No podía sostenerme de cansado que estaba.
我都累得站不住了。
No podía sostenerme de cansado que estaba.
我都累得站不住了。
Sostuvieron un enfrentamiento con un grupo de delincuentes.
他们和一群犯罪分子进行了搏斗。
Se sostiene la tensión entre los dos países.
两个国家的关系还是那么紧张。
Se sostenía a duras penas con lo poco que ganaba.
他靠自己微薄的收入勉强糊口.
Yo sostenía la cuerda por un extremo y él por el otro.
我扯绳子的一头,他扯
另一头.
Según un dicho popular chino, la mujer sostiene la mitad del firmamento.
国有一句非常流行的话,叫作“女人能顶半边天”。
Durante los tres últimos años Sierra Leona ha logrado una recuperación económica sostenida.
此外,塞拉利昂在过去三年里已经实现了续的经济复苏。
El estado de derecho era el tercer pilar que sostenía a una sociedad así.
法制是支正义社会的第三根支柱。
Le sostiene su deseo de progresar.
想要进步的愿望在支他.
Se sostiene a fuerza de inyecciones.
他全靠打针生命。
Por ello, sostiene que esos gastos no son resarcibles.
据此,伊拉克认为,这些费用不应当赔偿。
Esa labor debe continuarse en forma sostenida y eficaz.
应续而有效地进行这方面的努力。
Y pueden construir las bases para sostener la paz.
她们还能为和平建立基础。
La autora sostiene que las autoridades iraníes siguen buscándola.
她声称,目前伊朗政府仍然对她进行追捕。
Otros sostienen que no tendrá mucha incidencia en el mundo exterior.
其他人则认为,在外部世界,这个文件不会有什么影响。
Sostiene asimismo que la reclamación por pérdida de bienestar es puramente teórica.
伊拉克进一步表示,就健康损失提出的索赔只是理论上的。
El Estado Parte sostiene que, aunque en su declaración escrita la Sra.
11 缔约国声称,虽然Gascon女士在其书面陈述有时提到的是6月而不是8月,但她在初步调查和审判期间提供的证词都是事件发生在8月。
CONACULTA y CONACYT sostienen que no ha habido cambios que afecten negativamente.
国家文化和艺术委员会以及国家科学技术委员会申明,没有发生导致情况恶化的变动。
El Estado Parte sostiene que la asignatura "Nociones" es compatible con el Pacto.
缔约国提出,CKREE课目符合《公约》。
El Estado Parte sostiene que la autora no ha agotado los recursos internos.
缔约国争辩说,提交人并没有用尽国内补救办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No podía sostenerme de cansado que estaba.
我都累得站不住了。
Sostuvieron un enfrentamiento con un grupo de delincuentes.
他们和一群犯罪分子进行了搏斗。
Se sostiene la tensión entre los dos países.
两个国家的关系还是那么紧张。
Se sostenía a duras penas con lo poco que ganaba.
他靠自己微薄的收入勉强糊口.
Yo sostenía la cuerda por un extremo y él por el otro.
我扯着绳子的一头,他扯着另一头.
Según un dicho popular chino, la mujer sostiene la mitad del firmamento.
国有一句非常流行的话,叫作“女人能顶半边天”。
Durante los tres últimos años Sierra Leona ha logrado una recuperación económica sostenida.
此外,塞拉利昂在过去三年里已经实现了续的经济复苏。
El estado de derecho era el tercer pilar que sostenía a una sociedad así.
法制是支撑正社会的第三根支柱。
Le sostiene su deseo de progresar.
想要进步的愿望在支着他.
Se sostiene a fuerza de inyecciones.
他全靠打针维生命。
Por ello, sostiene que esos gastos no son resarcibles.
据此,伊拉克认为,这些费用不应当赔偿。
Esa labor debe continuarse en forma sostenida y eficaz.
应续而有效地进行这方面的努力。
Y pueden construir las bases para sostener la paz.
她们还能为维和平建立基础。
La autora sostiene que las autoridades iraníes siguen buscándola.
她声称,目前伊朗政府仍然对她进行追捕。
Otros sostienen que no tendrá mucha incidencia en el mundo exterior.
其他人则认为,在外部世界,这个文件不会有什么影响。
Sostiene asimismo que la reclamación por pérdida de bienestar es puramente teórica.
伊拉克进一步表示,就健康损失提出的索赔只是理论上的。
El Estado Parte sostiene que, aunque en su declaración escrita la Sra.
