No obstante, no es creíble que aún se siga esperando, medio año después del compromiso contraído ante el Secretario General en el comunicado conjunto de principios de julio.
然而,在7月初联合公报中向秘书长作出承诺之后等待半年是 可
可
 。
。
No obstante, no es creíble que aún se siga esperando, medio año después del compromiso contraído ante el Secretario General en el comunicado conjunto de principios de julio.
然而,在7月初联合公报中向秘书长作出承诺之后等待半年是 可
可
 。
。
Cuando las demoras se hacen excesivas y crónicas, todo el sistema de justicia interna pierde credibilidad, y el personal se siente menos inclinado a recurrir a un sistema que no le merece confianza y que es demasiado lento y no es creíble.
在出现长期和严重拖延 情况下,整个内部司法
情况下,整个内部司法 度就失去
度就失去 誉;因此,工作人员更
誉;因此,工作人员更 愿意诉诸他们所
愿意诉诸他们所
 任
任 、过于
、过于 慢和
慢和 可
可

 度。
度。
La comunidad internacional ha visto demasiados casos en los que se recurrió a la excusa de la amenaza inminente como justificación para que la agresión se pueda reconocer como licencia para librar una guerra a tenor de la Carta, justificaciones que van desde la utilizada por Saddam Hussein para su agresión contra el Irán y contra Kuwait hasta las presentadas en las más reciente aventuras militares irresponsables, carentes ahora de todo crédito.
国际社会看到太多这样 例子:即把即将发生
例子:即把即将发生 威胁借口当作发动侵略
威胁借口当作发动侵略 正当理由,以使这种威胁被承认为根据《宪章》发动战争
正当理由,以使这种威胁被承认为根据《宪章》发动战争 许可证——无论是萨达姆·侯赛因用来对伊拉克科威特发动侵略
许可证——无论是萨达姆·侯赛因用来对伊拉克科威特发动侵略 借口,还是现在为最近
借口,还是现在为最近 军事冒险主义提出
军事冒险主义提出
 可
可
 借口。
借口。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦 代表本软件
代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。