词条纠错
X

restar

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
西汉-汉西词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《西语助手》授权一个

restar B2

音标:[res̺'taɾ] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 restar 的动词变位

tr.

1. 减少, 削减, 降低:

Su mal comportamiento le ha restado mucha autoridad. 他不良表现大大降低了他威信.

2. 去掉.
3. 【数】 减, 减去:

~ dos de cinco 五减二.

4. 【体育】 (把球) 传回.


|→ intr.

1. 剩, 余, 还有:

Nos restan todavía algunas esperanzas. 咱们还有一些希望.

2. 差, 缺:
Restan quince días para que termine el año. 还差十五天今年就完了.

派生:
  • resto   m. 剩余, 残渣, 遗迹, 遗体
  • restante   adj. 剩余

近义词:
sustraer,  substraer,  deducir,  arrebatar,  quitar,  retirar,  robar,  abstraer,  desapropiar,  descontar,  llevarse,  detraer,  requisar
quedar,  sobrar
faltar aún,  quedar pendiente,  faltar

adeudar,  deber,  deber a

反义词:
sumar,  añadir,  calcular el total de,  totalizar,  adicionar,  agregar,  contar,  sumar todo
faltar,  estar ausente

No se puede restar importancia a la cooperación Sur-Sur.

必须再三强调南南合作重要性。

Este tipo de disposiciones restan incentivos a la apertura de un procedimiento de reorganización.

种办法有可能成为不利于启动重组因素。

Además, adolecen de muchas desventajas estructurales y de otro tipo que les restan competitividad.

此外,些国家又受制于许多不利性条件和竞争条件。

No se debería restar importancia a la cuestión de las armas pequeñas y ligeras, como algunos sugieren.

不应像有人建议那样,认为小武器和轻武器问题无关大局。

Esto restará valor a nuestros futuros esfuerzos por progresar en el campo del desarme y la no proliferación.

将损害我们今后为在裁军和不扩散领域中取得进展而作出努力。

Además, los países a los que se deniega un puesto y que compiten por él procurarán restarle toda sustancia.

此外,未能争席位国家会想方设法剥夺席位实权。

Si no lo hacemos corremos el riesgo de restar valor a importantes normas de la decencia y el comportamiento humanos.

否则,我们就有可能损害人类尊严和行为重要准则。

Conforme a la lógica, los intentos por restarle importancia al desarme nuclear podrían parecer contraproducentes para el avance de la no proliferación.

企图以削弱核裁军意义谋求扩散问题上取得进展在逻辑上似乎会效果适得其反。

A fin de restar fuerzas a quienes intentan sembrar la división y el caos, debemos esforzarnos por crear sociedades tolerantes e inclusivas.

为了挫败企图制造分裂和混乱人,我们必须努力建容忍和包容社会。

La explotación de causas nobles para obtener una falsa victoria sólo puede desacreditar a la Organización y restar méritos a los proyectos de resolución.

利用高尚理由获得虚幻胜利只能有损决议及联合国名誉。

No obstante, se argumentó que ambas opciones tenían la misma función de restar rigidez a los requisitos de forma, tal vez fuera posible conciliarlas.

但据称,由于两者同样都有放松形式要求功能,因此似可将两者协调起来。

La falta de coordinación a la hora de ejercer presión política para que las partes celebraran conversaciones serias y sostenidas restó eficacia a las iniciativas de mediación.

为使各方进行严肃而持久谈判而施加政治压力缺乏协调,使调解努力远远没有发挥预期作用。

Cuanto acabo de señalar no debe interpretarse como algo negativo o que reste importancia al trascendental papel que la Conferencia de Desarme puede y debe desempeñar.

请不要以消极方式来理解我所讲话,也不应把些话解释为贬低裁谈会可以而且应该发挥重要作用。

Esto no sólo restará celeridad a los juicios, sino que además el costo financiero que lleva consigo la contratación y capacitación de nuevo personal podría ser considerable.

将减慢了审判速度,征聘、培训新手可能所费不訾。

En el momento en que restamos importancia a esas diferencias por no ser importantes o condenamos levemente a quienes están en desacuerdo con nosotros, los problemas comienzan.

一旦我们认为些分歧不重要或者轻易谴责那些与我们意见不同人,麻烦就开始了。

Entonces, la Presidenta-Relatora indicó que podrían abordarse en general otras cuestiones relativas a la administración de justicia en el tiempo que le restaba al Grupo de Trabajo.

主席兼报告员随即表示,通与司法有关其他问题可以在工作组其余时间里来讨论。

Cuando el resultado del cálculo sea una fuente neta de emisiones de gases de efecto invernadero, dicho valor se deberá restar de la cantidad atribuida a esa Parte.

一计算果表现为温室气体净排放量,则应从缔约方配量中减去一数值。

No debemos permitir que las recriminaciones de fallos en la estructura institucional de la Organización desafíen o resten mérito a esferas en las que se están logrando progresos.

我们不能让对于本组织体制丧失功能指控,非难和诋毁正取得进展方面。

Los bienes de producción y la infraestructura resultan a menudo destruidos, restando capacidad a las economías para absorber a las personas que se incorporan al mercado de trabajo.

生产性资产和基础设施被破坏,使经济吸收新人进入劳动市场能力下降。

El Presidente dice que todas las partes han trabajado diligentemente durante toda la Conferencia y que seguirán haciéndolo en las últimas horas que restan con miras a alcanzar un consenso.

主席说,各方在大会整个过程中都辛勤努力,在最后剩下几小时也将继续那样做,以期达成共识。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 restar 的西语例句

用户正在搜索


mundificación, mundificante, mundificar, mundificativo, mundillo, mundinovi, mundo, mundo real, mundo del espectáculo, mundología,

相似单词


restañamiento, restañar, restañasangre, restaño, restante, restar, restar importancia a, restarán, restauración, restaurador,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。