西语助手
  • 关闭

intr.

1. 停,中

~ el viento 风停息.
~ el reloj 表停了.
~ de llover 雨停了.
~ de llorar 止住哭泣.
~ en mitad del camino 半途中止.
(也用作自复词):El autobús se paró justamente enfrente de mi casa. 汽车正好在我家对面停了下来.


2.(火车,汽车)到站停留:

El tren para en todas las estaciones. 火车每站都停.

3. «en» 变成:

La ciudad paró en escombros después del terremoto. 地震之后,那座城市变成了一片废墟.
Todo el nublado paró en cuatro gotas. 满天的乌云结果只落了几滴雨.


4. «en» 落到(某种)结局:

~ en la cárcel 进班房.

5. «a, en» 落入:

ir a ~ a manos <en el bolsillo> de uno 落入某人的手中<私囊>.

6. «en» 住宿,歇宿:

Paro en este hotel <en casa de ese amigo mío> siempre que vengo a Beijing. 我每次到北京来,都住在这家旅馆<都住在我那个朋友家里>.

7. 安然脱险.



|→ tr.

1. 使停住,使不,截

~ la respiración 摒住呼吸.
~ el coche 刹住车.
~ el caballo 勒住马.
El guardia paró el tráfico. 警察截了交通.


2. 挡住,拦住:

Nada nos para. 什么也挡不住我们.

3. 竖直,竖起.
4.(猎犬)发现(猎物)[通常以站住或其他方式表现出来].
5. 使处于困境,使处境不妙.
6. 准备,安排.
7. 装饰;扮.
8. 押,下(赌注).
9.【斗牛】抵抗(进).



|→ prnl.

1. 站住;站立; 起立.
2. «en» 注意:

no ~se en menudencias 不注意小事.

3. «a» 进行:

~se a pensar <a reflexionar> 思索<考虑>.

4. [古巴方言], [厄瓜多尔方言], [危地马拉方言] 发财,发家.



¿A dónde habrá ido a ~? / ¿Dónde parará?
(某人或某物)哪儿去了呢?在哪儿呢?

¡Dónde va a ~!
【口】(两物)没法,有天渊之别:
Este me gusta más que el otro. - ¡Dónde va a ~! 和那个我更喜欢这个. - 两者之间无法

no ~
1. 忙.
2. 不安生.


no ~ en bien algo
[用将来时] 不会有好结果,不会有好下场.

no ~ hasta
坚持到...为止;不到...不停止:
No parará hasta conseguirlo. 不达目的绝不罢休.

no poder ~
非常不安.

~ (en) mal
结局不好;下场不好.

~sela a uno
[阿根廷方言] 反对,对抗.

sin ~
1. 不停地;连续地.
2. 经常地.
助记
par-(准备)+ -ar(词后缀)→ 原指“准备好,摆放整齐”等含义 → 后引申为“使其放到合适的位置并保持不”之意 → 停,停止
词根
par- 准备
派生
  • parado   m.,f. 停滞的, 失业的, 惶惑的, 站着的;失业者
  • parada   m. 车站,停止
  • pararrayos   m. 避雷针
  • paro   m. 停业, 歇业, 失业
  • paradero   f. 投宿处, 终点
  • imparable   adj. 不能中止的

近义词
detener,  paralizar,  bloquear,  atajar,  desmovilizar,  frenar
suspender,  concluir,  reprimir,  terminar,  arrestar,  cesar,  contener,  dejar sin acabar,  discontinuar,  interrumpir,  levantar,  prorrogar,  refrenar,  repulsar
poner erecto,  alzar,  empinar,  levantar en alto,  poner en posición vertical,  subir,  subir en alto
detenerse,  hacer alto,  no seguir,  hacer punto

反义词
poner en movimiento,  poner en marcha,  poner en operación,  rodar,  echar a andar,  hacer rodar,  meter en obra,  poner en acción,  poner en juego,  poner en práctica,  traer a escena
proseguir,  seguir,  seguir adelante,  seguir su rumbo,  continuar,  proceder,  perseverar,  continuar caminando,  ir adelante,  no dejar de,  pasar,  persistir,  progresar,  ir hacia adelante,  mantenerse,  no desmayar,  permanecer,  seguir el paso,  seguir la marcha,  seguir su camino

联想词
detener阻止;detenerse停住;frenar,刹;acabar完成,结束;salir出去;querer爱;mover;empujar推;coger抓住, 得到, 拿, 取, 赶上, 碰上, 染上, 患, 顶伤;empezar开始;terminar结束;

El hombre tiene doce pares de costillas.

人有十二肋骨.

Me he cortado una vena y no puedo parar la hemorragia.

我割伤了一段静脉所以流血不止。

No pararemos hasta exterminar a los enemigos.

我们不会停止消灭敌人。

No se paró a contestar debido a la simpleza de las preguntas.

他立刻回答了问题,因为太简单了。

Nosotros los jóvenes debemos hacer reflexionar sobre esta cuestión a nuestros pares.

我们青年人必须确保我们的同伴会想到这一点

El mecanismo de revisión ínter pares de la Nueva Alianza sirve para esto.

促进非洲发展新伙伴关系中的同行审查机制就可用于这种目的。

También había suministrado 2.900 pares de botas antiminas de acero reforzado para los combatientes chechenos.

为了支持车臣武装分子,他还提供了2 900双用钢板加固的防地雷皮靴。

Varias delegaciones apoyaron la propuesta de crear un mecanismo de exámenes voluntarios inter pares.

有几个代表团支持建立自愿同侪审查机制的提案。

Los actores y el equipo no paraban de rebelarse

这些演职人员一直抵抗。

El próximo paso consiste en que los departamentos de evaluación de los organismos donantes realicen exámenes inter pares.

下一步将由捐助机构的评价部门进行同侪审查。

También se sugirió que la revisión por pares podría ser una manera de supervisar las actividades de seguimiento.

也有人建议,同行审查也可作为监测后续活的一种方法。

De este modo, pueden negociarse acuerdos de tránsito con mejores condiciones y hay más posibilidades de establecer acuerdos entre pares.

可以谈判条件更好的转接安排,并增加对互通的可能性

Las armas pueden ir a parar a manos de grupos involucrados en conflictos armados, así como de organizaciones delictivas y grupos terroristas.

这些武器可能最终落入参与武装冲突的集团、有组织犯罪集团和恐怖主义集团之手。

El argumento de la película era tan triste que no paré de llorar.

