La continua trasnochada lo come.
连熬夜使他消瘦了。
La continua trasnochada lo come.
连熬夜使他消瘦了。
La frontera continúa desde aquí hacia el oeste.
边界从这里一直往西。
El nivel de la economía de China continúa subiendo.
的经济水平继
提升。
La moda está en mudanza continua.
流行总是不停的在变化。
Continuó su trabajo pacientemente.
他耐心地继干活。
El ferrocarril (se) continúa por el litoral.
铁路沿着海岸伸延。
Esta carrera continúa por el litoral.
这条公路沿海岸线延伸。
Si el embalse continúa a este ritmo,habrá agua abundante para el riego.
按照这个蓄水速度,那么灌溉用水就很充足了。
Estoy cansada, no obstante, voy a continuar estudiando.
我累了,但是我还是继学习。
Después de un breve descanso continuamos la marcha.
稍事休息之后我们继前进。
Educar a los jóvenes para que continúen la causa revolucionaria.
教育年轻人是为了让其继承革命事业。
El Informe de síntesis indicaba que existen alternativas adecuadas que permiten reducciones sustanciales del uso de metilbromuro en los países que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 siempre que se disponga de financiación del Fondo Multilateral y que los mercados en los países que no operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 continúen brindando incentivos económicos para la comercialización y el registro de alternativas.
上述综合报告指出,目前已有适宜的替代品供应,从而使第5(1)条家得以大量减少甲基溴的使用,但条件是这些
家可从多边基金获得相关资助、且非第5(1)条
家的市场能够继
为此类替代品的商业化和登记注册提供经济刺激。
Directrices acertadas y claras sobre todas las estrategias de gestión y todos los procedimientos y servicios administrativos; Presentación oportuna de informes al Director General y el personal directivo de todos los niveles sobre tendencias en materia de gestión y administración, desempeño y medidas correctivas; Comunicación continua con los Estados Miembros acerca del desempeño de la Organización y con el sistema de las Naciones Unidas, por conducto del Comité de Alto Nivel sobre Gestión, en relación con las políticas comunes.
关于所有管理战略和行政程序及服务的健全和明确的指示; 按时向总干事和各级管理人员提交关于管理和行政趋势、执行情况和纠正措施的情况报告; 与各成员就本组织的执行情况并通过管理问题高级别委员会与联合
系统就共同政策进行持
的沟通。
La disponibilidad comercial de ciertas alternativas para algunas aplicaciones en países que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 es motivo de continua preocupación.
但某些替代品在第5(1)条家内的某些用途的商业供应问题仍未得
解决,因而继
成为人们关注的问题。
Las Partes que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 han continuado progresando sustancialmente en el logro de reducciones del metilbromuro desde la publicación de informes anteriores de la Comunidad Europea1.
自从欧洲共同体前几份报告以来(),按第5条第1款行事的缔约方(“第5条缔约方”)继在削减甲基溴消费量方面取得巨大的进展。
Los Estados que son elegidos para representar a regiones o grupos continuarán rindiendo cuentas a esas regiones o grupos; si son elegidos como miembros permanentes, no lo harán.
当选代表各区域或集团的家仍将对这些区域或集团负责。 如果永久地当选,它们将不会这样做。
El papel del personal de las bibliotecas como guías comprensivos, que ofrecen capacitación y contribuyen al desarrollo de los sistemas, exigirá una profundización continua de los conocimientos a fin de satisfacer las necesidades de los usuarios.
图书馆工作人员作为善解人意的辅导员、培训人员和为开发系统作贡献的人员要不断地增进技能,满足图书馆用户的需要。
Durante el período que abarca este informe, la Oficina del Fondo Fiduciario de la UNOMIG para proyectos de efecto rápido continuó recaudando fondos, identificando nuevos proyectos y vigilando la ejecución de los ya aprobados.
本报告所述期间,联格观察团信托基金办公室继筹集资金,确认新的速效项目和监测已核准的速效项目的执行情况。
No obstante, preocupa al Relator Especial la continua oposición de algunos gobiernos al efectivo funcionamiento de este tribunal, en particular cuando esto se realiza mediante acuerdos bilaterales de inmunidad con Estados Partes.
然而,特别报告员感关切的是,一些
家政府继
反对法院的有效运作,特别是在与缔约
签署双边豁免协定方面。
En consecuencia, muchos países en desarrollo de ingresos medios continuaron fabricando manufacturas en las que se utiliza mucha mano de obra porque sus productores tenían dificultades para perfeccionarse y diversificarse.
所以,许多等收入的发展
家不得不长期从事劳动密集型产品的生产,因为它们的生产者发现升级和多样化愈加困难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。