申为“使其放到合适的位置并保持不动”之意 → 停,停止
词根
par-
派生
  • parado   m.,f. 停滞的, 失业的, 惶惑的, 站着的;失业者
  • parada   m. 车站,停止
  • pararrayos   m. 避雷针
  • paro   m. 停业, 歇业, 失业
  • paradero   f. 投宿处, 终点
  • imparable   adj. 不能中止的

近义词
detener,  paralizar,  bloquear,  atajar,  desmovilizar,  frenar
suspender,  concluir,  reprimir,  terminar,  arrestar,  cesar,  contener,  dejar sin acabar,  discontinuar,  interrumpir,  levantar,  prorrogar,  refrenar,  repulsar
poner erecto,  alzar,  empinar,  levantar en alto,  poner en posición vertical,  subir,  subir en alto
detenerse,  hacer alto,  no seguir,  hacer punto

反义词
poner en movimiento,  poner en marcha,  poner en operación,  rodar,  echar a andar,  hacer rodar,  meter en obra,  poner en acción,  poner en juego,  poner en práctica,  traer a escena
proseguir,  seguir,  seguir adelante,  seguir su rumbo,  continuar,  proceder,  perseverar,  continuar caminando,  ir adelante,  no dejar de,  pasar,  persistir,  progresar,  ir hacia adelante,  mantenerse,  no desmayar,  permanecer,  seguir el paso,  seguir la marcha,  seguir su camino

联想词
detener阻止;detenerse停住;frenar制动,刹;acabar完成,结束;salir出去;querer爱;mover移动;empujar推;coger抓住, 得到, 拿, 取, 赶上, 碰上, 染上, 患, 顶伤;empezar开始;terminar结束;

El hombre tiene doce pares de costillas.

人有十二肋骨.

Me he cortado una vena y no puedo parar la hemorragia.

我割伤段静脉所以流血不止。

No pararemos hasta exterminar a los enemigos.

我们不会停止消灭敌人。

No se paró a contestar debido a la simpleza de las preguntas.

他立刻回答问题,因为太简单

Nosotros los jóvenes debemos hacer reflexionar sobre esta cuestión a nuestros pares.

我们青年人必须确保我们的同伴会想到这

El mecanismo de revisión ínter pares de la Nueva Alianza sirve para esto.

促进非洲发展新伙伴关系中的同行审查机制就可用于这种目的。

También había suministrado 2.900 pares de botas antiminas de acero reforzado para los combatientes chechenos.

支持车臣武装分子,他还提供2 900双用钢板加固的防地雷皮靴。

Varias delegaciones apoyaron la propuesta de crear un mecanismo de exámenes voluntarios inter pares.

有几个代表团支持建立自愿同侪审查机制的提案。

Los actores y el equipo no paraban de rebelarse

这些演职人员直抵抗。

El próximo paso consiste en que los departamentos de evaluación de los organismos donantes realicen exámenes inter pares.

步将由捐助机构的评价部门进行同侪审查。

También se sugirió que la revisión por pares podría ser una manera de supervisar las actividades de seguimiento.

也有人建议,同行审查也可作为监测后续活动的种方法。

De este modo, pueden negociarse acuerdos de tránsito con mejores condiciones y hay más posibilidades de establecer acuerdos entre pares.

可以谈判条件更好的转接安排,并增加对互通的可能性

Las armas pueden ir a parar a manos de grupos involucrados en conflictos armados, así como de organizaciones delictivas y grupos terroristas.

这些武器可能最终落入参与武装冲突的集团、有组织犯罪集团和恐怖主义集团之手。

El argumento de la película era tan triste que no paré de llorar.

电影的情节如此的悲伤,我忍不住哭

El Organismo está dispuesto a brindar asistencia todos los Estados al respecto, proporcionándoles asesoramiento jurídico y técnico, capacitación y examen a cargo de pares.

原子能机构随时备向各国提供这方面的援助,提供法律和技术咨询、培训及同侪审议

Se ha dado forma final a otros 11 informes, que han sido objeto de revisión por los pares pero que aún no se han publicado.

还有11个报告已经专家审议定稿但尚未出版。

El PNUMA está preparando además la publicación de otros seis informes regionales revisados por los pares, que se refieren a países habilitados para recibir asistencia del FMAM.

环境署还编制其他6份经专家审议的区域报告涵盖符合全球环境基金条件的国家的情况。

De tanto en tanto se realizaban evaluaciones de determinados productos y proyectos, pero la calidad de las evaluaciones era despareja y los exámenes inter pares eran esporádicos.

对个别的产出和项目不时进行评价,但评价工作在质量上各有差别,而同侪审查则时断时续。

Si se la ha determinado, la mujer recibirá la dote vitalicia de viudez establecida u otra igual a la de sus pares, cualquiera que sea la menor.

如果做规定,则女方应当得到所规定的数额无论多少。

La exposición tenía por objeto ofrecer a estudiantes provenientes de todo el Líbano la oportunidad de intercambiar proyectos científicos, matemáticos y tecnológicos con sus pares de otras escuelas.

博览会的目的是为来自黎巴嫩全国各地的学生提供机会,以便与来自其他学校的同龄人相互交流科学、数学和技术项目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 parar 的西语例句

用户正在搜索


亲眼看见, 亲友, 亲友关系, 亲自, 亲自的, 亲自地, 亲嘴, 芹菜, 芹叶植物, ,

相似单词


parapléjico, parapoco, parapsicología, parapsicológico, paraqueratosis, parar, pararrayo, pararrayos, pararrosanilina, parasanga,