西语助手
  • 关闭

tr.

1.造成:

~ un accidente 造成事故.

2.引起:

~ la risa <un disgusto>引起笑声<不快>.

3.使有危险.
派生

近义词
dar lugar a,  causar,  provocar,  efectuar,  originar,  atraer,  dar pie a,  hacer,  realizar,  armar,  concretar,  dar motivo a,  dar origen a,  implicar,  operar,  propiciar,  tener como resultado,  determinar,  irrogar,  suscitar,  generar,  introducir,  llevar a cabo,  acarrear,  arrastrar,  conllevar,  crear,  dar como resultado,  dar por resultado,  entrañar,  estar dando como resultado,  inducir,  inspirar,  labrar,  llevar,  llevar a,  llevar aparejado,  meter,  motivar,  oficiar,  producir,  redundar en,  resultar en,  tener como consecuencia,  tener por efecto,  tener por resultado,  traducirse en,  traer como consecuencia,  ultimar,  mover,  necesitar,  reportar

反义词
impedir,  prevenir,  imposibilitar,  estorbar,  conjurar,  dificultar,  echar por tierra,  frustrar,  obstar,  bloquear,  obstaculizar,  embarazar,  poner barreras a,  embargar,  empecer,  alejar,  atrasar,  entorpecer,  evitar,  interferir,  obstruir,  poner fin a,  prohibir,  retrasar,  coartar,  dejar con un palmo de narices,  detener,  estancar,  estropear,  hacer fracasar,  inhibir,  poner trabas a,  vedar,  atorar,  entretener,  obviar,  segar,  entrabar

联想词
causar造成;provocar挑衅;originar引起;conllevar意味;acarrear搬运;desencadenar去掉锁链;afectar假装;evitar防止;implicar牵连,连累;ocurrir发生;dañar损伤;

Su mal genio le ocasiona continuos conflictos.

他的坏脾气不停给他带来麻烦。

El terremoto ocasionó la destrucción de la ciudad.

地震毁坏了这座城市。

Según Jordania, ese aumento de la población ocasionó daños al medio ambiente.

约旦认为,人口的这种增加对环境造成了损害。

En Indonesia el contrabando desaforado de madera ocasionaba una destrucción ecológica de enormes proporciones.

在印度尼西亚,猖獗的非法走私木材活动造成大规模生态破坏。

Hace prácticamente un año, el huracán Iván ocasionó devastadores estragos entre la población de Granada.

几乎在整整一年,“”飓风摧毁了格林纳达社会。

Ofreció sus sinceras condolencias a las víctimas de la devastación ocasionada por el huracán Katrina.

她向因“卡特里娜”飓风肆虐而遭受损失的人们表示慰

Uno de los sospechosos disparó en su dirección, lo que ocasionó un intercambio de disparos.

一名嫌犯朝警员的方向开枪,于是双方交火。

Esas políticas deben abordar también las distorsiones que ocasionan las diferencias entre los precios y los salarios.

有关政策还必须解决价格与工资收的不合理差异。

Las inclementes condiciones meteorológicas afectan a millones de personas en el mundo ocasionando desesperación y pena.

全世界数以百计人民遭遇的恶劣气候条件造成绝望和苦难。

La migración de los varones puede ocasionar beneficios notables para las mujeres de las zonas rurales.

男性的移徙可以为农村地区的妇女带来很大的益处。

En este caso, el reclamante solicita además indemnización por la pérdida de futuros ingresos que le ocasionan las lesiones.

在此案例中,索赔人还要求赔偿受伤造成未来收的损失。

Según Jordania, el aumento de la salinidad del suelo ocasionó una disminución del rendimiento de las cosechas.

约旦说,土壤中的盐分的增加致使作物产量下降。

En particular, puede ocasionar la fragmentación de los datos y crear confusión en cuanto a su autenticidad y validez.

尤其是,这可能造成采购信息的支离破碎以及在采购信息的真实性和权威性方面的混淆。

Por esta causa, algunas entidades estadounidenses dejaron de adquirir publicaciones cubanas, lo que ocasionó una pérdida de ingresos al país.

为此,一些美国实体停止订阅古巴出版物,结果古巴损失收

El Equipo de Vigilancia se propone estudiar las dificultades que podrían ocasionar esas zonas en la aplicación de la prohibición de viajar.

监测小组打算审查此类区域可能对执行旅行禁令带来的困难。

Un solo incidente de este tipo ocasionaría un perjuicio enorme a la vida y el sustento de la población del litoral.

只需一次这样的事件就给居住在沿海地带的人的生活和生计带来巨大苦难。

El fin de la guerra ocasionó la ocupación y la nueva anexión de los tres Estados bálticos por la Unión Soviética.

战争的结束使得苏联占领并重新吞并三个波罗的海国家。

Sin embargo, las constantes averías del aparato han hecho que el procedimiento siga ocasionando gastos extra de manejo, almacenamiento y sobreestadía.

但由于X光机器经常失灵,这个程序继续导致延误,并带来处理、储藏和滞期费。

De adoptarse como nuevo instrumento jurídicamente vinculante, esas diferencias podrían ocasionar un debilitamiento de las normas de la CAC sobre las MDMA.

如果作为一项新的有法律约束力的文书通过,这些差异和疏忽可能具有削弱《特定常规武器公约》有关非杀伤人员地雷的规则的效果。

Representan un medio esencial para luchar contra el calentamiento mundial dado que su proceso de producción ocasiona menos emisiones de gases de invernadero.

因为生物燃料在生产过程中温室气体排放较少,因此是遏制全球变暖的重要工具。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ocasionar 的西班牙语例句

用户正在搜索


周期性循环, 周全, 周日, 周身, 周身疼痛, 周岁, 周围, 周围的, 周围环境, 周线,

相似单词


ocasionado, ocasional, ocasionalismo, ocasionalista, ocasionalmente, ocasionar, ocaso, occidental, occidentalismo, occidentalización,

tr.

1.造成:

~ un accidente 造成事故.

2.引起:

~ la risa <un disgusto>引起笑声<不快>.

3.使有危险.
派生

近义词
dar lugar a,  causar,  provocar,  efectuar,  originar,  atraer,  dar pie a,  hacer,  realizar,  armar,  concretar,  dar motivo a,  dar origen a,  implicar,  operar,  propiciar,  tener como resultado,  determinar,  irrogar,  suscitar,  generar,  introducir,  llevar a cabo,  acarrear,  arrastrar,  conllevar,  crear,  dar como resultado,  dar por resultado,  entrañar,  estar dando como resultado,  inducir,  inspirar,  labrar,  llevar,  llevar a,  llevar aparejado,  meter,  motivar,  oficiar,  producir,  redundar en,  resultar en,  tener como consecuencia,  tener por efecto,  tener por resultado,  traducirse en,  traer como consecuencia,  ultimar,  mover,  necesitar,  reportar

反义词
impedir,  prevenir,  imposibilitar,  estorbar,  conjurar,  dificultar,  echar por tierra,  frustrar,  obstar,  bloquear,  obstaculizar,  embarazar,  poner barreras a,  embargar,  empecer,  alejar,  atrasar,  entorpecer,  evitar,  interferir,  obstruir,  poner fin a,  prohibir,  retrasar,  coartar,  dejar con un palmo de narices,  detener,  estancar,  estropear,  hacer fracasar,  inhibir,  poner trabas a,  vedar,  atorar,  entretener,  obviar,  segar,  entrabar

联想词
causar造成;provocar挑衅;originar引起;conllevar意味;acarrear搬运;desencadenar去掉锁链;afectar假装;evitar防止;implicar牵连,连累;ocurrir发生;dañar损伤;

Su mal genio le ocasiona continuos conflictos.