电影的情节如此的悲伤,我忍不住哭了。

El Organismo está dispuesto a brindar asistencia todos los Estados al respecto, proporcionándoles asesoramiento jurídico y técnico, capacitación y examen a cargo de pares.

原子能机构随时准备向各国提供这方面的援助,提供法律和技术咨询、培训及同侪审议

Se ha dado forma final a otros 11 informes, que han sido objeto de revisión por los pares pero que aún no se han publicado.

还有11个报告已经专家审议定稿但尚未出版。

El PNUMA está preparando además la publicación de otros seis informes regionales revisados por los pares, que se refieren a países habilitados para recibir asistencia del FMAM.

环境署还编制了其他6份经专家审议的区域报告涵盖了符合全球环境基金条件的国家的情况。

De tanto en tanto se realizaban evaluaciones de determinados productos y proyectos, pero la calidad de las evaluaciones era despareja y los exámenes inter pares eran esporádicos.

对个别的产出和项目不时进行评价,但评价工作在质量上各有差别,而同侪审查则时时续。

Si se la ha determinado, la mujer recibirá la dote vitalicia de viudez establecida u otra igual a la de sus pares, cualquiera que sea la menor.

如果做了规定,则女方应当得到所规定的数额无论多少。

La exposición tenía por objeto ofrecer a estudiantes provenientes de todo el Líbano la oportunidad de intercambiar proyectos científicos, matemáticos y tecnológicos con sus pares de otras escuelas.

博览会的目的是为来自黎巴嫩全国各地的学生提供机会,以便与来自其他学校的同龄人互交流科学、数学和技术项目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 parar 的西语例句

用户正在搜索


苞片, 孢子, , 胞果, 胞芽, , 褒贬, 褒奖, 褒扬, 褒义,

相似单词


parapléjico, parapoco, parapsicología, parapsicológico, paraqueratosis, parar, pararrayo, pararrayos, pararrosanilina, parasanga,

intr.

1. 停,中断:

~ el viento 风停息.
~ el reloj 表停了.
~ de llover 停了.
~ de llorar 止住哭泣.
~ en mitad del camino 半途中止.
(也用作自复动词):El autobús se paró justamente enfrente de mi casa. 汽车正好在我家面停了下来.


2.(火车,汽车)到站停留:

El tren para en todas las estaciones. 火车每站都停.

3. «en» 变成:

La ciudad paró en escombros después del terremoto. 地震之后,那座城市变成了一片废墟.
Todo el nublado paró en cuatro gotas. 满天的乌云结果只了几.


4. «en» 到(某种)结局:

~ en la cárcel 进班房.

5. «a, en» 入:

ir a ~ a manos <en el bolsillo> de uno 入某人的手中<私囊>.

6. «en» 住宿,歇宿:

Paro en este hotel <en casa de ese amigo mío> siempre que vengo a Beijing. 我每次到北京来,都住在这家旅馆<都住在我那个朋友家里>.

7. 安然脱险.



|→ tr.

1. 使停住,使不动;打断,截断:

~ la respiración 摒住呼吸.
~ el coche 刹住车.
~ el caballo 勒住马.
El guardia paró el tráfico. 警察截断了交通.


2. 挡住,拦住:

Nada nos para. 什么也挡不住我们.

3. 竖直,竖起.
4.(猎犬)发现(猎物)[通常以站住或其他方式表现出来].
5. 使处于困境,使处境不妙.
6. 准备,安排.
7. 装饰;打扮.
8. 押,下(赌注).
9.【斗牛】抵(进).



|→ prnl.

1. 站住;站立; 起立.
2. «en» 注意:

no ~se en menudencias 不注意小事.

3. «a» 进行:

~se a pensar <a reflexionar> 思索<考虑>.

4. [古巴方言], [厄瓜多尔方言], [危地马拉方言] 发财,发家.



¿A dónde habrá ido a ~? / ¿Dónde parará?
(某人或某物)哪儿去了呢?在哪儿呢?

¡Dónde va a ~!
【口】(两物)没法相比,有天渊之别:
Este me gusta más que el otro. - ¡Dónde va a ~! 和那个相比我更喜欢这个. - 两者之间无法相比!

no ~
1. 繁忙.
2. 不安生.


no ~ en bien algo
[用将来时] 不会有好结果,不会有好下场.

no ~ hasta
坚持到...为止;不到...不停止:
No parará hasta conseguirlo. 不达目的绝不罢休.

no poder ~
非常不安.

~ (en) mal
结局不好;下场不好.

~sela a uno
[阿根廷方言] 反.

sin ~
1. 不停地;连续地.
2. 经常地.
助记
par-(准备)+ -ar(动词后缀)→ 原指“准备好,摆放整齐”等含义 → 后引申为“使其放到合适的位置并保持不动”之意 → 停,停止
词根
par- 准备
派生
  • parado   m.,f. 停滞的, 失业的, 惶惑的, 站着的;失业者
  • parada   m. 车站,停止
  • pararrayos   m. 避雷针
  • paro   m. 停业, 歇业, 失业
  • paradero   f. 投宿处, 终点
  • imparable   adj. 不能中止的

近义词
detener,  paralizar,  bloquear,  atajar,  desmovilizar,  frenar
suspender,  concluir,  reprimir,  terminar,  arrestar,  cesar,  contener,  dejar sin acabar,  discontinuar,  interrumpir,  levantar,  prorrogar,  refrenar,  repulsar
poner erecto,  alzar,  empinar,  levantar en alto,  poner en posición vertical,  subir,  subir en alto
detenerse,  hacer alto,  no seguir,  hacer punto

反义词
poner en movimiento,  poner en marcha,  poner en operación,  rodar,  echar a andar,  hacer rodar,  meter en obra,  poner en acción,  poner en juego,  poner en práctica,  traer a escena
proseguir,  seguir,  seguir adelante,  seguir su rumbo,  continuar,  proceder,  perseverar,  continuar caminando,  ir adelante,  no dejar de,  pasar,  persistir,  progresar,  ir hacia adelante,  mantenerse,  no desmayar,  permanecer,  seguir el paso,  seguir la marcha,  seguir su camino

联想词
detener阻止;detenerse停住;frenar制动,刹;acabar完成,结束;salir出去;querer爱;mover移动;empujar推;coger抓住, 得到, 拿, 取, 赶上, 碰上, 染上, 患, 顶伤;empezar开始;terminar结束;

El hombre tiene doce pares de costillas.