11 缔约国声称,虽然Gascon女士在其书面陈述有时提到的是6月而不是8月,但她在初步调查和审判期间提供的证词都是事件发生在8月。
CONACULTA y CONACYT sostienen que no ha habido cambios que afecten negativamente.
国家文化和艺术委员会以及国家科学技术委员会申明,没有发生导致情况恶化的变动。
El Estado Parte sostiene que la asignatura "Nociones" es compatible con el Pacto.
缔约国提出,CKREE课目符合《公约》。
El Estado Parte sostiene que la autora no ha agotado los recursos internos.
缔约国争辩说,提交人并没有用尽国内补救办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No podía sostenerme de cansado que estaba.
我都累得住了。
Sostuvieron un enfrentamiento con un grupo de delincuentes.
他们和一群犯罪分子进行了搏斗。
Se sostiene la tensión entre los dos países.
两个国家关系还是那么紧张。
Se sostenía a duras penas con lo poco que ganaba.
他靠自己微薄收入勉强糊口.
Yo sostenía la cuerda por un extremo y él por el otro.
我扯着绳子一头,他扯着另一头.
Según un dicho popular chino, la mujer sostiene la mitad del firmamento.
国有一句非常流行
话,叫作“女人能顶半边天”。
Durante los tres últimos años Sierra Leona ha logrado una recuperación económica sostenida.
此外,塞拉利昂在过去三里已经实现了持续
经济复苏。
El estado de derecho era el tercer pilar que sostenía a una sociedad así.
法制是支撑正义社会第三根支柱。
Le sostiene su deseo de progresar.
想要进步愿望在支持着他.
Se sostiene a fuerza de inyecciones.
他全靠打针维持生命。
Por ello, sostiene que esos gastos no son resarcibles.
据此,伊拉克认为,这些费用应当赔偿。
Esa labor debe continuarse en forma sostenida y eficaz.
应持续而有效地进行这方面努力。
Y pueden construir las bases para sostener la paz.
她们还能为维持和平建立基础。
La autora sostiene que las autoridades iraníes siguen buscándola.
她声称,目前伊朗政府仍然对她进行追捕。
Otros sostienen que no tendrá mucha incidencia en el mundo exterior.
其他人则认为,在外部世界,这个文件会有什么影响。
Sostiene asimismo que la reclamación por pérdida de bienestar es puramente teórica.
伊拉克进一步表示,就健康损失提出索赔只是理论上
。
El Estado Parte sostiene que, aunque en su declaración escrita la Sra.
11 缔约国声称,虽然Gascon女士在其书面陈述有时提到
是6月而
是8月,但她在初步调查和审判期间提供
证词都是事件发生在8月。
CONACULTA y CONACYT sostienen que no ha habido cambios que afecten negativamente.
国家文化和艺术委员会以及国家科学技术委员会申明,没有发生导致情况恶化变动。
El Estado Parte sostiene que la asignatura "Nociones" es compatible con el Pacto.
缔约国提出,CKREE课目符合《公约》。
El Estado Parte sostiene que la autora no ha agotado los recursos internos.
缔约国争辩说,提交人并没有用尽国内补救办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No podía sostenerme de cansado que estaba.
我都累得站住了。
Sostuvieron un enfrentamiento con un grupo de delincuentes.
他们和一群犯罪分子进行了搏斗。
Se sostiene la tensión entre los dos países.
两个国的关系还是那么紧张。
Se sostenía a duras penas con lo poco que ganaba.
他靠自己微薄的收入勉强糊口.
Yo sostenía la cuerda por un extremo y él por el otro.
我扯着绳子的一头,他扯着另一头.
Según un dicho popular chino, la mujer sostiene la mitad del firmamento.
国有一句非常流行的话,叫作“女人能顶半边天”。
Durante los tres últimos años Sierra Leona ha logrado una recuperación económica sostenida.
此外,塞拉利昂在过去三年里已经实现了持续的经济复苏。
El estado de derecho era el tercer pilar que sostenía a una sociedad así.
法制是支撑正义社会的第三根支柱。
Le sostiene su deseo de progresar.
想要进步的愿望在支持着他.
Se sostiene a fuerza de inyecciones.
他全靠打针维持生命。
Por ello, sostiene que esos gastos no son resarcibles.
据此,伊拉克认为,这些费用应当赔偿。
Esa labor debe continuarse en forma sostenida y eficaz.
应持续而有效地进行这方面的努力。
Y pueden construir las bases para sostener la paz.
她们还能为维持和平建立基础。
La autora sostiene que las autoridades iraníes siguen buscándola.
