词条纠错
X

ir

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
西汉-汉西词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《西语助手》授权一个

ir A1A2

音标:[iɾ] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 ir 的动词变位


intr.

1.«a,hacia, hasta, para, contra» ,走

~ a casa < a la fábrica > 回家 <去工厂>.
~ de un lado a otro de la ciudad 从城市的一端到另一端.
~ hacia el sur 朝南.
~ hasta el pie de la montaña 走到山脚.
~ para atrás 后退.
La pelota iba contra la ventana. 球朝窗飞.
(也用作自复动词): Me iré a la playa a pasar las vacaciones. 将到海滨度假.


2.«a» 出席,参加:

~ a clase 上课.
~ al colegio 上学.
~ al cine 看电影.
~ a una reunión 参加会议.


3.行进,行驶;运行,运动:

~ andando 走.
~ a pie 步行.
~ en coche 乘车.
~ lentamente < de prisa > 慢 <快> 走.
~ como sobre ruedas 像安上轮子一样.
~ en pos de otros 跟在别人后面.
~ entre las malezas 在荆棘丛中前进.
~ por un atajo 抄近路.


4.通向:

Este camino va a la ciudad. 这条路通到城里.

5.处于(某种状态):

~ bien < mal > en el estudio < el trabajo > 学习<工作>顺利 <不顺利>.
~ de buena intención 用心很好.
~ con cautela 心翼翼.
~ abatido 消沉.
~ contento 高兴.
~ hecho un personaje 变成重人物.
El reloj va atrasado. 表慢了.
La manivela va floja. 把手松了.
Todos nuestros trabajos van bien. 们的一切工作都很好.


6.在,处在,位于:

Ese ferrocarril va desde la ciudad a la costa. 那条铁路把该城海岸连到一起.
La comuna va desde la carre- tera hasta el río. 那个公社位于公路与河之间.
La lección de hoy va desde la página 20 a la 30. 今天讲的课程是从第二十页到第三十页.
La época de esplendor de la poesía china va desde el siglo 7 al 9. 中国诗歌的鼎盛时期是公元七到九世纪.


7.[副动词连用]正在,逐渐:

Va amaneciendo. 天色渐明.
El enfermo va recuperándose. 病人正在一点点地恢复.


8.«a» [动词不定式连用] 准备,算;正,就;即将,将会:

Iba a salir cuando llegó. 他来的时候正准备出.
Voy a aprender el inglés. 算学英文.
Voy a cortarme el pelo. 理发.
Voy a decírselo enseguida al director. 马上就跟领导说一下这件事情. [陈述式现在时复数第一人称包含命令的意思.
¡ Vamos a castigarlo! 咱们来惩罚他一下吧!]


9.«a; más, menos, mejor» 变化:

El tiempo va a mejor. 天气转好.

10.穿着(某种衣服):

~ de uniforme 穿着制服.
~ de gala 盛装.
Tal como voy no puedo presentarme en el teatro. 这一身扮不能进剧院.


11.有,存在(区别,差异):
Va mucha diferencia del padre al hijo. 父子之间有很大的区别.
 Cuánto va de ayer a hoy! 一夜之间有多大的不同啊!


12.«de veras, en serio, de broma» 是:

Parece que esta vez va en serio. 这一回他好象是认真的.

13.«bien,mal» 适合,适宜;合适,恰当:
Le va bien esa falda. 那条裙子她穿着很合适.
No me va bien este tipo de trabajo. 不适于做这种工作.


14.赌,赌:
15.赌博.


|→ prnl.

1.走开,走掉,离

Se fue sin haber dicho nada. 他一句话也没有说就走了.
No te vayas todavía. 你先别走.


2.«al cuerno, a paseo, a la porra; a freír espárragos, a hacer gárgaras» [用命令式]滚,滚开.
3.(痕迹等)消失,掉,除掉:

Las manchas de tinta se van con limón. 柠檬能墨斑.

4.(液体,气体) 溢出,漏出:

Se va la leche. 牛奶溢出来了.
Se va el vino por una grieta de la cuba. 酒从桶缝漏了出来.
El gas se va por un orificio del conducto. 煤气从管道的一个小孔中漏了出来.
Ese vaso se va. 水从杯子里溢出来.


5.(下意识地)排出(屁,大、小便).
6.滑;失平衡:

Se le fueron los pies. 他脚下滑了一下.
La pared se va. 墙倾斜了.


7. 开始:

El mar se va calmando. 大海开始平静了下来.

8.【转】消耗,耗掉:

Se va el aceite como si fuese agua. 油象水一样地消耗.

9.【转】耗损,破损,坏损:

Este abrigo se va por todas partes. 这件大衣到处都破了.

10.【转】消逝,逝

Se nos va el tiempo < la vida >. 们的时间<生命>正在消逝.