人有十二肋骨.

Me he cortado una vena y no puedo parar la hemorragia.

我割伤了一段静脉所以流血不止。

No pararemos hasta exterminar a los enemigos.

我们不会停止消灭敌人。

No se paró a contestar debido a la simpleza de las preguntas.

他立刻回答了问题,因为太简单了。

Nosotros los jóvenes debemos hacer reflexionar sobre esta cuestión a nuestros pares.

我们青年人必须确保我们的同伴会想到这一点

El mecanismo de revisión ínter pares de la Nueva Alianza sirve para esto.

促进非洲发展新伙伴关系中的同行审查机制就可用于这种目的。

También había suministrado 2.900 pares de botas antiminas de acero reforzado para los combatientes chechenos.

为了支持车臣武装分子,他还提供了2 900双用钢板加固的防地雷皮靴。

Varias delegaciones apoyaron la propuesta de crear un mecanismo de exámenes voluntarios inter pares.

有几个代表团支持建立自愿同侪审查机制的提案。

Los actores y el equipo no paraban de rebelarse

这些演职人员一直抵

El próximo paso consiste en que los departamentos de evaluación de los organismos donantes realicen exámenes inter pares.

下一步将由捐助机构的评价部门进行同侪审查。

También se sugirió que la revisión por pares podría ser una manera de supervisar las actividades de seguimiento.

也有人建议,同行审查也可作为监测后续活动的一种方法。

De este modo, pueden negociarse acuerdos de tránsito con mejores condiciones y hay más posibilidades de establecer acuerdos entre pares.

可以谈判条件更好的转接安排,并增加互通的可能性

Las armas pueden ir a parar a manos de grupos involucrados en conflictos armados, así como de organizaciones delictivas y grupos terroristas.

这些武器可能最终入参与武装冲突的集团、有组织犯罪集团和恐怖主义集团之手。

El argumento de la película era tan triste que no paré de llorar.

电影的情节如此的悲伤,我忍不住哭了。

El Organismo está dispuesto a brindar asistencia todos los Estados al respecto, proporcionándoles asesoramiento jurídico y técnico, capacitación y examen a cargo de pares.

原子能机构随时准备向各国提供这方面的援助,提供法律和技术咨询、培训及同侪审议

Se ha dado forma final a otros 11 informes, que han sido objeto de revisión por los pares pero que aún no se han publicado.

还有11个报告已经专家审议定稿但尚未出版。

El PNUMA está preparando además la publicación de otros seis informes regionales revisados por los pares, que se refieren a países habilitados para recibir asistencia del FMAM.

环境署还编制了其他6份经专家审议的区域报告涵盖了符合全球环境基金条件的国家的情况。

De tanto en tanto se realizaban evaluaciones de determinados productos y proyectos, pero la calidad de las evaluaciones era despareja y los exámenes inter pares eran esporádicos.

个别的产出和项目不时进行评价,但评价工作在质量上各有差别,而同侪审查则时断时续。

Si se la ha determinado, la mujer recibirá la dote vitalicia de viudez establecida u otra igual a la de sus pares, cualquiera que sea la menor.

如果做了规定,则女方应当得到所规定的数额无论多少。

La exposición tenía por objeto ofrecer a estudiantes provenientes de todo el Líbano la oportunidad de intercambiar proyectos científicos, matemáticos y tecnológicos con sus pares de otras escuelas.

博览会的目的是为来自黎巴嫩全国各地的学生提供机会,以便与来自其他学校的同龄人相互交流科学、数学和技术项目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 parar 的西语例句

用户正在搜索


, 饱餐, 饱尝辛酸, 饱嗝儿, 饱和, 饱和点, 饱和盐水, 饱经沧桑, 饱经风霜, 饱经曲折的,

相似单词


parapléjico, parapoco, parapsicología, parapsicológico, paraqueratosis, parar, pararrayo, pararrayos, pararrosanilina, parasanga,

intr.

1. 停,中断:

~ el viento 风停息.
~ el reloj 表停了.
~ de llover 雨停了.
~ de llorar 止住哭泣.
~ en mitad del camino 半途中止.
(也用作自复动词):El autobús se paró justamente enfrente de mi casa. 汽车正好在我对面停了下来.


2.(火车,汽车)到停留:

El tren para en todas las estaciones. 火车每都停.

3. «en» 变成:

La ciudad paró en escombros después del terremoto. 地震之后,那座城市变成了一片废墟.
Todo el nublado paró en cuatro gotas. 满天的乌云结果只落了几滴雨.


4. «en» 落到(种)结局:

~ en la cárcel 进班房.

5. «a, en» 落入:

ir a ~ a manos <en el bolsillo> de uno 落入人的手中<私囊>.

6. «en» 住宿,歇宿:

Paro en este hotel <en casa de ese amigo mío> siempre que vengo a Beijing. 我每次到北京来,都住在这旅馆<都住在我那个朋友里>.

7. 安然脱险.



|→ tr.

1. 使停住,使不动;打断,截断:

~ la respiración 摒住呼吸.
~ el coche 刹住车.
~ el caballo 勒住马.
El guardia paró el tráfico. 警察截断了交通.


2. 挡住,拦住:

Nada nos para. 什么也挡不住我们.

3. 竖直,竖起.
4.(猎犬)现(猎物)[通住或其他方式表现出来].
5. 使处于困境,使处境不妙.
6. 准备,安排.
7. 装饰;打扮.
8. 押,下(赌注).
9.【斗牛】抵抗(进).



|→ prnl.

1. 住;立; 起立.
2. «en» 注意:

no ~se en menudencias 不注意小事.

3. «a» 进行:

~se a pensar <a reflexionar> 思索<考虑>.

4. [古巴方言], [厄瓜多尔方言], [危地马拉方言] 财,.



¿A dónde habrá ido a ~? / ¿Dónde parará?
人或物)哪儿去了呢?在哪儿呢?

¡Dónde va a ~!
【口】(两物)没法相比,有天渊之别:
Este me gusta más que el otro. - ¡Dónde va a ~! 和那个相比我更喜欢这个. - 两者之间无法相比!

no ~
1. 繁忙.
2. 不安生.


no ~ en bien algo
[用将来时] 不会有好结果,不会有好下场.

no ~ hasta
坚持到...为止;不到...不停止:
No parará hasta conseguirlo. 不达目的绝不罢休.

no poder ~
不安.

