No me importa si quedes o no.
你留不留下和我没关系。
No me importa si quedes o no.
你留不留下和我没关系。
Todos los días se quedan desperdicios de comida.
每天都有残羹剩饭。
Quiero mucho que te quedes junto a mí para siempre.
我多么渴望你能永远和我在一起。
Me siento afortunado por poder quedarme con mi familia juntos.
我觉得很幸福因为能和家人呆在一起。
El tesorero advirtió al director que se estaban quedando sin efectivo.
出纳员提醒经理没有现金了。
¿Vas a quedarte ahí la noche entera?
你要在这里待一整晚吗?
En esta novela quedan muchos cabos sueltos.
这本小说留下许多悬案。
La cabaña quedaba oculta por los matorrales.
茅屋隐没在树丛之中。
En ese rincón quedaría perfecta una planta.
在那个角落放盆植物的话一很赞。
Se quedó huérfano a los tres años.
他在三岁时成了孤儿。
Los sobrevivientes del incendio quedaron profundamente impresionados.
火灾幸存者们脑海中留下深深的印记。
Se quedó muy dolida por tu comentario desagradable.
你这么难听的评价让她很受伤。
No te quedes allí pasmado y ayúdanos.
你别在那儿发呆,快帮我们一把.
Los granos del arroz guisado deben quedar sueltos.
煮熟的大米饭应该是松散的。
Cuando hace lluvia, preferimos quedarnos en casa.
当下雨的时候,我们更偏爱待在家里。
Nos quedamos helados estudiando en la biblioteca.
我们在那个图书馆看书学习时都要冻僵了。
Las mangas quedan cortas; las alargaré dos centímetros.
袖子短了,我要把它们放长2厘米。
Aún nos quedan diez kilómetros por recorrer.
我们还有十千米没走。
Los árboles se quedaron sin hojas; están pelados.
这些树没了树叶,看起来光秃秃的。
Quedé desconcertado al oír una respuesta tan áspera.
听到这样粗鲁的回答我感到愕然。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。