她声称,目前伊朗政府仍然对她进行追捕。
Otros sostienen que no tendrá mucha incidencia en el mundo exterior.
其他人则认为,在外部世界,这个文件会有什么影响。
Sostiene asimismo que la reclamación por pérdida de bienestar es puramente teórica.
伊拉克进一步表示,就健康损失提出的索赔只是理论上的。
El Estado Parte sostiene que, aunque en su declaración escrita la Sra.
11 缔约国声称,虽然Gascon女士在其书面陈述有时提到的是6月而
是8月,但她在初步调查和审判期间提供的证词都是事件发生在8月。
CONACULTA y CONACYT sostienen que no ha habido cambios que afecten negativamente.
国文化和艺术委员会以及国
科学技术委员会申明,没有发生导致情况恶化的变动。
El Estado Parte sostiene que la asignatura "Nociones" es compatible con el Pacto.
缔约国提出,CKREE课目符合《公约》。
El Estado Parte sostiene que la autora no ha agotado los recursos internos.
缔约国争辩说,提交人并没有用尽国内补救办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No podía sostenerme de cansado que estaba.
我都累得站不住了。
Sostuvieron un enfrentamiento con un grupo de delincuentes.
他们和一群犯罪分子进行了搏斗。
Se sostiene la tensión entre los dos países.
两个国家的关系还是那么紧张。
Se sostenía a duras penas con lo poco que ganaba.
他靠自己微薄的收入勉强糊口.
Yo sostenía la cuerda por un extremo y él por el otro.
我扯着绳子的一头,他扯着另一头.
Según un dicho popular chino, la mujer sostiene la mitad del firmamento.
国有一句非常流行的话,叫作“女人能顶半边天”。
Durante los tres últimos años Sierra Leona ha logrado una recuperación económica sostenida.
此外,塞拉利昂在过去三年里已经实现了持续的经济复苏。
El estado de derecho era el tercer pilar que sostenía a una sociedad así.
法制是支撑正义社会的第三根支柱。
Le sostiene su deseo de progresar.
想要进步的愿望在支持着他.
Se sostiene a fuerza de inyecciones.
他全靠持生命。
Por ello, sostiene que esos gastos no son resarcibles.
据此,伊拉克认为,这些费用不应当赔偿。
Esa labor debe continuarse en forma sostenida y eficaz.
应持续而有效地进行这方面的努力。
Y pueden construir las bases para sostener la paz.
她们还能为持和平建立基础。
La autora sostiene que las autoridades iraníes siguen buscándola.
她声称,目前伊朗政府仍然对她进行追捕。
Otros sostienen que no tendrá mucha incidencia en el mundo exterior.
其他人则认为,在外部世界,这个文件不会有什么影响。
Sostiene asimismo que la reclamación por pérdida de bienestar es puramente teórica.
伊拉克进一步表示,就健康损失提出的索赔只是理论上的。
El Estado Parte sostiene que, aunque en su declaración escrita la Sra.
11 缔约国声称,虽然Gascon女士在其书面陈述有时提到的是6月而不是8月,但她在初步调查和审判期间提供的证词都是事件发生在8月。
CONACULTA y CONACYT sostienen que no ha habido cambios que afecten negativamente.
国家文化和艺术委员会以及国家科学技术委员会申明,没有发生导致情况恶化的变动。
El Estado Parte sostiene que la asignatura "Nociones" es compatible con el Pacto.
缔约国提出,CKREE课目符合《公约》。
El Estado Parte sostiene que la autora no ha agotado los recursos internos.
缔约国争辩说,提交人并没有用尽国内补救办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No podía sostenerme de cansado que estaba.
我都累得站不住了。
Sostuvieron un enfrentamiento con un grupo de delincuentes.
他们和群犯罪分子进
了搏斗。
Se sostiene la tensión entre los dos países.
两个国家的关系还是那么紧张。
Se sostenía a duras penas con lo poco que ganaba.
他靠自己微薄的收入勉强糊口.
Yo sostenía la cuerda por un extremo y él por el otro.
我扯着绳子的头,他扯着另
头.
Según un dicho popular chino, la mujer sostiene la mitad del firmamento.
国有
句非常流
的话,叫作“女人能顶半边天”。
Durante los tres últimos años Sierra Leona ha logrado una recuperación económica sostenida.
此外,塞拉利昂在过去三年里已经实现了持续的经济复苏。
El estado de derecho era el tercer pilar que sostenía a una sociedad así.
法制是支撑正义社会的第三根支柱。
Le sostiene su deseo de progresar.