~ (en) mal
结局不好;下场不好.

~sela a uno
[阿根廷方言] 反对,对抗.

sin ~
1. 不停地;连续地.
2. 经地.
助记
par-(准备)+ -ar(动词后缀)→ 原指“准备好,摆放整齐”等含义 → 后引申为“使其放到合适的位置并保持不动”之意 → 停,停止
词根
par- 准备
派生
  • parado   m.,f. 停滞的, 失业的, 惶惑的, 着的;失业者
  • parada   m. 车,停止
  • pararrayos   m. 避雷针
  • paro   m. 停业, 歇业, 失业
  • paradero   f. 投宿处, 终点
  • imparable   adj. 不能中止的

近义词
detener,  paralizar,  bloquear,  atajar,  desmovilizar,  frenar
suspender,  concluir,  reprimir,  terminar,  arrestar,  cesar,  contener,  dejar sin acabar,  discontinuar,  interrumpir,  levantar,  prorrogar,  refrenar,  repulsar
poner erecto,  alzar,  empinar,  levantar en alto,  poner en posición vertical,  subir,  subir en alto
detenerse,  hacer alto,  no seguir,  hacer punto

反义词
poner en movimiento,  poner en marcha,  poner en operación,  rodar,  echar a andar,  hacer rodar,  meter en obra,  poner en acción,  poner en juego,  poner en práctica,  traer a escena
proseguir,  seguir,  seguir adelante,  seguir su rumbo,  continuar,  proceder,  perseverar,  continuar caminando,  ir adelante,  no dejar de,  pasar,  persistir,  progresar,  ir hacia adelante,  mantenerse,  no desmayar,  permanecer,  seguir el paso,  seguir la marcha,  seguir su camino

联想词
detener阻止;detenerse停住;frenar制动,刹;acabar完成,结束;salir出去;querer爱;mover移动;empujar推;coger抓住, 得到, 拿, 取, 赶上, 碰上, 染上, 患, 顶伤;empezar开始;terminar结束;

El hombre tiene doce pares de costillas.

人有十二肋骨.

Me he cortado una vena y no puedo parar la hemorragia.

我割伤了一段静脉所流血不止。

No pararemos hasta exterminar a los enemigos.

我们不会停止消灭敌人。

No se paró a contestar debido a la simpleza de las preguntas.

他立刻回答了问题,因为太简单了。

Nosotros los jóvenes debemos hacer reflexionar sobre esta cuestión a nuestros pares.

我们青年人必须确保我们的同伴会想到这一点

El mecanismo de revisión ínter pares de la Nueva Alianza sirve para esto.

促进非洲展新伙伴关系中的同行审查机制就可用于这种目的。

También había suministrado 2.900 pares de botas antiminas de acero reforzado para los combatientes chechenos.

为了支持车臣武装分子,他还提供了2 900双用钢板加固的防地雷皮靴。

Varias delegaciones apoyaron la propuesta de crear un mecanismo de exámenes voluntarios inter pares.

有几个代表团支持建立自愿同侪审查机制的提案。

Los actores y el equipo no paraban de rebelarse

这些演职人员一直抵抗。

El próximo paso consiste en que los departamentos de evaluación de los organismos donantes realicen exámenes inter pares.

下一步将由捐助机构的评价部门进行同侪审查。

También se sugirió que la revisión por pares podría ser una manera de supervisar las actividades de seguimiento.

也有人建议,同行审查也可作为监测后续活动的一种方法。

De este modo, pueden negociarse acuerdos de tránsito con mejores condiciones y hay más posibilidades de establecer acuerdos entre pares.

谈判条件更好的转接安排,并增加对互通的可能性

Las armas pueden ir a parar a manos de grupos involucrados en conflictos armados, así como de organizaciones delictivas y grupos terroristas.

这些武器可能最终落入参与武装冲突的集团、有组织犯罪集团和恐怖主义集团之手。

El argumento de la película era tan triste que no paré de llorar.

电影的情节如此的悲伤,我忍不住哭了。

El Organismo está dispuesto a brindar asistencia todos los Estados al respecto, proporcionándoles asesoramiento jurídico y técnico, capacitación y examen a cargo de pares.

原子能机构随时准备向各国提供这方面的援助,提供法律和技术咨询、培训及同侪审议

Se ha dado forma final a otros 11 informes, que han sido objeto de revisión por los pares pero que aún no se han publicado.

还有11个报告已经审议定稿但尚未出版。

El PNUMA está preparando además la publicación de otros seis informes regionales revisados por los pares, que se refieren a países habilitados para recibir asistencia del FMAM.

环境署还编制了其他6份经审议的区域报告涵盖了符合全球环境基金条件的国的情况。

De tanto en tanto se realizaban evaluaciones de determinados productos y proyectos, pero la calidad de las evaluaciones era despareja y los exámenes inter pares eran esporádicos.

对个别的产出和项目不时进行评价,但评价工作在质量上各有差别,而同侪审查则时断时续。

Si se la ha determinado, la mujer recibirá la dote vitalicia de viudez establecida u otra igual a la de sus pares, cualquiera que sea la menor.

如果做了规定,则女方应当得到所规定的数额无论多少。

La exposición tenía por objeto ofrecer a estudiantes provenientes de todo el Líbano la oportunidad de intercambiar proyectos científicos, matemáticos y tecnológicos con sus pares de otras escuelas.

博览会的目的是为来自黎巴嫩全国各地的学生提供机会,便与来自其他学校的同龄人相互交流科学、数学和技术项目。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 parar 的西语例句

用户正在搜索


宝钞, 宝贵, 宝贵的, 宝货, 宝剑, 宝库, 宝蓝, 宝瓶座, 宝石, 宝石的,

相似单词


parapléjico, parapoco, parapsicología, parapsicológico, paraqueratosis, parar, pararrayo, pararrayos, pararrosanilina, parasanga,

intr.

1. ,中断:

~ el viento 风息.
~ el reloj 表了.
~ de llover 雨了.
~ de llorar 止住哭泣.
~ en mitad del camino 半途中止.
(也用作自复动词):El autobús se paró justamente enfrente de mi casa. 汽车正好在我家对面了下来.


2.(火车,汽车)到站留:

El tren para en todas las estaciones. 火车每站都.

3. «en» :

La ciudad paró en escombros después del terremoto. 地震之后,那座城市了一片废墟.
Todo el nublado paró en cuatro gotas. 满天的乌云结果只落了几滴雨.


