La transacción aún no ha sido concluida.
这笔交易仍然没有完成。
La transacción aún no ha sido concluida.
这笔交易仍然没有完成。
Concluimos (con) plantear el problema en la reunión.
决定把问题提到会上去。
Después de la carrera que me di para concluir el artículo,resulta que no lo necesitaban para ese día.
急急忙忙把文章赶了出来,
果他
那天又没用。
Tenemos que concluir este trabajo hoy mismo.
天
必须把这个工作搞完。
Concluyó por ceder.
他到底还是让步了。
Al avanzar en el proceso de ampliación del Consejo de Seguridad, y adoptar una decisión al respecto, estaremos enviando una señal clara de que no escatimaremos esfuerzos por concluir la reforma de todo el sistema de las Naciones Unidas.
通过开始安全理事会扩大进程并对其作出决定,
将发出一个明确
信
,
将不遗余力地完成整个联合国系统
全面改革。
Naturalmente, lo ideal es concluir todo el proceso de desarme y disolución de las milicias, como acaba de decir el Sr. Schori.
自然,正如肖里先生刚才强调,理想做法是完成解除武装和解散民兵
整个进程。
De estos cinco proyectos, está a punto de concluir la instalación de películas protectoras a prueba de explosiones y la protección del perímetro, con excepción de las mejoras previstas en la entrada de la Plaza de las Naciones, que dependen de obras de construcción que ha de realizar el país anfitrión en esa zona.
在这五个项目中,安贴防爆薄膜和外围保护项目接近完成,但万国宫大门改进计划除外,这要取决于东道国在该地
施工情况。
De los 10 proyectos aprobados para la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi (ONUN) se han concluido cinco.
在为联合国内罗毕办事处(内罗毕办事处)核准10个项目中,有5个项目已经完成。
Ha concluido la fase de diseño de los proyectos restantes, a saber, la reubicación del economato y de la tienda de regalos y la construcción de una instalación de descarga.
其余项目,即搬迁小卖部和礼品店及修建装载区,已完成设计阶段。
Todos los proyectos de refuerzo de la seguridad aprobados por la Asamblea General para la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico están prácticamente concluidos.
大会为亚洲及太平洋经济社会委员会核准所有加强安保项目均已大体完成。
La instalación de películas protectoras a prueba de explosiones ha concluido en la sede de la CEPAL y en sus oficinas de México, D.F., y Bogotá, y está en marcha en otras oficinas locales de la Comisión.
已在拉加经委会总部及其墨西哥城办事处和波哥大办事处安贴了防爆薄膜,在拉加经委会其他地方办事处安贴薄膜工作正在实施。
Ha concluido la fase de diseño de todos los proyectos restantes, que se prevé ejecutar simultáneamente, y se han iniciado las adquisiciones para la fase de construcción.
打算同时实施所有剩余项目,其设计阶段已经完成,并为施工阶段启动了采购行动。
Instamos a los Estados a que consideren la posibilidad de adherirse a la Convención sobre la Seguridad del Personal de las Naciones Unidas y el Personal Asociado y concluyan durante el sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General, las negociaciones sobre un protocolo que amplíe el alcance de su protección jurídica.
敦促国家考虑成为《联合国人员和有关人员安全公约》
缔约方,并且在大会第六十届会议期间完成关于扩大其法律保护范围
议定书
谈判。
Antes de concluir mis comentarios, deseo expresar mi sincera esperanza de que el número de oportunidades en que los delegados jóvenes participan en la labor de las Naciones Unidas siga en ascenso.
在发言之前,
要表示真诚地希望为青年代表提供参加联合国工作机会
场合将不断增加。
Para concluir, deseo formular brevemente algunas observaciones personales en nombre de la juventud del Reino Unido.
最后,谨代表联合王国
年轻人谈一些个人
看法。
Este cambio, juntamente con una clara afirmación en el comentario sobre el efecto pretendido, puede hacer innecesario mantener el párrafo 6), que actualmente figura entre corchetes por falta de tiempo para concluir las deliberaciones sobre el mismo en la última reunión del Grupo de Trabajo.
这一改动,加上在评注中列入关于其预期效果明确说明,将使得保留第(6)款不再必要,该款目前由于在工作组上一次会议上没有时间完成审议而被置于方括号中。
Más de 300 miembros de los Servicios Especiales de Seguridad y 152 integrantes de la Policía Portuaria de Liberia se graduaron del programa de formación de las Naciones Unidas, mientras que 20 oficiales de la Policía Nacional de Liberia y 10 oficiales de los Servicios Especiales de Seguridad concluyeron el curso de preparación para el alto mando.
名特别安全局人员和152名利比里亚海港警察已经从联合国培训班毕业,同时20名利比里亚国家警官和10名特别安全局官员已经从一个高级领导人资格课程业。
¿Ha concluido los nombres de las personas designadas en su “lista de detención” o lista de controles fronterizos de su país?
贵国是否已把清单所列个人列入本国“禁止入境名单”或边境检查站名单?
Sin embargo, lo cierto es que esta cuestión sigue en gran medida sin resolver, precisamente porque el elemento esencial, la aplicación del mandato de descolonización, ha sido lamentablemente insuficiente. Sólo si se aplica el mandato podemos llevar a término este programa incompleto de las Naciones Unidas antes de que concluya el segundo decenio.
不过,事实仍然是:由于严重缺乏执行非殖民化任务重要元素,这个问题远未明确解决,只有开展执行工作才能至迟在本第二个十年
时完成这一未了
联合国议程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。