坏脾气不停给带来麻烦。

El terremoto ocasionó la destrucción de la ciudad.

地震毁坏了这座城市。

Según Jordania, ese aumento de la población ocasionó daños al medio ambiente.

约旦认为,人口这种增加对环境造成了损害。

En Indonesia el contrabando desaforado de madera ocasionaba una destrucción ecológica de enormes proporciones.

在印度尼西亚,猖獗非法走私木材活动造成大规模生态破坏。

Hace prácticamente un año, el huracán Iván ocasionó devastadores estragos entre la población de Granada.

几乎在整整一年前,“伊万”飓风摧毁了格林纳达社会。

Ofreció sus sinceras condolencias a las víctimas de la devastación ocasionada por el huracán Katrina.

她向因“卡特里娜”飓风肆虐而遭受损失人们表示慰

Uno de los sospechosos disparó en su dirección, lo que ocasionó un intercambio de disparos.

一名嫌犯朝警员方向开枪,于是双方交火。

Esas políticas deben abordar también las distorsiones que ocasionan las diferencias entre los precios y los salarios.

有关政策还必须解决价格与工资之间不合理差异。

Las inclementes condiciones meteorológicas afectan a millones de personas en el mundo ocasionando desesperación y pena.

全世界数以百万计人民遭遇恶劣气候条件造成绝望和苦难。

La migración de los varones puede ocasionar beneficios notables para las mujeres de las zonas rurales.

男性移徙可以为农村地区妇女带来很大益处。

En este caso, el reclamante solicita además indemnización por la pérdida de futuros ingresos que le ocasionan las lesiones.

在此案例中,索赔人还要求赔偿受伤造成未来损失。

Según Jordania, el aumento de la salinidad del suelo ocasionó una disminución del rendimiento de las cosechas.

约旦说,土壤中盐分增加致使作物产量下降。

En particular, puede ocasionar la fragmentación de los datos y crear confusión en cuanto a su autenticidad y validez.

尤其是,这可能造成采购信息支离破碎以及在采购信息真实性和权威性方面混淆。

Por esta causa, algunas entidades estadounidenses dejaron de adquirir publicaciones cubanas, lo que ocasionó una pérdida de ingresos al país.

为此,一些美国实体停止订阅古巴出版物,结果古巴损失

El Equipo de Vigilancia se propone estudiar las dificultades que podrían ocasionar esas zonas en la aplicación de la prohibición de viajar.

监测小组打算审查此类区域可能对执行旅行禁令带来困难。

Un solo incidente de este tipo ocasionaría un perjuicio enorme a la vida y el sustento de la población del litoral.

只需一次这样事件就给居住在沿海地带生活和生计带来巨大苦难。

El fin de la guerra ocasionó la ocupación y la nueva anexión de los tres Estados bálticos por la Unión Soviética.

战争结束使得苏联占领并重新吞并三个波罗海国家。

Sin embargo, las constantes averías del aparato han hecho que el procedimiento siga ocasionando gastos extra de manejo, almacenamiento y sobreestadía.

但由于X光机器经常失灵,这个程序继续导致延误,并带来处理、储藏和滞期费。

De adoptarse como nuevo instrumento jurídicamente vinculante, esas diferencias podrían ocasionar un debilitamiento de las normas de la CAC sobre las MDMA.

如果作为一项新有法律约束力文书通过,这些差异和疏忽可能具有削弱《特定常规武器公约》有关非杀伤人员地雷规则效果。

Representan un medio esencial para luchar contra el calentamiento mundial dado que su proceso de producción ocasiona menos emisiones de gases de invernadero.

因为生物燃料在生产过程中温室气体排放较少,因此是遏制全球变暖重要工具。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ocasionar 的西班牙语例句

用户正在搜索


周转资金, , 洲际, 洲际弹道导弹, 洲际导弹, 洲际的, , 妯娌, , 轴衬,

相似单词


ocasionado, ocasional, ocasionalismo, ocasionalista, ocasionalmente, ocasionar, ocaso, occidental, occidentalismo, occidentalización,

tr.

1.造成:

~ un accidente 造成事故.

2.引起:

~ la risa <un disgusto>引起笑声<不快>.

3.使有危险.

dar lugar a,  causar,  provocar,  efectuar,  originar,  atraer,  dar pie a,  hacer,  realizar,  armar,  concretar,  dar motivo a,  dar origen a,  implicar,  operar,  propiciar,  tener como resultado,  determinar,  irrogar,  suscitar,  generar,  introducir,  llevar a cabo,  acarrear,  arrastrar,  conllevar,  crear,  dar como resultado,  dar por resultado,  entrañar,  estar dando como resultado,  inducir,  inspirar,  labrar,  llevar,  llevar a,  llevar aparejado,  meter,  motivar,  oficiar,  producir,  redundar en,  resultar en,  tener como consecuencia,  tener por efecto,  tener por resultado,  traducirse en,  traer como consecuencia,  ultimar,  mover,  necesitar,  reportar

impedir,  prevenir,  imposibilitar,  estorbar,  conjurar,  dificultar,  echar por tierra,  frustrar,  obstar,  bloquear,  obstaculizar,  embarazar,  poner barreras a,  embargar,  empecer,  alejar,  atrasar,  entorpecer,  evitar,  interferir,  obstruir,  poner fin a,  prohibir,  retrasar,  coartar,  dejar con un palmo de narices,  detener,  estancar,  estropear,  hacer fracasar,  inhibir,  poner trabas a,  vedar,  atorar,  entretener,  obviar,  segar,  entrabar

联想词
causar造成;provocar挑衅;originar引起;conllevar意味;acarrear搬运;desencadenar去掉锁链;afectar假装;evitar防止;implicar牵连,连累;ocurrir发生;dañar损伤;

Su mal genio le ocasiona continuos conflictos.

他的坏脾气不停给他带来麻烦。

El terremoto ocasionó la destrucción de la ciudad.

地震毁坏了这座城市。

Según Jordania, ese aumento de la población ocasionó daños al medio ambiente.

约旦认为,人口的这种增加对环境造成了损害。

En Indonesia el contrabando desaforado de madera ocasionaba una destrucción ecológica de enormes proporciones.

在印度尼西亚,猖獗的非法走私木材活动造成大规模生态破坏。

Hace prácticamente un año, el huracán Iván ocasionó devastadores estragos entre la población de Granada.

几乎在整整一年前,“伊万”飓风摧毁了格林纳达社会。

Ofreció sus sinceras condolencias a las víctimas de la devastación ocasionada por el huracán Katrina.

她向因“卡特里娜”飓风肆虐而遭受损失的人们表示慰

Uno de los sospechosos disparó en su dirección, lo que ocasionó un intercambio de disparos.

一名嫌犯朝警员的方向开枪,于是双方交火。

Esas políticas deben abordar también las distorsiones que ocasionan las diferencias entre los precios y los salarios.

有关政策还必须解决价格与工资收入之间的不合理差异。

Las inclementes condiciones meteorológicas afectan a millones de personas en el mundo ocasionando desesperación y pena.