4. «en» 落到(某种)结局:

~ en la cárcel 进班房.

5. «a, en» 落入:

ir a ~ a manos <en el bolsillo> de uno 落入某人的手中<私囊>.

6. «en» 住宿,歇宿:

Paro en este hotel <en casa de ese amigo mío> siempre que vengo a Beijing. 我每次到北京来,都住在这家旅馆<都住在我那个朋友家里>.

7. 安然脱险.



|→ tr.

1. 使住,使不动;打断,截断:

~ la respiración 摒住呼吸.
~ el coche 刹住车.
~ el caballo 勒住马.
El guardia paró el tráfico. 警察截断了交通.


2. 挡住,拦住:

Nada nos para. 什么也挡不住我们.

3. 竖直,竖起.
4.(猎犬)发现(猎物)[通常以站住或其他方式表现出来].
5. 使处于困境,使处境不妙.
6. 准备,安排.
7. 装饰;打扮.
8. 押,下(赌注).
9.【斗牛】抵抗(进).



|→ prnl.

1. 站住;站立; 起立.
2. «en» 注意:

no ~se en menudencias 不注意小事.

3. «a» 进行:

~se a pensar <a reflexionar> 思索<考虑>.

4. [古巴方言], [厄瓜多尔方言], [危地马拉方言] 发财,发家.



¿A dónde habrá ido a ~? / ¿Dónde parará?
(某人或某物)哪儿去了呢?在哪儿呢?

¡Dónde va a ~!
【口】(两物)没法相比,有天渊之别:
Este me gusta más que el otro. - ¡Dónde va a ~! 和那个相比我更喜欢这个. - 两者之间无法相比!

no ~
1. 繁忙.
2. 不安生.


no ~ en bien algo
[用将来时] 不会有好结果,不会有好下场.

no ~ hasta
坚持到...为止;不到...不止:
No parará hasta conseguirlo. 不达目的绝不罢休.

no poder ~
非常不安.

~ (en) mal
结局不好;下场不好.

~sela a uno
[阿根廷方言] 反对,对抗.

sin ~
1. 不地;连续地.
2. 经常地.
助记
par-(准备)+ -ar(动词后缀)→ 原指“准备好,齐”等含义 → 后引申为“使其到合适的位置并保持不动”之意 →
词根
par- 准备
派生
  • parado   m.,f. 滞的, 失业的, 惶惑的, 站着的;失业者
  • parada   m. 车站,
  • pararrayos   m. 避雷针
  • paro   m. 业, 歇业, 失业
  • paradero   f. 投宿处, 终点
  • imparable   adj. 不能中止的

近义词
detener,  paralizar,  bloquear,  atajar,  desmovilizar,  frenar
suspender,  concluir,  reprimir,  terminar,  arrestar,  cesar,  contener,  dejar sin acabar,  discontinuar,  interrumpir,  levantar,  prorrogar,  refrenar,  repulsar
poner erecto,  alzar,  empinar,  levantar en alto,  poner en posición vertical,  subir,  subir en alto
detenerse,  hacer alto,  no seguir,  hacer punto

反义词
poner en movimiento,  poner en marcha,  poner en operación,  rodar,  echar a andar,  hacer rodar,  meter en obra,  poner en acción,  poner en juego,  poner en práctica,  traer a escena
proseguir,  seguir,  seguir adelante,  seguir su rumbo,  continuar,  proceder,  perseverar,  continuar caminando,  ir adelante,  no dejar de,  pasar,  persistir,  progresar,  ir hacia adelante,  mantenerse,  no desmayar,  permanecer,  seguir el paso,  seguir la marcha,  seguir su camino

联想词
detener阻止;detenerse住;frenar制动,刹;acabar,结束;salir出去;querer爱;mover移动;empujar推;coger抓住, 得到, 拿, 取, 赶上, 碰上, 染上, 患, 顶伤;empezar开始;terminar结束;

El hombre tiene doce pares de costillas.

人有十二肋骨.

Me he cortado una vena y no puedo parar la hemorragia.

我割伤了一段静脉所以流血不止。

No pararemos hasta exterminar a los enemigos.

我们不会止消灭敌人。

No se paró a contestar debido a la simpleza de las preguntas.

他立刻回答了问题,因为太简单了。

Nosotros los jóvenes debemos hacer reflexionar sobre esta cuestión a nuestros pares.

我们青年人必须确保我们的同伴会想到这一点

El mecanismo de revisión ínter pares de la Nueva Alianza sirve para esto.

促进非洲发展新伙伴关系中的同行审查机制就可用于这种目的。

También había suministrado 2.900 pares de botas antiminas de acero reforzado para los combatientes chechenos.

为了支持车臣武装分子,他还提供了2 900双用钢板加固的防地雷皮靴。

Varias delegaciones apoyaron la propuesta de crear un mecanismo de exámenes voluntarios inter pares.

有几个代表团支持建立自愿同侪审查机制的提案。

Los actores y el equipo no paraban de rebelarse

这些演职人员一直抵抗。

El próximo paso consiste en que los departamentos de evaluación de los organismos donantes realicen exámenes inter pares.

下一步将由捐助机构的评价部门进行同侪审查。

También se sugirió que la revisión por pares podría ser una manera de supervisar las actividades de seguimiento.

也有人建议,同行审查也可作为监测后续活动的一种方法。

De este modo, pueden negociarse acuerdos de tránsito con mejores condiciones y hay más posibilidades de establecer acuerdos entre pares.

可以谈判条件更好的转接安排,并增加对互通的可能性

Las armas pueden ir a parar a manos de grupos involucrados en conflictos armados, así como de organizaciones delictivas y grupos terroristas.

这些武器可能最终落入参与武装冲突的集团、有组织犯罪集团和恐怖主义集团之手。

El argumento de la película era tan triste que no paré de llorar.

电影的情节如此的悲伤,我忍不住哭了。

El Organismo está dispuesto a brindar asistencia todos los Estados al respecto, proporcionándoles asesoramiento jurídico y técnico, capacitación y examen a cargo de pares.

原子能机构随时准备向各国提供这方面的援助,提供法律和技术咨询、培训及同侪审议

Se ha dado forma final a otros 11 informes, que han sido objeto de revisión por los pares pero que aún no se han publicado.

