Mi tesis se fundamenta en el análisis de los datos reunidos.
我的论是以分析所收集的资料为根据的。
Mi tesis se fundamenta en el análisis de los datos reunidos.
我的论是以分析所收集的资料为根据的。
Sírvase facilitar datos que fundamenten su respuesta a la pregunta.
答复上述问题时请提供有关数据。
Dos casos más contaban con pruebas convincentes pero no quedaban plenamente fundamentados.
在两个案件里,证据十分可信,但没有充分得到证实。
Nuestra posición se fundamenta en los siguientes elementos.
我国是依据以下因素采取这立场的。
Sírvanse proporcionar datos apropiados para fundamentar su respuesta.
请在答复时提供适当的数据。
Su delegación no tiene objeciones, siempre que esa solicitud esté fundamentada.
只要这项要求有根据,委内瑞拉代表团并不反对。
Esta posición para nosotros es cuestión de principios y está fundamentada en nuestra constitucionalidad.
我们的立场是以我们宪法为基础的原则立场。
Rwanda fundamentó su rechazo de esa acusación en su respuesta al primer informe del Grupo.
卢旺达在答复专家组的报告时解释了要求撤销这指称的根据。
Sin embargo, el Comité también observa que el autor no proporciona información suficientemente detallada para fundamentarlas.
然而,提交人就此问题提出的申诉太空泛,因而委员会认为,提交人未能够提供充分详细情况以证实他的宣称。
Las iniciativas orientadas a la familia se basan cada vez en mayor medida en datos bien fundamentados.
注重家庭的活动正在更加倚重事实。
Ello incluye la elaboración, publicación y distribución semestral de la Circular del Procedimiento de consentimiento fundamentado previo.
这包括每年两编制、出版和分发《事先知情同意通报》。
El recurso no procede contra las razones que fundamentan el fallo y tiene una naturaleza extraordinaria, rigurosamente formal.
对判决的理由不得提出上诉,而且只在例外情况下,仅限于审查形式。
Los hechos muestran claramente que el autor ha fundamentado debidamente su demanda a los efectos de la admisibilidad.
这些明确指出的事实肯定地表明,就可受理性而言,提交人已足够地证明了他的申诉。
Se afirma que aunque la detención de la Sra. Bakhmina estuviera debidamente fundamentada, resulta desproporcionada respecto de su finalidad.
据说,即使拘留Bakhmina女士的动机合理,也与最终达到的拘留目的不相称。
Por consiguiente, el Comité considera que el autor ha fundamentado suficientemente esta alegación a los efectos de su admisibilidad.
因此,委员会认为,提交人为了受理的目的充分地证实了他的申诉。
De estos 201 productos químicos, 160 no están sujetos actualmente al procedimiento de consentimiento fundamentado previo.
在有关201种化学品之中,160种化学品目前不适用事先知情同意程序。
El desarrollo rural es responsabilidad de cada país y se fundamenta en un entorno nacional favorable.
“5. 农村发展应由每个国家自己负责进行,而且取决于个有利的国家环境。
Por lo tanto, no se pueden generalizar los resultados, que son insuficientes para fundamentar las políticas.
因此其结果无法普遍适用,而且也证明无法为政策提供充分资料。
Algunos miembros seguían creyendo que quizás fuese necesario fundamentar ese principio en la propia Convención de Viena.
有些委员仍感到可能有必要从《维也纳公约》本身为这个原则找到根据。
Dos de los cuatro productos químicos en cuestión no están sujetos actualmente al procedimiento de consentimiento fundamentado previo.
在这四种化学品中,有两种化学品目前不适用事先知情同意程序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。