全世界数以百万计人民遭遇的恶劣气候条件造成绝望和苦难。

La migración de los varones puede ocasionar beneficios notables para las mujeres de las zonas rurales.

的移徙可以为农村地区的妇女带来很大的益处。

En este caso, el reclamante solicita además indemnización por la pérdida de futuros ingresos que le ocasionan las lesiones.

在此案例中,索赔人还要求赔偿受伤造成未来收入的损失。

Según Jordania, el aumento de la salinidad del suelo ocasionó una disminución del rendimiento de las cosechas.

约旦说,土壤中的盐分的增加致使作物产量下降。

En particular, puede ocasionar la fragmentación de los datos y crear confusión en cuanto a su autenticidad y validez.

尤其是,这可能造成采购信息的支离破碎以及在采购信息的真实和权方面的混淆。

Por esta causa, algunas entidades estadounidenses dejaron de adquirir publicaciones cubanas, lo que ocasionó una pérdida de ingresos al país.

为此,一些美国实体停止订阅古巴出版物,结果古巴损失收入。

El Equipo de Vigilancia se propone estudiar las dificultades que podrían ocasionar esas zonas en la aplicación de la prohibición de viajar.

监测小组打算审查此类区域可能对执行旅行禁令带来的困难。

Un solo incidente de este tipo ocasionaría un perjuicio enorme a la vida y el sustento de la población del litoral.

只需一次这样的事件就给居住在沿海地带的人的生活和生计带来巨大苦难。

El fin de la guerra ocasionó la ocupación y la nueva anexión de los tres Estados bálticos por la Unión Soviética.

战争的结束使得苏联占领并重新吞并三个波罗的海国家。

Sin embargo, las constantes averías del aparato han hecho que el procedimiento siga ocasionando gastos extra de manejo, almacenamiento y sobreestadía.

但由于X光机器经常失灵,这个程序继续导致延误,并带来处理、储藏和滞期费。

De adoptarse como nuevo instrumento jurídicamente vinculante, esas diferencias podrían ocasionar un debilitamiento de las normas de la CAC sobre las MDMA.

如果作为一项新的有法律约束力的文书通过,这些差异和疏忽可能具有削弱《特定常规武器公约》有关非杀伤人员地雷的规则的效果。

Representan un medio esencial para luchar contra el calentamiento mundial dado que su proceso de producción ocasiona menos emisiones de gases de invernadero.

因为生物燃料在生产过程中温室气体排放较少,因此是遏制全球变暖的重要工具。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ocasionar 的西班牙语例句

用户正在搜索


轴向, 轴向剖面, 轴向运动, 轴心, , 肘的, 肘关节, 肘接, 肘节, 肘窝,

相似单词


ocasionado, ocasional, ocasionalismo, ocasionalista, ocasionalmente, ocasionar, ocaso, occidental, occidentalismo, occidentalización,

tr.

1.造成:

~ un accidente 造成事故.

2.引起:

~ la risa <un disgusto>引起笑声<不快>.

3.使有危险.
派生

近义词
dar lugar a,  causar,  provocar,  efectuar,  originar,  atraer,  dar pie a,  hacer,  realizar,  armar,  concretar,  dar motivo a,  dar origen a,  implicar,  operar,  propiciar,  tener como resultado,  determinar,  irrogar,  suscitar,  generar,  introducir,  llevar a cabo,  acarrear,  arrastrar,  conllevar,  crear,  dar como resultado,  dar por resultado,  entrañar,  estar dando como resultado,  inducir,  inspirar,  labrar,  llevar,  llevar a,  llevar aparejado,  meter,  motivar,  oficiar,  producir,  redundar en,  resultar en,  tener como consecuencia,  tener por efecto,  tener por resultado,  traducirse en,  traer como consecuencia,  ultimar,  mover,  necesitar,  reportar

反义词
impedir,  prevenir,  imposibilitar,  estorbar,  conjurar,  dificultar,  echar por tierra,  frustrar,  obstar,  bloquear,  obstaculizar,  embarazar,  poner barreras a,  embargar,  empecer,  alejar,  atrasar,  entorpecer,  evitar,  interferir,  obstruir,  poner fin a,  prohibir,  retrasar,  coartar,  dejar con un palmo de narices,  detener,  estancar,  estropear,  hacer fracasar,  inhibir,  poner trabas a,  vedar,  atorar,  entretener,  obviar,  segar,  entrabar

联想词
causar造成;provocar挑衅;originar引起;conllevar意味;acarrear搬运;desencadenar链;afectar假装;evitar防止;implicar牵连,连累;ocurrir发生;dañar损伤;

Su mal genio le ocasiona continuos conflictos.

他的坏脾气不停给他带来麻烦。

El terremoto ocasionó la destrucción de la ciudad.

地震毁坏了这座城市。

Según Jordania, ese aumento de la población ocasionó daños al medio ambiente.

约旦认为,人口的这种增加对环境造成了损害。

En Indonesia el contrabando desaforado de madera ocasionaba una destrucción ecológica de enormes proporciones.

在印度尼西亚,猖獗的非法走私木材活动造成大规模生态破坏。

Hace prácticamente un año, el huracán Iván ocasionó devastadores estragos entre la población de Granada.

几乎在整整一年前,“伊万”飓风摧毁了格林纳达社会。

Ofreció sus sinceras condolencias a las víctimas de la devastación ocasionada por el huracán Katrina.

她向因“卡特里娜”飓风肆虐而遭受损失的人们表示慰

Uno de los sospechosos disparó en su dirección, lo que ocasionó un intercambio de disparos.

一名嫌犯朝警员的方向开枪,于是双方交火。

Esas políticas deben abordar también las distorsiones que ocasionan las diferencias entre los precios y los salarios.

有关政策还必须解决价格与工资收入之间的不合理差异。

Las inclementes condiciones meteorológicas afectan a millones de personas en el mundo ocasionando desesperación y pena.

全世界数以百万计人民遭遇的恶劣气候条件造成绝望和苦难。

La migración de los varones puede ocasionar beneficios notables para las mujeres de las zonas rurales.

男性的移徙可以为农村地区的妇女带来很大的益处。

En este caso, el reclamante solicita además indemnización por la pérdida de futuros ingresos que le ocasionan las lesiones.

在此案例中,索赔人还要求赔偿受伤造成未来收入的损失。

Según Jordania, el aumento de la salinidad del suelo ocasionó una disminución del rendimiento de las cosechas.

约旦说,土壤中的盐分的增加致使量下降。

En particular, puede ocasionar la fragmentación de los datos y crear confusión en cuanto a su autenticidad y validez.

尤其是,这可能造成采购信息的支离破碎以及在采购信息的真实性和权威性方面的混淆。

Por esta causa, algunas entidades estadounidenses dejaron de adquirir publicaciones cubanas, lo que ocasionó una pérdida de ingresos al país.

为此,一些美国实体停止订阅古巴出版结果古巴损失收入。

El Equipo de Vigilancia se propone estudiar las dificultades que podrían ocasionar esas zonas en la aplicación de la prohibición de viajar.

监测小组打算审查此类区域可能对执行旅行禁令带来的困难。

Un solo incidente de este tipo ocasionaría un perjuicio enorme a la vida y el sustento de la población del litoral.

只需一次这样的事件就给居住在沿海地带的人的生活和生计带来巨大苦难。

El fin de la guerra ocasionó la ocupación y la nueva anexión de los tres Estados bálticos por la Unión Soviética.