还有11个报告已经专家审议定稿但尚未出版。

El PNUMA está preparando además la publicación de otros seis informes regionales revisados por los pares, que se refieren a países habilitados para recibir asistencia del FMAM.

环境署还编制了其他6份经专家审议的区域报告涵盖了符合全球环境基金条件的国家的情况。

De tanto en tanto se realizaban evaluaciones de determinados productos y proyectos, pero la calidad de las evaluaciones era despareja y los exámenes inter pares eran esporádicos.

对个别的产出和项目不时进行评价,但评价工作在质量上各有差别,而同侪审查则时断时续。

Si se la ha determinado, la mujer recibirá la dote vitalicia de viudez establecida u otra igual a la de sus pares, cualquiera que sea la menor.

如果做了规定,则女方应当得到所规定的数额无论多少。

La exposición tenía por objeto ofrecer a estudiantes provenientes de todo el Líbano la oportunidad de intercambiar proyectos científicos, matemáticos y tecnológicos con sus pares de otras escuelas.

博览会的目的是为来自黎巴嫩全国各地的学生提供机会,以便与来自其他学校的同龄人相互交流科学、数学和技术项目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 parar 的西语例句

用户正在搜索


保不住, 保藏, 保持, 保持币值, 保持联系, 保持身体平衡, 保持水土, 保持晚节, 保持线条, 保持中立,

相似单词


parapléjico, parapoco, parapsicología, parapsicológico, paraqueratosis, parar, pararrayo, pararrayos, pararrosanilina, parasanga,

intr.

1. ,中断:

~ el viento 风.
~ el reloj 了.
~ de llover 雨了.
~ de llorar 止住哭泣.
~ en mitad del camino 半途中止.
(也用作自复动词):El autobús se paró justamente enfrente de mi casa. 汽车正好在我家对面了下来.


2.(火车,汽车)到站留:

El tren para en todas las estaciones. 火车每站都.

3. «en» 变成:

La ciudad paró en escombros después del terremoto. 地震之后,那座城市变成了一片废墟.
Todo el nublado paró en cuatro gotas. 满天的乌云结果只落了几滴雨.


4. «en» 落到(某种)结局:

~ en la cárcel 进班房.

5. «a, en» 落入:

ir a ~ a manos <en el bolsillo> de uno 落入某人的手中<私囊>.

6. «en» 住宿,歇宿:

Paro en este hotel <en casa de ese amigo mío> siempre que vengo a Beijing. 我每次到北京来,都住在这家旅馆<都住在我那个朋友家里>.

7. 安然脱险.



|→ tr.

1. 使住,使不动;打断,截断:

~ la respiración 摒住呼吸.
~ el coche 刹住车.
~ el caballo 勒住马.
El guardia paró el tráfico. 警察截断了交通.


2. 挡住,拦住:

Nada nos para. 什么也挡不住我们.

3. 竖直,竖起.
4.(猎犬)发现(猎物)[通常以站住或其他方式现出来].
5. 使处于困境,使处境不妙.
6. 准备,安排.
7. 装饰;打扮.
8. 押,下(赌注).
9.【斗牛】抵抗(进).



|→ prnl.

1. 站住;站立; 起立.
2. «en» 注意:

no ~se en menudencias 不注意小事.

3. «a» 进行:

~se a pensar <a reflexionar> 思索<考虑>.

4. [古巴方言], [厄瓜多尔方言], [危地马拉方言] 发财,发家.



¿A dónde habrá ido a ~? / ¿Dónde parará?
(某人或某物)哪儿去了呢?在哪儿呢?

¡Dónde va a ~!
【口】(两物)没法相比,有天渊之别:
Este me gusta más que el otro. - ¡Dónde va a ~! 和那个相比我更喜欢这个. - 两之间无法相比!

no ~
1. 繁忙.
2. 不安生.


no ~ en bien algo
[用将来时] 不会有好结果,不会有好下场.

no ~ hasta
坚持到...为止;不到...不止:
No parará hasta conseguirlo. 不达目的绝不罢休.

no poder ~
非常不安.

~ (en) mal
结局不好;下场不好.

~sela a uno
[阿根廷方言] 反对,对抗.

sin ~
1. 不地;连续地.
2. 经常地.
助记
par-(准备)+ -ar(动词后缀)→ 原指“准备好,摆放整齐”等含义 → 后引申为“使其放到合适的位置并保持不动”之意 →
词根
par- 准备
派生

近义词
detener,  paralizar,  bloquear,  atajar,  desmovilizar,  frenar
suspender,  concluir,  reprimir,  terminar,  arrestar,  cesar,  contener,  dejar sin acabar,  discontinuar,  interrumpir,  levantar,  prorrogar,  refrenar,  repulsar
poner erecto,  alzar,  empinar,  levantar en alto,  poner en posición vertical,  subir,  subir en alto
detenerse,  hacer alto,  no seguir,  hacer punto

反义词
poner en movimiento,  poner en marcha,  poner en operación,  rodar,  echar a andar,  hacer rodar,  meter en obra,  poner en acción,  poner en juego,  poner en práctica,  traer a escena
proseguir,  seguir,  seguir adelante,  seguir su rumbo,  continuar,  proceder,  perseverar,  continuar caminando,  ir adelante,  no dejar de,  pasar,  persistir,  progresar,  ir hacia adelante,  mantenerse,  no desmayar,  permanecer,  seguir el paso,  seguir la marcha,  seguir su camino

联想词
detener阻止;detenerse住;frenar制动,刹;acabar完成,结束;salir出去;querer爱;mover移动;empujar推;coger抓住, 得到, 拿, 取, 赶上, 碰上, 染上, 患, 顶伤;empezar开始;terminar结束;

El hombre tiene doce pares de costillas.

人有十二肋骨.

Me he cortado una vena y no puedo parar la hemorragia.

我割伤了一段静脉所以流血不止。

No pararemos hasta exterminar a los enemigos.

我们不会止消灭敌人。

No se paró a contestar debido a la simpleza de las preguntas.

他立刻回答了问题,因为太简单了。

Nosotros los jóvenes debemos hacer reflexionar sobre esta cuestión a nuestros pares.

我们青年人必须确保我们的同伴会想到这一点

El mecanismo de revisión ínter pares de la Nueva Alianza sirve para esto.

促进非洲发展新伙伴关系中的同行审查机制就可用于这种目的。

También había suministrado 2.900 pares de botas antiminas de acero reforzado para los combatientes chechenos.