想要进步的愿望在支持着他.
Se sostiene a fuerza de inyecciones.
他全靠打针维持生命。
Por ello, sostiene que esos gastos no son resarcibles.
据此,伊拉克认为,这些费用不应当赔偿。
Esa labor debe continuarse en forma sostenida y eficaz.
应持续而有效地进这方面的努力。
Y pueden construir las bases para sostener la paz.
她们还能为维持和平建立基础。
La autora sostiene que las autoridades iraníes siguen buscándola.
她声称,目前伊朗政府仍然对她进追捕。
Otros sostienen que no tendrá mucha incidencia en el mundo exterior.
其他人则认为,在外部世界,这个文件不会有什么影响。
Sostiene asimismo que la reclamación por pérdida de bienestar es puramente teórica.
伊拉克进步表示,就健康损失提出的索赔只是理论上的。
El Estado Parte sostiene que, aunque en su declaración escrita la Sra.
11 缔约国声称,虽然Gascon女士在其书面陈述有时提到的是6月而不是8月,但她在初步调查和审判期间提供的证词都是事件发生在8月。
CONACULTA y CONACYT sostienen que no ha habido cambios que afecten negativamente.
国家文化和艺术委员会以及国家科学技术委员会申明,没有发生导致情况恶化的变动。
El Estado Parte sostiene que la asignatura "Nociones" es compatible con el Pacto.
缔约国提出,CKREE课目符合《公约》。
El Estado Parte sostiene que la autora no ha agotado los recursos internos.
缔约国争辩说,提交人并没有用尽国内补救办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No podía sostenerme de cansado que estaba.
我都累得站不住了。
Sostuvieron un enfrentamiento con un grupo de delincuentes.
他们和一群犯罪分子进行了搏斗。
Se sostiene la tensión entre los dos países.
两个国家还是那么紧张。
Se sostenía a duras penas con lo poco que ganaba.
他靠自己微薄收入勉强糊口.
Yo sostenía la cuerda por un extremo y él por el otro.
我扯着绳子一头,他扯着另一头.
Según un dicho popular chino, la mujer sostiene la mitad del firmamento.
国有一句非常流行
话,叫作“女人能顶半边天”。
Durante los tres últimos años Sierra Leona ha logrado una recuperación económica sostenida.
此外,塞拉利昂过去三年里已经实现了
续
经济复苏。
El estado de derecho era el tercer pilar que sostenía a una sociedad así.
法制是撑正义社会
第三根
柱。
Le sostiene su deseo de progresar.
想要进步愿望
着他.
Se sostiene a fuerza de inyecciones.
他全靠打针维生命。
Por ello, sostiene que esos gastos no son resarcibles.
据此,伊拉克认为,这些费用不应当赔偿。
Esa labor debe continuarse en forma sostenida y eficaz.
应续而有效地进行这方面
努力。
Y pueden construir las bases para sostener la paz.
她们还能为维和平建立基础。
La autora sostiene que las autoridades iraníes siguen buscándola.
她声称,目前伊朗政府仍然对她进行追捕。
Otros sostienen que no tendrá mucha incidencia en el mundo exterior.
其他人则认为,外部世界,这个文件不会有什么影响。
Sostiene asimismo que la reclamación por pérdida de bienestar es puramente teórica.
伊拉克进一步表示,就健康损失提出索赔只是理论上
。
El Estado Parte sostiene que, aunque en su declaración escrita la Sra.
11 缔约国声称,虽然Gascon女士其书面陈述
有时提到
是6月而不是8月,但她
初步调查和审判期间提供
证词都是事件发生
8月。
CONACULTA y CONACYT sostienen que no ha habido cambios que afecten negativamente.
国家文化和艺术委员会以及国家科学技术委员会申明,没有发生导致情况恶化变动。
El Estado Parte sostiene que la asignatura "Nociones" es compatible con el Pacto.
缔约国提出,CKREE课目符合《公约》。
El Estado Parte sostiene que la autora no ha agotado los recursos internos.
缔约国争辩说,提交人并没有用尽国内补救办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No podía sostenerme de cansado que estaba.
我都累得站不住了。
Sostuvieron un enfrentamiento con un grupo de delincuentes.
他们和一群犯罪分子行了搏斗。
Se sostiene la tensión entre los dos países.
两个国家关系还是
么
张。
Se sostenía a duras penas con lo poco que ganaba.
他靠自己微薄收入勉强糊口.
Yo sostenía la cuerda por un extremo y él por el otro.
我扯着绳子一头,他扯着另一头.