战争的结束使得苏联占领并重新吞并三个波罗的海国家。

Sin embargo, las constantes averías del aparato han hecho que el procedimiento siga ocasionando gastos extra de manejo, almacenamiento y sobreestadía.

但由于X光机器经常失灵,这个程序继续导致延误,并带来处理、储藏和滞期费。

De adoptarse como nuevo instrumento jurídicamente vinculante, esas diferencias podrían ocasionar un debilitamiento de las normas de la CAC sobre las MDMA.

如果为一项新的有法律约束力的文书通过,这些差异和疏忽可能具有削弱《特定常规武器公约》有关非杀伤人员地雷的规则的效果。

Representan un medio esencial para luchar contra el calentamiento mundial dado que su proceso de producción ocasiona menos emisiones de gases de invernadero.

因为生燃料在生过程中温室气体排放较少,因此是遏制全球变暖的重要工具。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ocasionar 的西班牙语例句

用户正在搜索


绉纱, , , 昼出动物, 昼伏夜出, 昼盲, 昼盲症患者, 昼夜, 昼夜看守, 昼夜平分的,

相似单词


ocasionado, ocasional, ocasionalismo, ocasionalista, ocasionalmente, ocasionar, ocaso, occidental, occidentalismo, occidentalización,

tr.

1.造成:

~ un accidente 造成事故.

2.引起:

~ la risa <un disgusto>引起笑声<不快>.

3.使有危险.
派生

近义词
dar lugar a,  causar,  provocar,  efectuar,  originar,  atraer,  dar pie a,  hacer,  realizar,  armar,  concretar,  dar motivo a,  dar origen a,  implicar,  operar,  propiciar,  tener como resultado,  determinar,  irrogar,  suscitar,  generar,  introducir,  llevar a cabo,  acarrear,  arrastrar,  conllevar,  crear,  dar como resultado,  dar por resultado,  entrañar,  estar dando como resultado,  inducir,  inspirar,  labrar,  llevar,  llevar a,  llevar aparejado,  meter,  motivar,  oficiar,  producir,  redundar en,  resultar en,  tener como consecuencia,  tener por efecto,  tener por resultado,  traducirse en,  traer como consecuencia,  ultimar,  mover,  necesitar,  reportar

反义词
impedir,  prevenir,  imposibilitar,  estorbar,  conjurar,  dificultar,  echar por tierra,  frustrar,  obstar,  bloquear,  obstaculizar,  embarazar,  poner barreras a,  embargar,  empecer,  alejar,  atrasar,  entorpecer,  evitar,  interferir,  obstruir,  poner fin a,  prohibir,  retrasar,  coartar,  dejar con un palmo de narices,  detener,  estancar,  estropear,  hacer fracasar,  inhibir,  poner trabas a,  vedar,  atorar,  entretener,  obviar,  segar,  entrabar

联想词
causar造成;provocar挑衅;originar引起;conllevar意味;acarrear搬运;desencadenar去掉锁链;afectar假装;evitar防止;implicar牵连,连累;ocurrir发生;dañar损伤;

Su mal genio le ocasiona continuos conflictos.

的坏脾气不带来麻烦。

El terremoto ocasionó la destrucción de la ciudad.

地震毁坏了这座城市。

Según Jordania, ese aumento de la población ocasionó daños al medio ambiente.

约旦认为,人口的这种增加对环境造成了损害。

En Indonesia el contrabando desaforado de madera ocasionaba una destrucción ecológica de enormes proporciones.

在印度尼西亚,猖獗的非法走私木材活动造成大规模生态破坏。

Hace prácticamente un año, el huracán Iván ocasionó devastadores estragos entre la población de Granada.

几乎在整整一年前,“伊万”飓风摧毁了格林纳达社会。

Ofreció sus sinceras condolencias a las víctimas de la devastación ocasionada por el huracán Katrina.

她向因“卡特里娜”飓风肆虐而遭损失的人们表示慰

Uno de los sospechosos disparó en su dirección, lo que ocasionó un intercambio de disparos.

一名嫌犯朝警员的方向开枪,于是双方交火。

Esas políticas deben abordar también las distorsiones que ocasionan las diferencias entre los precios y los salarios.

有关政策还必须解决价格与工资收入之间的不合理差异。

Las inclementes condiciones meteorológicas afectan a millones de personas en el mundo ocasionando desesperación y pena.

全世界数以百万计人民遭遇的恶劣气候条件造成绝望和苦难。

La migración de los varones puede ocasionar beneficios notables para las mujeres de las zonas rurales.

男性的移徙可以为农村地区的妇女带来很大的益处。

En este caso, el reclamante solicita además indemnización por la pérdida de futuros ingresos que le ocasionan las lesiones.

在此案例中,索人还要求造成未来收入的损失。

Según Jordania, el aumento de la salinidad del suelo ocasionó una disminución del rendimiento de las cosechas.

约旦说,土壤中的盐分的增加致使作物产量下降。

En particular, puede ocasionar la fragmentación de los datos y crear confusión en cuanto a su autenticidad y validez.

尤其是,这可能造成采购信息的支离破碎以及在采购信息的真实性和权威性方面的混淆。

Por esta causa, algunas entidades estadounidenses dejaron de adquirir publicaciones cubanas, lo que ocasionó una pérdida de ingresos al país.

为此,一些美国实体止订阅古巴出版物,结果古巴损失收入。

El Equipo de Vigilancia se propone estudiar las dificultades que podrían ocasionar esas zonas en la aplicación de la prohibición de viajar.

监测小组打算审查此类区域可能对执行旅行禁令带来的困难。

Un solo incidente de este tipo ocasionaría un perjuicio enorme a la vida y el sustento de la población del litoral.

只需一次这样的事件就居住在沿海地带的人的生活和生计带来巨大苦难。

El fin de la guerra ocasionó la ocupación y la nueva anexión de los tres Estados bálticos por la Unión Soviética.

战争的结束使得苏联占领并重新吞并三个波罗的海国家。

Sin embargo, las constantes averías del aparato han hecho que el procedimiento siga ocasionando gastos extra de manejo, almacenamiento y sobreestadía.

但由于X光机器经常失灵,这个程序继续导致延误,并带来处理、储藏和滞期费。

De adoptarse como nuevo instrumento jurídicamente vinculante, esas diferencias podrían ocasionar un debilitamiento de las normas de la CAC sobre las MDMA.

如果作为一项新的有法律约束力的文书通过,这些差异和疏忽可能具有削弱《特定常规武器公约》有关非杀伤人员地雷的规则的效果。

Representan un medio esencial para luchar contra el calentamiento mundial dado que su proceso de producción ocasiona menos emisiones de gases de invernadero.

因为生物燃料在生产过程中温室气体排放较少,因此是遏制全球变暖的重要工具。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ocasionar 的西班牙语例句

用户正在搜索


皱纹纸, 皱折, 皱褶, , 骤然, 骤然离去, , 籀文, , 朱笔,

相似单词


ocasionado, ocasional, ocasionalismo, ocasionalista, ocasionalmente, ocasionar, ocaso, occidental, occidentalismo, occidentalización,

tr.

1.造成:

~ un accidente 造成事故.

2.引起:

~ la risa <un disgusto>引起笑声<不快>.

3.使有危险.