11.【转】(从记忆、思想中)消除;忘却:
Si no lo apunto, se me irá de la cabeza. 是不记下来,就会忘掉的.

12.【转】死.
13.【转】失控制:

Se le fue la lengua y dijo lo que no debía. 他失口说出了不该说的话.
Se me fue la mano y el vaso cayó al suelo hecho pedazos. 一失手,杯子掉到地上摔得粉碎.


14.【转】(情不自禁地)发出:
Se le fue un suspiro de alivio < una queja de dolor >. 他情不自禁地发出一声舒心的叹息<痛苦的呻吟>.

15.«de» [牌戏]垫出,出.


A eso voy(vamos).
们)正谈到那一点.

A mí(ti) que me(te) va ni me(te) viene.
(那)(你)有什么相干.

¿Como te(le) va?
[见面招呼用语]你(您)好吧?

dejarse ~
随心所欲.

¿Dónde va a parar?
[用作答话,表示承认差别]那还用说!没法相比!

Esta tela es mejor que la otra. - ¿Dónde va a parar?
这块布比那块好. ---那还用说!

¿Dónde vas (va) con...?
[用于表示某事物过分、多余、无必等] 你(他)干什么?

¿Dónde vas(va) con tantos libros(rodeos)?
你拿那么多书(转那么多弯子)干什么?

~ adelante
兴旺,发达,发迹.

~ a lo suyo
自私,只顾自己.

~ a parar
落入,落到(某一地方、下场、处境).

~ a parar a la cárcel
进监狱.

No sé cómo fue a parar a sus manos.
不知道(那)是怎么落入他手里的.

~ a una
齐心协力.

~ bien uno(algo)
1.情况很好.
2.合适.


~ con
1.带有;怀有:
~ con miedo 怀着胆怯.

2.相配:
La corbata no va con esa camisa. 领带那件衬衫配不上.

3.【口】拥护,赞成,支持(某人).
4.【口】针对,涉及:
Lo que voy a decir no va con nadie en particular. 说的并不具体针对某一个人.

5.«cuentos,chismes, pretextos, exigencias, monsergas» 【贬】述说,讲述:
No le vayas con historias. 你别跟他瞎说.


~ contra
逆着,迎着;对着,反对:
~ contra la corriente 逆着潮流.
Eso iría contra mis principios. 那将违背的原则.

~ de
成为,充当(某角色):
El va de mediador. 他充当调解人.

~ de acá para allá / ~ de aquí para allí
参见 ~ y venir.

~ de mal en peor
每况愈下.

~ demasiado lejos
走得太远;过分;夸大.

~ detrás de
1 .跟在(某人)后面;攀附.
2 .追求 (某人或某物).


~ en
1.关系到:
Qué asunto? 那事与你有什么相干?
Le va en esto la vida. 那是他性命攸关的事情.

2.结果是:
Esa actitud va en perjuicio de él mismo. 那种态度结果只能是对他自己没有好处.

3 .取决于:
Eso va en gustos. 那取决于各人的爱好.

~ en contra de
参见 ~ contra.

~ enhorabuena(enhoramala)
[用命令式]滚,走开.

~ le algo bien a uno
参见 ~ bien.

~ lejos
[用将来时]有前途,有作为,有出息.

~ le mal algo a uno / ~ mal uno < algo >
1 .情况不好.
2 .不合适.


~ muy lejos
参见 ~ demasiado lejos.

~ algo para largo
需时尚多,还许多时间.

~ por
1 .沿着(某处)行进:
~ por las calles 沿街行进.

2 .取,拿,找:
Ve por tu abrigo. 拿你的大衣吧.

3.达到:
Vamos por la mitad de la asignatura. 全部课程们已学了一半.
Va por el cuarto vaso de cerveza. 他现在喝的是第四杯啤酒.
Voy por la tercera vuelta. 这是第三趟了.


4.针对:
Eso que ha dicho va por nosotros. 他的话是针对们说的.

5.(为某人或某事)干杯:
Va por su salud. 为您的干杯.

6.喜爱(某种职业):
Va por la milicia. 他喜欢当兵.

7.[用于条件句中]说到,至于:
Si va por la inteligencia, nadie más que él. 讲聪明,谁也不如他.

8.【语法】变化同于,变位同于:
Va por la segunda conjugación. (那个动词)属于第二变位法.

~ algo que chuta
【口】进行顺利,情况很好.

~ se abajo algo
1.倒塌:
La torre se fue abajo. 塔倒了.

2.落空;失败:
Se han ido sus ilusiones. 他的幻想破灭了.


~ se allá una cosa con otra < dos cosas >
不相上下,相差无几.

~ sobre uno
追赶,追逐.
~ tirando
【口】勉强维持.