Según un dicho popular chino, la mujer sostiene la mitad del firmamento.
国有一句非常流行
话,叫作“女人能顶半边天”。
Durante los tres últimos años Sierra Leona ha logrado una recuperación económica sostenida.
此外,塞拉利昂在过去三年里已经实现了持续经济复苏。
El estado de derecho era el tercer pilar que sostenía a una sociedad así.
法制是支撑正义社第三根支柱。
Le sostiene su deseo de progresar.
想要愿望在支持着他.
Se sostiene a fuerza de inyecciones.
他全靠打针维持生命。
Por ello, sostiene que esos gastos no son resarcibles.
据此,伊拉克认为,这些费用不应当赔偿。
Esa labor debe continuarse en forma sostenida y eficaz.
应持续而有效地行这方面
努力。
Y pueden construir las bases para sostener la paz.
她们还能为维持和平建立基础。
La autora sostiene que las autoridades iraníes siguen buscándola.
她声称,目前伊朗政府仍然对她行追捕。
Otros sostienen que no tendrá mucha incidencia en el mundo exterior.
其他人则认为,在外部世界,这个文件不有什么影响。
Sostiene asimismo que la reclamación por pérdida de bienestar es puramente teórica.
伊拉克一
表示,就健康损失提出
索赔只是理论上
。
El Estado Parte sostiene que, aunque en su declaración escrita la Sra.
11 缔约国声称,虽然Gascon女士在其书面陈述有时提到
是6月而不是8月,但她在初
调查和审判期间提供
证词都是事件发生在8月。
CONACULTA y CONACYT sostienen que no ha habido cambios que afecten negativamente.
国家文化和艺术委员以及国家科学技术委员
申明,没有发生导致情况恶化
变动。
El Estado Parte sostiene que la asignatura "Nociones" es compatible con el Pacto.
缔约国提出,CKREE课目符合《公约》。
El Estado Parte sostiene que la autora no ha agotado los recursos internos.
缔约国争辩说,提交人并没有用尽国内补救办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No podía sostenerme de cansado que estaba.
我都累得站不住了。
Sostuvieron un enfrentamiento con un grupo de delincuentes.
他们和一群犯罪分子进行了搏斗。
Se sostiene la tensión entre los dos países.
两个国家的关系还是那么紧张。
Se sostenía a duras penas con lo poco que ganaba.
他靠自己微薄的收入勉强糊口.
Yo sostenía la cuerda por un extremo y él por el otro.
我扯着绳子的一头,他扯着另一头.
Según un dicho popular chino, la mujer sostiene la mitad del firmamento.
国有一句非常流行的话,叫作“女人能顶半边天”。
Durante los tres últimos años Sierra Leona ha logrado una recuperación económica sostenida.
此外,塞拉利昂过去三年里已经实现了
续的经济复苏。
El estado de derecho era el tercer pilar que sostenía a una sociedad así.
法制是撑正义社会的第三根
柱。
Le sostiene su deseo de progresar.
想要进步的愿望着他.
Se sostiene a fuerza de inyecciones.
他全靠打针维生命。
Por ello, sostiene que esos gastos no son resarcibles.
据此,伊拉克认为,这些费用不应当赔偿。
Esa labor debe continuarse en forma sostenida y eficaz.
应续而有效地进行这方面的努力。
Y pueden construir las bases para sostener la paz.
她们还能为维和平建立基础。
La autora sostiene que las autoridades iraníes siguen buscándola.
她声称,目前伊朗政府仍然对她进行追捕。
Otros sostienen que no tendrá mucha incidencia en el mundo exterior.
其他人则认为,外部世界,这个文件不会有什么影响。
Sostiene asimismo que la reclamación por pérdida de bienestar es puramente teórica.
伊拉克进一步表示,就健康损失提出的索赔只是理论上的。
El Estado Parte sostiene que, aunque en su declaración escrita la Sra.
11 缔约国声称,虽然Gascon女士其书面陈述
有时提到的是6月而不是8月,但她
初步调查和审判期间提供的证词都是事件发生
8月。
CONACULTA y CONACYT sostienen que no ha habido cambios que afecten negativamente.
国家文化和艺术委员会以及国家科学技术委员会申明,没有发生导致情况恶化的变动。
El Estado Parte sostiene que la asignatura "Nociones" es compatible con el Pacto.
缔约国提出,CKREE课目符合《公约》。
El Estado Parte sostiene que la autora no ha agotado los recursos internos.
缔约国争辩说,提交人并没有用尽国内补救办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。