近义词
dar lugar a,  causar,  provocar,  efectuar,  originar,  atraer,  dar pie a,  hacer,  realizar,  armar,  concretar,  dar motivo a,  dar origen a,  implicar,  operar,  propiciar,  tener como resultado,  determinar,  irrogar,  suscitar,  generar,  introducir,  llevar a cabo,  acarrear,  arrastrar,  conllevar,  crear,  dar como resultado,  dar por resultado,  entrañar,  estar dando como resultado,  inducir,  inspirar,  labrar,  llevar,  llevar a,  llevar aparejado,  meter,  motivar,  oficiar,  producir,  redundar en,  resultar en,  tener como consecuencia,  tener por efecto,  tener por resultado,  traducirse en,  traer como consecuencia,  ultimar,  mover,  necesitar,  reportar

反义词
impedir,  prevenir,  imposibilitar,  estorbar,  conjurar,  dificultar,  echar por tierra,  frustrar,  obstar,  bloquear,  obstaculizar,  embarazar,  poner barreras a,  embargar,  empecer,  alejar,  atrasar,  entorpecer,  evitar,  interferir,  obstruir,  poner fin a,  prohibir,  retrasar,  coartar,  dejar con un palmo de narices,  detener,  estancar,  estropear,  hacer fracasar,  inhibir,  poner trabas a,  vedar,  atorar,  entretener,  obviar,  segar,  entrabar

联想词
causar造成;provocar挑衅;originar引起;conllevar意味;acarrear搬运;desencadenar去掉锁链;afectar假装;evitar防止;implicar牵连,连累;ocurrir;dañar损伤;

Su mal genio le ocasiona continuos conflictos.

他的坏脾气不停给他带来麻烦。

El terremoto ocasionó la destrucción de la ciudad.

地震毁坏了这座城市。

Según Jordania, ese aumento de la población ocasionó daños al medio ambiente.

约旦认为,人口的这种增加对环境造成了损害。

En Indonesia el contrabando desaforado de madera ocasionaba una destrucción ecológica de enormes proporciones.

在印度尼西亚,猖獗的非法走私木材活动造成大规模态破坏。

Hace prácticamente un año, el huracán Iván ocasionó devastadores estragos entre la población de Granada.

几乎在整整一年前,“伊万”飓风摧毁了格林纳达社会。

Ofreció sus sinceras condolencias a las víctimas de la devastación ocasionada por el huracán Katrina.

她向因“卡特里娜”飓风肆虐而遭受损失的人们表示慰

Uno de los sospechosos disparó en su dirección, lo que ocasionó un intercambio de disparos.

一名嫌犯朝警员的方向开枪,于是双方交火。

Esas políticas deben abordar también las distorsiones que ocasionan las diferencias entre los precios y los salarios.

有关政策还必须解决价格与工资收入之间的不合理差异。

Las inclementes condiciones meteorológicas afectan a millones de personas en el mundo ocasionando desesperación y pena.

全世界数以百万计人民遭遇的恶劣气候条件造成绝望苦难。

La migración de los varones puede ocasionar beneficios notables para las mujeres de las zonas rurales.

男性的移徙可以为农村地区的妇女带来很大的益处。

En este caso, el reclamante solicita además indemnización por la pérdida de futuros ingresos que le ocasionan las lesiones.

在此案例中,索赔人还要求赔偿受伤造成未来收入的损失。

Según Jordania, el aumento de la salinidad del suelo ocasionó una disminución del rendimiento de las cosechas.

约旦说,土壤中的盐分的增加致使作物产量下降。

En particular, puede ocasionar la fragmentación de los datos y crear confusión en cuanto a su autenticidad y validez.

尤其是,这可能造成采购信息的支离破碎以及在采购信息的真实性性方面的混淆。

Por esta causa, algunas entidades estadounidenses dejaron de adquirir publicaciones cubanas, lo que ocasionó una pérdida de ingresos al país.

为此,一些美国实体停止订阅古巴出版物,结果古巴损失收入。

El Equipo de Vigilancia se propone estudiar las dificultades que podrían ocasionar esas zonas en la aplicación de la prohibición de viajar.

监测小组打算审查此类区域可能对执行旅行禁令带来的困难。

Un solo incidente de este tipo ocasionaría un perjuicio enorme a la vida y el sustento de la población del litoral.

只需一次这样的事件就给居住在沿海地带的人的带来巨大苦难。

El fin de la guerra ocasionó la ocupación y la nueva anexión de los tres Estados bálticos por la Unión Soviética.

战争的结束使得苏联占领并重新吞并三个波罗的海国家。

Sin embargo, las constantes averías del aparato han hecho que el procedimiento siga ocasionando gastos extra de manejo, almacenamiento y sobreestadía.

但由于X光机器经常失灵,这个程序继续导致延误,并带来处理、储藏滞期费。

De adoptarse como nuevo instrumento jurídicamente vinculante, esas diferencias podrían ocasionar un debilitamiento de las normas de la CAC sobre las MDMA.

如果作为一项新的有法律约束力的文书通过,这些差异疏忽可能具有削弱《特定常规武器公约》有关非杀伤人员地雷的规则的效果。

Representan un medio esencial para luchar contra el calentamiento mundial dado que su proceso de producción ocasiona menos emisiones de gases de invernadero.

因为物燃料在产过程中温室气体排放较少,因此是遏制全球变暖的重要工具。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ocasionar 的西班牙语例句

用户正在搜索


朱砂, 朱文, 侏罗纪, 侏儒, 诛锄异己, 诛戮, 诛求无己, 诛心之论, , 珠宝,

相似单词


ocasionado, ocasional, ocasionalismo, ocasionalista, ocasionalmente, ocasionar, ocaso, occidental, occidentalismo, occidentalización,

tr.

1.造成:

~ un accidente 造成事故.

2.引起:

~ la risa <un disgusto>引起笑声<不快>.

3.使有危险.
派生

近义词
dar lugar a,  causar,  provocar,  efectuar,  originar,  atraer,  dar pie a,  hacer,  realizar,  armar,  concretar,  dar motivo a,  dar origen a,  implicar,  operar,  propiciar,  tener como resultado,  determinar,  irrogar,  suscitar,  generar,  introducir,  llevar a cabo,  acarrear,  arrastrar,  conllevar,  crear,  dar como resultado,  dar por resultado,  entrañar,  estar dando como resultado,  inducir,  inspirar,  labrar,  llevar,  llevar a,  llevar aparejado,  meter,  motivar,  oficiar,  producir,  redundar en,  resultar en,  tener como consecuencia,  tener por efecto,  tener por resultado,  traducirse en,  traer como consecuencia,  ultimar,  mover,  necesitar,  reportar

反义词
impedir,  prevenir,  imposibilitar,  estorbar,  conjurar,  dificultar,  echar por tierra,  frustrar,  obstar,  bloquear,  obstaculizar,  embarazar,  poner barreras a,  embargar,  empecer,  alejar,  atrasar,  entorpecer,  evitar,  interferir,  obstruir,  poner fin a,  prohibir,  retrasar,  coartar,  dejar con un palmo de narices,  detener,  estancar,  estropear,  hacer fracasar,  inhibir,  poner trabas a,  vedar,  atorar,  entretener,  obviar,  segar,  entrabar

联想词
causar造成;provocar挑衅;originar引起;conllevar意味;acarrear搬运;desencadenar去掉锁链;afectar假装;evitar防止;implicar牵连,连累;ocurrir发生;dañar损伤;

Su mal genio le ocasiona continuos conflictos.