为了支持车臣武装分子,他还提供了2 900双用钢板加固的防地雷皮靴。

Varias delegaciones apoyaron la propuesta de crear un mecanismo de exámenes voluntarios inter pares.

有几个代团支持建立自愿同侪审查机制的提案。

Los actores y el equipo no paraban de rebelarse

这些演职人员一直抵抗。

El próximo paso consiste en que los departamentos de evaluación de los organismos donantes realicen exámenes inter pares.

下一步将由捐助机构的评价部门进行同侪审查。

También se sugirió que la revisión por pares podría ser una manera de supervisar las actividades de seguimiento.

也有人建议,同行审查也可作为监测后续活动的一种方法。

De este modo, pueden negociarse acuerdos de tránsito con mejores condiciones y hay más posibilidades de establecer acuerdos entre pares.

可以谈判条件更好的转接安排,并增加对互通的可能性

Las armas pueden ir a parar a manos de grupos involucrados en conflictos armados, así como de organizaciones delictivas y grupos terroristas.

这些武器可能最终落入参与武装冲突的集团、有组织犯罪集团和恐怖主义集团之手。

El argumento de la película era tan triste que no paré de llorar.

电影的情节如此的悲伤,我忍不住哭了。

El Organismo está dispuesto a brindar asistencia todos los Estados al respecto, proporcionándoles asesoramiento jurídico y técnico, capacitación y examen a cargo de pares.

原子能机构随时准备向各国提供这方面的援助,提供法律和技术咨询、培训及同侪审议

Se ha dado forma final a otros 11 informes, que han sido objeto de revisión por los pares pero que aún no se han publicado.

还有11个报告已经专家审议定稿但尚未出版。

El PNUMA está preparando además la publicación de otros seis informes regionales revisados por los pares, que se refieren a países habilitados para recibir asistencia del FMAM.

环境署还编制了其他6份经专家审议的区域报告涵盖了符合全球环境基金条件的国家的情况。

De tanto en tanto se realizaban evaluaciones de determinados productos y proyectos, pero la calidad de las evaluaciones era despareja y los exámenes inter pares eran esporádicos.

对个别的产出和项目不时进行评价,但评价工作在质量上各有差别,而同侪审查则时断时续。

Si se la ha determinado, la mujer recibirá la dote vitalicia de viudez establecida u otra igual a la de sus pares, cualquiera que sea la menor.

如果做了规定,则女方应当得到所规定的数额无论多少。

La exposición tenía por objeto ofrecer a estudiantes provenientes de todo el Líbano la oportunidad de intercambiar proyectos científicos, matemáticos y tecnológicos con sus pares de otras escuelas.

博览会的目的是为来自黎巴嫩全国各地的学生提供机会,以便与来自其他学校的同龄人相互交流科学、数学和技术项目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 parar 的西语例句

用户正在搜索


保管人, 保管箱, 保管员, 保护, 保护措施, 保护的, 保护国, 保护贸易主义, 保护区, 保护人,

相似单词


parapléjico, parapoco, parapsicología, parapsicológico, paraqueratosis, parar, pararrayo, pararrayos, pararrosanilina, parasanga,

intr.

1. 停,中断:

~ el viento 风停息.
~ el reloj 表停了.
~ de llover 雨停了.
~ de llorar 止住哭泣.
~ en mitad del camino 半途中止.
(也用作自复动词):El autobús se paró justamente enfrente de mi casa. 汽车正好在我停了下来.


2.(火车,汽车)到站停留:

El tren para en todas las estaciones. 火车每站都停.

3. «en» 变成:

La ciudad paró en escombros después del terremoto. 地震之后,那座城市变成了一片废墟.
Todo el nublado paró en cuatro gotas. 满天的乌云结果只落了几滴雨.


4. «en» 落到(某种)结局:

~ en la cárcel 进班房.

5. «a, en» 落入:

ir a ~ a manos <en el bolsillo> de uno 落入某人的手中<私囊>.

6. «en» 住宿,歇宿:

Paro en este hotel <en casa de ese amigo mío> siempre que vengo a Beijing. 我每次到北京来,都住在这旅馆<都住在我那个朋友里>.

7. 安然脱险.



|→ tr.

1. 使停住,使不动;打断,截断:

~ la respiración 摒住呼吸.
~ el coche 刹住车.
~ el caballo 勒住马.
El guardia paró el tráfico. 警察截断了交通.


2. 挡住,拦住:

Nada nos para. 什么也挡不住我们.

3. 竖直,竖起.
4.(猎犬)发现(猎物)[通常以站住或其他方式表现出来].
5. 使处于困境,使处境不妙.
6. 准备,安排.
7. 装饰;打扮.
8. 押,下(赌注).
9.【斗牛】抵抗(进).



|→ prnl.

1. 站住;站立; 起立.
2. «en» 注意:

no ~se en menudencias 不注意小事.

3. «a» 进行:

~se a pensar <a reflexionar> 思索<考虑>.

4. [古巴方言], [厄瓜多尔方言], [危地马拉方言] 发财,发.



¿A dónde habrá ido a ~? / ¿Dónde parará?
(某人或某物)哪儿去了呢?在哪儿呢?

¡Dónde va a ~!
【口】(两物)没法相比,有天渊之别:
Este me gusta más que el otro. - ¡Dónde va a ~! 和那个相比我更喜欢这个. - 两者之间无法相比!

no ~
1. 繁忙.
2. 不安生.


no ~ en bien algo
[用将来时] 不会有好结果,不会有好下场.

no ~ hasta
到...为止;不到...不停止:
No parará hasta conseguirlo. 不达目的绝不罢休.

no poder ~
非常不安.

~ (en) mal
结局不好;下场不好.