~ tras
参见 ~ detrás de.

~ y
【俗】[在叙述中用于提起某人说过的话或做过的事]接着:
Va y me dice que le ayude. 接着他就提出帮助他.
Fue y le dio un empujón con toda su fuerza. 接着就使劲地推了他一下.



~ y venir
1 .走来走.
2 .四处奔波.


no ~ ni venir nada a uno (en) algo
与某人毫不相干:
No me va ni me viene (en) su discordia. 他们的不合与毫不相干.

no vaya a (ser que)
可不,免得:
Quitaremos aquí esta silla, no vaya a tropezar (a ser que tropiece) alguien. 咱们把这把椅子搬开吧,免得绊着人.

que si fue que si vino
这个啦那个啦:
Empezó a contarme que si fue que si vino. 他这个啦那个啦地对讲了起来.

Que va!
【口】《用作否定答话》没的事儿!怎么可能!
Te gustaría ~te allí? - Que va! 你一定喜欢到那儿吧? --怎么可能呢!

cómo ir a saber que...
《你…》怎么能…:
¿Cómo ~ a saber que está pensando?怎么能知道他在想什么!
¿A quien va a preguntar? 问谁??

si a eso fuésemos(vamos)
如果是这样.

sin ~ más lejos
远的不说:
Ayer, sin ~ más lejos, me lo encontré enfermo. 远的不说, 昨天看见他又病了.

¡Vamos, anda!
【口,俗】[用于表示怀疑否定]得了吧!

¡Vamos despacio!
【口】(用于断某人的讲话或表示不赞同) 慢点!别着急!

¡Vaya!
1.[表示不高兴,恼火;不满,失望等]算了吧!它的吧!
2.[表示惊异]啊!
3.[表示同情]唉!咳!
4.[用于加强语气]好家伙!好一个!


Vaya(Vete) a saber
谁知道,天晓得:
Vete a saber quién lo ha hecho. 天知道那是谁干的.

y vas(va) que chutas(chuta)
【俗】你(您)该满意了;你(您)该知足了.
派生:
  • irse   intr. |→ prnl. 1.走开,走掉,离: Se fue sin haber dicho nada. 他一句话也没有说就走了. No te vayas todavía....

近义词:
marchar,  acudir,  andar,  asistir,  desplazarse,  marcharse,  transitar
concurrir,  estar presente
estar desempeñándose,  estarse desempeñando,  salir
armonizar,  hacer juego
no dejar de,  pasar,  proseguir,  quedar,  continuar,  mantenerse,  permanecer,  seguir,  vivir,  no parar de,  quedarse

反义词:
venir,  llegar,  acercarse,  acudir,  arribar,  hacer arribo,  llegar al destino final,  recalar
faltar,  ausentarse,  estar ausente,  hacer corrales

irás en mi lugar cuando yo no pueda ir, y a la recíproca.

是不能你就代, 反过来也一样.

Fueron dos guerreros en una pelea .

他们俩是某场战斗中的战士

Tiene el vicio de ir encorvado.

他老爱驼着背。

Alberga la esperanza de ir a México.

他怀着墨西哥的希望。

Creo que sabrás ir a su casa.

想你能找到他家。

Eso me quitó de ir a verte.

那件事情使没能前看。

Si quieren, pueden ir preparándome la hoguera.

如果你们想的话,可以慢慢给准备篝火。

No me permitieron ir a la fiesta.

他们没让派对。

El disparo y el grito fueron simultáneos.

枪声喊声是同时的。

Estoy dispuesto a ir, pero con disgusto.

准备,但很勉强。

Yo también estoy deseando ir a Colombia.

也好想哥伦比亚呀

Si se mejora, iremos a la playa.

是天气好转,们就海滩。

El próximo domingo iremos a la playa.

们下星期天海边。

Fuimos instruidos en el arte del engaño.

们在被骗中受到教育。

El anhelo suyo es ir a Francia.

他特别渴望法国。

Fuimos al polideportivo a jugar al baloncesto.

综合运动场篮球。

¿Vienes con nosotros? —No, no puedo ir.

们一起来吗?——不了,不能.

Igual me da ir hoy o mañana.

来说,今天还是明天都一样。

La manifestaciones del ministro fueron bien acogidas.

部长的声明受到欢迎。

Lu Xun y M. Gorki fueron contemporáneos.

鲁迅高尔基是同时代的人.

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 ir 的西语例句

用户正在搜索


穷乡僻壤, 穷凶极恶, 穷源竟委, 穹苍, 穹顶, 穹隆, 穹隆屋顶, , 琼浆, 琼脂,

相似单词


ipsófono, ipsojure, iqueño, iquiqueño, iquiteño, ir, ir a buscar, ir a la deriva, ir a medio galope, ir a toda velocidad,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。