他的坏脾气不停给他带来麻烦。

El terremoto ocasionó la destrucción de la ciudad.

地震毁坏了这座城市。

Según Jordania, ese aumento de la población ocasionó daños al medio ambiente.

约旦认为,人口的这种增加对环境造成了损害。

En Indonesia el contrabando desaforado de madera ocasionaba una destrucción ecológica de enormes proporciones.

在印度尼西亚,猖獗的非法走私木材活动造成大规模生态破坏。

Hace prácticamente un año, el huracán Iván ocasionó devastadores estragos entre la población de Granada.

几乎在整整一年前,“伊万”飓风摧毁了格林纳达社会。

Ofreció sus sinceras condolencias a las víctimas de la devastación ocasionada por el huracán Katrina.

因“卡特里娜”飓风肆受损失的人们表示慰

Uno de los sospechosos disparó en su dirección, lo que ocasionó un intercambio de disparos.

一名嫌犯朝警员的方,于是双方交火。

Esas políticas deben abordar también las distorsiones que ocasionan las diferencias entre los precios y los salarios.

有关政策还必须解决价格与工资收入之间的不合理差异。

Las inclementes condiciones meteorológicas afectan a millones de personas en el mundo ocasionando desesperación y pena.

全世界数以百万计人民遇的恶劣气候条件造成绝望和苦难。

La migración de los varones puede ocasionar beneficios notables para las mujeres de las zonas rurales.

男性的移徙可以为农村地区的妇女带来很大的益处。

En este caso, el reclamante solicita además indemnización por la pérdida de futuros ingresos que le ocasionan las lesiones.

在此案例中,索赔人还要求赔偿受伤造成未来收入的损失。

Según Jordania, el aumento de la salinidad del suelo ocasionó una disminución del rendimiento de las cosechas.

约旦说,土壤中的盐分的增加致使作物产量下降。

En particular, puede ocasionar la fragmentación de los datos y crear confusión en cuanto a su autenticidad y validez.

尤其是,这可能造成采购信息的支离破碎以及在采购信息的真实性和权威性方面的混淆。

Por esta causa, algunas entidades estadounidenses dejaron de adquirir publicaciones cubanas, lo que ocasionó una pérdida de ingresos al país.

为此,一些美国实体停止订阅古巴出版物,结果古巴损失收入。

El Equipo de Vigilancia se propone estudiar las dificultades que podrían ocasionar esas zonas en la aplicación de la prohibición de viajar.

监测小组打算审查此类区域可能对执行旅行禁令带来的困难。

Un solo incidente de este tipo ocasionaría un perjuicio enorme a la vida y el sustento de la población del litoral.

只需一次这样的事件就给居住在沿海地带的人的生活和生计带来巨大苦难。

El fin de la guerra ocasionó la ocupación y la nueva anexión de los tres Estados bálticos por la Unión Soviética.

战争的结束使得苏联占领并重新吞并三个波罗的海国家。

Sin embargo, las constantes averías del aparato han hecho que el procedimiento siga ocasionando gastos extra de manejo, almacenamiento y sobreestadía.

但由于X光机器经常失灵,这个程序继续导致延误,并带来处理、储藏和滞期费。

De adoptarse como nuevo instrumento jurídicamente vinculante, esas diferencias podrían ocasionar un debilitamiento de las normas de la CAC sobre las MDMA.

如果作为一项新的有法律约束力的文书通过,这些差异和疏忽可能具有削弱《特定常规武器公约》有关非杀伤人员地雷的规则的效果。

Representan un medio esencial para luchar contra el calentamiento mundial dado que su proceso de producción ocasiona menos emisiones de gases de invernadero.

因为生物燃料在生产过程中温室气体排放较少,因此是遏制全球变暖的重要工具。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎我们指正。

显示所有包含 ocasionar 的西班牙语例句

用户正在搜索


珠联璧合, 珠母, 珠穆朗玛峰, 珠算, 珠形物, 珠圆玉润, 珠子, , 株距, 株连,

相似单词


ocasionado, ocasional, ocasionalismo, ocasionalista, ocasionalmente, ocasionar, ocaso, occidental, occidentalismo, occidentalización,

tr.

1.造成:

~ un accidente 造成事故.

2.引起:

~ la risa <un disgusto>引起笑声<不快>.

3.使有危险.
派生

近义词
dar lugar a,  causar,  provocar,  efectuar,  originar,  atraer,  dar pie a,  hacer,  realizar,  armar,  concretar,  dar motivo a,  dar origen a,  implicar,  operar,  propiciar,  tener como resultado,  determinar,  irrogar,  suscitar,  generar,  introducir,  llevar a cabo,  acarrear,  arrastrar,  conllevar,  crear,  dar como resultado,  dar por resultado,  entrañar,  estar dando como resultado,  inducir,  inspirar,  labrar,  llevar,  llevar a,  llevar aparejado,  meter,  motivar,  oficiar,  producir,  redundar en,  resultar en,  tener como consecuencia,  tener por efecto,  tener por resultado,  traducirse en,  traer como consecuencia,  ultimar,  mover,  necesitar,  reportar

反义词
impedir,  prevenir,  imposibilitar,  estorbar,  conjurar,  dificultar,  echar por tierra,  frustrar,  obstar,  bloquear,  obstaculizar,  embarazar,  poner barreras a,  embargar,  empecer,  alejar,  atrasar,  entorpecer,  evitar,  interferir,  obstruir,  poner fin a,  prohibir,  retrasar,  coartar,  dejar con un palmo de narices,  detener,  estancar,  estropear,  hacer fracasar,  inhibir,  poner trabas a,  vedar,  atorar,  entretener,  obviar,  segar,  entrabar

联想词
causar造成;provocar挑衅;originar引起;conllevar意味;acarrear搬运;desencadenar去掉锁链;afectar假装;evitar防止;implicar牵连,连累;ocurrir发生;dañar损伤;

Su mal genio le ocasiona continuos conflictos.

他的坏脾气不停给他带来麻烦。

El terremoto ocasionó la destrucción de la ciudad.

地震毁坏了这座城市。

Según Jordania, ese aumento de la población ocasionó daños al medio ambiente.

约旦认为,人口的这种增加对环境造成了损害。

En Indonesia el contrabando desaforado de madera ocasionaba una destrucción ecológica de enormes proporciones.

印度尼西亚,猖獗的非法走私木材活动造成大规模生态破坏。

Hace prácticamente un año, el huracán Iván ocasionó devastadores estragos entre la población de Granada.

整整一年前,“伊万”飓风摧毁了格林纳达社会。

Ofreció sus sinceras condolencias a las víctimas de la devastación ocasionada por el huracán Katrina.

她向因“卡特里娜”飓风肆虐而遭受损失的人们表示慰

Uno de los sospechosos disparó en su dirección, lo que ocasionó un intercambio de disparos.

一名嫌犯朝警员的方向开枪,于是双方交火。

Esas políticas deben abordar también las distorsiones que ocasionan las diferencias entre los precios y los salarios.

有关政策还必须解决价格与工资收入之间的不合理

Las inclementes condiciones meteorológicas afectan a millones de personas en el mundo ocasionando desesperación y pena.

世界数以百万计人民遭遇的恶劣气候条件造成绝望和苦难。

La migración de los varones puede ocasionar beneficios notables para las mujeres de las zonas rurales.

男性的移徙可以为农村地区的妇女带来很大的益处。

En este caso, el reclamante solicita además indemnización por la pérdida de futuros ingresos que le ocasionan las lesiones.

此案例中,索赔人还要求赔偿受伤造成未来收入的损失。

Según Jordania, el aumento de la salinidad del suelo ocasionó una disminución del rendimiento de las cosechas.

约旦说,土壤中的盐分的增加致使作物产量下降。

En particular, puede ocasionar la fragmentación de los datos y crear confusión en cuanto a su autenticidad y validez.

尤其是,这可能造成采购信息的支离破碎以及采购信息的真实性和权威性方面的混淆。

Por esta causa, algunas entidades estadounidenses dejaron de adquirir publicaciones cubanas, lo que ocasionó una pérdida de ingresos al país.

为此,一些美国实体停止订阅古巴出版物,结果古巴损失收入。

El Equipo de Vigilancia se propone estudiar las dificultades que podrían ocasionar esas zonas en la aplicación de la prohibición de viajar.

监测小组打算审查此类区域可能对执行旅行禁令带来的困难。

Un solo incidente de este tipo ocasionaría un perjuicio enorme a la vida y el sustento de la población del litoral.

只需一次这样的事件就给居住沿海地带的人的生活和生计带来巨大苦难。

El fin de la guerra ocasionó la ocupación y la nueva anexión de los tres Estados bálticos por la Unión Soviética.

战争的结束使得苏联占领并重新吞并三个波罗的海国家。

Sin embargo, las constantes averías del aparato han hecho que el procedimiento siga ocasionando gastos extra de manejo, almacenamiento y sobreestadía.

但由于X光机器经常失灵,这个程序继续导致延误,并带来处理、储藏和滞期费。

De adoptarse como nuevo instrumento jurídicamente vinculante, esas diferencias podrían ocasionar un debilitamiento de las normas de la CAC sobre las MDMA.

如果作为一项新的有法律约束力的文书通过,这些和疏忽可能具有削弱《特定常规武器公约》有关非杀伤人员地雷的规则的效果。

Representan un medio esencial para luchar contra el calentamiento mundial dado que su proceso de producción ocasiona menos emisiones de gases de invernadero.

因为生物燃料生产过程中温室气体排放较少,因此是遏制球变暖的重要工具。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ocasionar 的西班牙语例句

用户正在搜索


诸子百家, , 铢积寸累, 铢两悉称, , 猪鬓, 猪草, 猪场, 猪丹毒, 猪的,

相似单词


ocasionado, ocasional, ocasionalismo, ocasionalista, ocasionalmente, ocasionar, ocaso, occidental, occidentalismo, occidentalización,

tr.

1.造成:

~ un accidente 造成事故.

2.引起:

~ la risa <un disgusto>引起笑声<不快>.

3.使有危险.
派生

近义词
dar lugar a,  causar,  provocar,  efectuar,  originar,  atraer,  dar pie a,  hacer,  realizar,  armar,  concretar,  dar motivo a,  dar origen a,  implicar,  operar,  propiciar,  tener como resultado,  determinar,  irrogar,  suscitar,  generar,  introducir,  llevar a cabo,  acarrear,  arrastrar,  conllevar,  crear,  dar como resultado,  dar por resultado,  entrañar,  estar dando como resultado,  inducir,  inspirar,  labrar,  llevar,  llevar a,  llevar aparejado,  meter,  motivar,  oficiar,  producir,  redundar en,  resultar en,  tener como consecuencia,  tener por efecto,  tener por resultado,  traducirse en,  traer como consecuencia,  ultimar,  mover,  necesitar,  reportar

反义词
impedir,  prevenir,  imposibilitar,  estorbar,  conjurar,  dificultar,  echar por tierra,  frustrar,  obstar,  bloquear,  obstaculizar,  embarazar,  poner barreras a,  embargar,  empecer,  alejar,  atrasar,  entorpecer,  evitar,  interferir,  obstruir,  poner fin a,  prohibir,  retrasar,  coartar,  dejar con un palmo de narices,  detener,  estancar,  estropear,  hacer fracasar,  inhibir,  poner trabas a,  vedar,  atorar,  entretener,  obviar,  segar,  entrabar

联想词
causar造成;provocar挑衅;originar引起;conllevar意味;acarrear搬运;desencadenar去掉锁链;afectar假装;evitar防止;implicar牵连,连累;ocurrir发生;dañar损伤;

Su mal genio le ocasiona continuos conflictos.

他的坏脾不停给他带来麻烦。

El terremoto ocasionó la destrucción de la ciudad.

地震毁坏了这座城市。

Según Jordania, ese aumento de la población ocasionó daños al medio ambiente.

约旦认为,人口的这种增加对环境造成了损害。

En Indonesia el contrabando desaforado de madera ocasionaba una destrucción ecológica de enormes proporciones.

在印度尼西亚,猖獗的私木材活动造成大规模生态破坏。

Hace prácticamente un año, el huracán Iván ocasionó devastadores estragos entre la población de Granada.

几乎在整整一年前,“伊万”飓风摧毁了格林纳达社会。

Ofreció sus sinceras condolencias a las víctimas de la devastación ocasionada por el huracán Katrina.

她向因“卡特里娜”飓风肆虐而遭受损失的人们表示慰

Uno de los sospechosos disparó en su dirección, lo que ocasionó un intercambio de disparos.

一名嫌犯朝警员的方向开枪,于是双方交火。

Esas políticas deben abordar también las distorsiones que ocasionan las diferencias entre los precios y los salarios.

有关政策还必须解决价格与工资收入之间的不合理差异。

Las inclementes condiciones meteorológicas afectan a millones de personas en el mundo ocasionando desesperación y pena.

全世界数以百万计人民遭遇的恶劣造成绝望和苦难。

La migración de los varones puede ocasionar beneficios notables para las mujeres de las zonas rurales.

男性的移徙可以为农村地区的妇女带来很大的益处。

En este caso, el reclamante solicita además indemnización por la pérdida de futuros ingresos que le ocasionan las lesiones.

在此案例中,索赔人还要求赔偿受伤造成未来收入的损失。

Según Jordania, el aumento de la salinidad del suelo ocasionó una disminución del rendimiento de las cosechas.

约旦说,土壤中的盐分的增加致使作物产量下降。

En particular, puede ocasionar la fragmentación de los datos y crear confusión en cuanto a su autenticidad y validez.

尤其是,这可能造成采购信息的支离破碎以及在采购信息的真实性和权威性方面的混淆。

Por esta causa, algunas entidades estadounidenses dejaron de adquirir publicaciones cubanas, lo que ocasionó una pérdida de ingresos al país.

为此,一些美国实体停止订阅古巴出版物,结果古巴损失收入。

El Equipo de Vigilancia se propone estudiar las dificultades que podrían ocasionar esas zonas en la aplicación de la prohibición de viajar.

监测小组打算审查此类区域可能对执行旅行禁令带来的困难。

Un solo incidente de este tipo ocasionaría un perjuicio enorme a la vida y el sustento de la población del litoral.

只需一次这样的事件就给居住在沿海地带的人的生活和生计带来巨大苦难。

El fin de la guerra ocasionó la ocupación y la nueva anexión de los tres Estados bálticos por la Unión Soviética.

战争的结束使得苏联占领并重新吞并三个波罗的海国家。

Sin embargo, las constantes averías del aparato han hecho que el procedimiento siga ocasionando gastos extra de manejo, almacenamiento y sobreestadía.

但由于X光机器经常失灵,这个程序继续导致延误,并带来处理、储藏和滞期费。

De adoptarse como nuevo instrumento jurídicamente vinculante, esas diferencias podrían ocasionar un debilitamiento de las normas de la CAC sobre las MDMA.

如果作为一项新的有法律约束力的文书通过,这些差异和疏忽可能具有削弱《特定常规武器公约》有关杀伤人员地雷的规则的效果。

Representan un medio esencial para luchar contra el calentamiento mundial dado que su proceso de producción ocasiona menos emisiones de gases de invernadero.

因为生物燃料在生产过程中温室体排放较少,因此是遏制全球变暖的重要工具。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ocasionar 的西班牙语例句

用户正在搜索


猪圈, 猪肉, 猪肉铺, 猪舍, 猪食, 猪瘟, 猪血肠, 猪腰子, 猪油, 猪油饼, 猪油冻, 猪油渣, 猪崽, 猪鬃, , 蛛丝马迹, 蛛网, 蛛网膜, 蛛网膜的, 蛛网膜炎, 蛛形动物, 蛛形动物学, 蛛形动物学家, 蛛形纲的, 蛛蛛, 潴留, , 竹板, 竹板书, 竹帛,

相似单词


ocasionado, ocasional, ocasionalismo, ocasionalista, ocasionalmente, ocasionar, ocaso, occidental, occidentalismo, occidentalización,

tr.

1.造成:

~ un accidente 造成事故.

2.引起:

~ la risa <un disgusto>引起笑声<不快>.

3.使有危险.
派生

近义词
dar lugar a,  causar,  provocar,  efectuar,  originar,  atraer,  dar pie a,  hacer,  realizar,  armar,  concretar,  dar motivo a,  dar origen a,  implicar,  operar,  propiciar,  tener como resultado,  determinar,  irrogar,  suscitar,  generar,  introducir,  llevar a cabo,  acarrear,  arrastrar,  conllevar,  crear,  dar como resultado,  dar por resultado,  entrañar,  estar dando como resultado,  inducir,  inspirar,  labrar,  llevar,  llevar a,  llevar aparejado,  meter,  motivar,  oficiar,  producir,  redundar en,  resultar en,  tener como consecuencia,  tener por efecto,  tener por resultado,  traducirse en,  traer como consecuencia,  ultimar,  mover,  necesitar,  reportar

反义词
impedir,  prevenir,  imposibilitar,  estorbar,  conjurar,  dificultar,  echar por tierra,  frustrar,  obstar,  bloquear,  obstaculizar,  embarazar,  poner barreras a,  embargar,  empecer,  alejar,  atrasar,  entorpecer,  evitar,  interferir,  obstruir,  poner fin a,  prohibir,  retrasar,  coartar,  dejar con un palmo de narices,  detener,  estancar,  estropear,  hacer fracasar,  inhibir,  poner trabas a,  vedar,  atorar,  entretener,  obviar,  segar,  entrabar

联想词
causar造成;provocar挑衅;originar引起;conllevar意味;acarrear搬运;desencadenar去掉锁链;afectar假装;evitar防止;implicar牵连,连累;ocurrir发生;dañar损伤;

Su mal genio le ocasiona continuos conflictos.

的坏脾气不停给麻烦。

El terremoto ocasionó la destrucción de la ciudad.

地震毁坏了这座城市。

Según Jordania, ese aumento de la población ocasionó daños al medio ambiente.

约旦认为,人口的这种增加对环境造成了损害。

En Indonesia el contrabando desaforado de madera ocasionaba una destrucción ecológica de enormes proporciones.

在印度尼西亚,猖獗的非法走私木材活动造成大规模生态破坏。

Hace prácticamente un año, el huracán Iván ocasionó devastadores estragos entre la población de Granada.

几乎在整整一年前,“伊万”飓风摧毁了格林纳达社会。

Ofreció sus sinceras condolencias a las víctimas de la devastación ocasionada por el huracán Katrina.

她向因“卡特里娜”飓风肆虐而遭受损失的人们表示慰

Uno de los sospechosos disparó en su dirección, lo que ocasionó un intercambio de disparos.

一名嫌犯朝警员的方向开枪,于是双方交火。

Esas políticas deben abordar también las distorsiones que ocasionan las diferencias entre los precios y los salarios.

有关政策还必须解决价格与工资收入之间的不合理差异。

Las inclementes condiciones meteorológicas afectan a millones de personas en el mundo ocasionando desesperación y pena.

全世界数以百万计人民遭遇的恶劣气候条件造成绝望和苦难。

La migración de los varones puede ocasionar beneficios notables para las mujeres de las zonas rurales.

男性的移徙可以为农村地区的妇女很大的益处。

En este caso, el reclamante solicita además indemnización por la pérdida de futuros ingresos que le ocasionan las lesiones.

在此案例中,索人还偿受伤造成收入的损失。

Según Jordania, el aumento de la salinidad del suelo ocasionó una disminución del rendimiento de las cosechas.

约旦说,土壤中的盐分的增加致使作物产量下降。

En particular, puede ocasionar la fragmentación de los datos y crear confusión en cuanto a su autenticidad y validez.

尤其是,这可能造成采购信息的支离破碎以及在采购信息的真实性和权威性方面的混淆。

Por esta causa, algunas entidades estadounidenses dejaron de adquirir publicaciones cubanas, lo que ocasionó una pérdida de ingresos al país.

为此,一些美国实体停止订阅古巴出版物,结果古巴损失收入。

El Equipo de Vigilancia se propone estudiar las dificultades que podrían ocasionar esas zonas en la aplicación de la prohibición de viajar.

监测小组打算审查此类区域可能对执行旅行禁令的困难。

Un solo incidente de este tipo ocasionaría un perjuicio enorme a la vida y el sustento de la población del litoral.

只需一次这样的事件就给居住在沿海地的人的生活和生计巨大苦难。

El fin de la guerra ocasionó la ocupación y la nueva anexión de los tres Estados bálticos por la Unión Soviética.

战争的结束使得苏联占领并重新吞并三个波罗的海国家。

Sin embargo, las constantes averías del aparato han hecho que el procedimiento siga ocasionando gastos extra de manejo, almacenamiento y sobreestadía.

但由于X光机器经常失灵,这个程序继续导致延误,并处理、储藏和滞期费。

De adoptarse como nuevo instrumento jurídicamente vinculante, esas diferencias podrían ocasionar un debilitamiento de las normas de la CAC sobre las MDMA.

如果作为一项新的有法律约束力的文书通过,这些差异和疏忽可能具有削弱《特定常规武器公约》有关非杀伤人员地雷的规则的效果。

Representan un medio esencial para luchar contra el calentamiento mundial dado que su proceso de producción ocasiona menos emisiones de gases de invernadero.

因为生物燃料在生产过程中温室气体排放较少,因此是遏制全球变暖的重工具。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ocasionar 的西班牙语例句

用户正在搜索


竹篮打水一场空, 竹帘画, 竹林, 竹篓, 竹马, 竹棉, 竹排, 竹器, 竹鼠, 竹笋,

相似单词


ocasionado, ocasional, ocasionalismo, ocasionalista, ocasionalmente, ocasionar, ocaso, occidental, occidentalismo, occidentalización,