~sela a uno
[阿根廷方言] 反抗.

sin ~
1. 不停地;连续地.
2. 经常地.
助记
par-(准备)+ -ar(动词后缀)→ 原指“准备好,摆放整齐”等含义 → 后引申为“使其放到合适的位置不动”之意 → 停,停止
词根
par- 准备
派生
  • parado   m.,f. 停滞的, 失业的, 惶惑的, 站着的;失业者
  • parada   m. 车站,停止
  • pararrayos   m. 避雷针
  • paro   m. 停业, 歇业, 失业
  • paradero   f. 投宿处, 终点
  • imparable   adj. 不能中止的

近义词
detener,  paralizar,  bloquear,  atajar,  desmovilizar,  frenar
suspender,  concluir,  reprimir,  terminar,  arrestar,  cesar,  contener,  dejar sin acabar,  discontinuar,  interrumpir,  levantar,  prorrogar,  refrenar,  repulsar
poner erecto,  alzar,  empinar,  levantar en alto,  poner en posición vertical,  subir,  subir en alto
detenerse,  hacer alto,  no seguir,  hacer punto

反义词
poner en movimiento,  poner en marcha,  poner en operación,  rodar,  echar a andar,  hacer rodar,  meter en obra,  poner en acción,  poner en juego,  poner en práctica,  traer a escena
proseguir,  seguir,  seguir adelante,  seguir su rumbo,  continuar,  proceder,  perseverar,  continuar caminando,  ir adelante,  no dejar de,  pasar,  persistir,  progresar,  ir hacia adelante,  mantenerse,  no desmayar,  permanecer,  seguir el paso,  seguir la marcha,  seguir su camino

联想词
detener阻止;detenerse停住;frenar制动,刹;acabar完成,结束;salir出去;querer爱;mover移动;empujar推;coger抓住, 得到, 拿, 取, 赶上, 碰上, 染上, 患, 顶伤;empezar开始;terminar结束;

El hombre tiene doce pares de costillas.

人有十二肋骨.

Me he cortado una vena y no puedo parar la hemorragia.

我割伤了一段静脉所以流血不止。

No pararemos hasta exterminar a los enemigos.

我们不会停止消灭敌人。

No se paró a contestar debido a la simpleza de las preguntas.

他立刻回答了问题,因为太简单了。

Nosotros los jóvenes debemos hacer reflexionar sobre esta cuestión a nuestros pares.

我们青年人必须确我们的同伴会想到这一点

El mecanismo de revisión ínter pares de la Nueva Alianza sirve para esto.

促进非洲发展新伙伴关系中的同行审查机制就可用于这种目的。

También había suministrado 2.900 pares de botas antiminas de acero reforzado para los combatientes chechenos.

为了支车臣武装分子,他还提供了2 900双用钢板加固的防地雷皮靴。

Varias delegaciones apoyaron la propuesta de crear un mecanismo de exámenes voluntarios inter pares.

有几个代表团支建立自愿同侪审查机制的提案。

Los actores y el equipo no paraban de rebelarse

这些演职人员一直抵抗。

El próximo paso consiste en que los departamentos de evaluación de los organismos donantes realicen exámenes inter pares.

下一步将由捐助机构的评价部门进行同侪审查。

También se sugirió que la revisión por pares podría ser una manera de supervisar las actividades de seguimiento.

也有人建议,同行审查也可作为监测后续活动的一种方法。

De este modo, pueden negociarse acuerdos de tránsito con mejores condiciones y hay más posibilidades de establecer acuerdos entre pares.

可以谈判条件更好的转接安排,增加互通的可能性

Las armas pueden ir a parar a manos de grupos involucrados en conflictos armados, así como de organizaciones delictivas y grupos terroristas.

这些武器可能最终落入参与武装冲突的集团、有组织犯罪集团和恐怖主义集团之手。

El argumento de la película era tan triste que no paré de llorar.

电影的情节如此的悲伤,我忍不住哭了。

El Organismo está dispuesto a brindar asistencia todos los Estados al respecto, proporcionándoles asesoramiento jurídico y técnico, capacitación y examen a cargo de pares.

原子能机构随时准备向各国提供这方的援助,提供法律和技术咨询、培训及同侪审议

Se ha dado forma final a otros 11 informes, que han sido objeto de revisión por los pares pero que aún no se han publicado.

还有11个报告已经审议定稿但尚未出版。

El PNUMA está preparando además la publicación de otros seis informes regionales revisados por los pares, que se refieren a países habilitados para recibir asistencia del FMAM.

环境署还编制了其他6份经审议的区域报告涵盖了符合全球环境基金条件的国的情况。

De tanto en tanto se realizaban evaluaciones de determinados productos y proyectos, pero la calidad de las evaluaciones era despareja y los exámenes inter pares eran esporádicos.

个别的产出和项目不时进行评价,但评价工作在质量上各有差别,而同侪审查则时断时续。

Si se la ha determinado, la mujer recibirá la dote vitalicia de viudez establecida u otra igual a la de sus pares, cualquiera que sea la menor.

如果做了规定,则女方应当得到所规定的数额无论多少。

La exposición tenía por objeto ofrecer a estudiantes provenientes de todo el Líbano la oportunidad de intercambiar proyectos científicos, matemáticos y tecnológicos con sus pares de otras escuelas.

博览会的目的是为来自黎巴嫩全国各地的学生提供机会,以便与来自其他学校的同龄人相互交流科学、数学和技术项目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 parar 的西语例句

用户正在搜索


保温瓶, 保险, 保险单, 保险的, 保险费, 保险杠, 保险公司, 保险柜, 保险合同, 保险盒,

相似单词


parapléjico, parapoco, parapsicología, parapsicológico, paraqueratosis, parar, pararrayo, pararrayos, pararrosanilina, parasanga,

intr.

1. 停,中断:

~ el viento 风停息.
~ el reloj 表停.
~ de llover 雨停.
~ de llorar 止住哭泣.
~ en mitad del camino 半途中止.
(也用作自复动词):El autobús se paró justamente enfrente de mi casa. 汽车正好在我家对面停下来.


2.(火车,汽车)到站停留:

El tren para en todas las estaciones. 火车每站都停.

3. «en» 变成:

La ciudad paró en escombros después del terremoto. 地震后,那座城市变成一片废墟.
Todo el nublado paró en cuatro gotas. 满天的乌云结果只落几滴雨.


4. «en» 落到(某种)结局:

~ en la cárcel 进班房.

5. «a, en» 落入:

ir a ~ a manos <en el bolsillo> de uno 落入某人的手中<私囊>.

6. «en» 住宿,歇宿:

Paro en este hotel <en casa de ese amigo mío> siempre que vengo a Beijing. 我每次到北京来,都住在这家旅馆<都住在我那个朋友家里>.

7. 安然脱险.



|→ tr.

1. 使停住,使不动;打断,截断:

~ la respiración 摒住呼吸.
~ el coche 刹住车.
~ el caballo 勒住马.
El guardia paró el tráfico. 警察截断.


2. 挡住,拦住:

Nada nos para. 什么也挡不住我们.

3. 竖直,竖起.
4.(猎犬)发现(猎物)[常以站住或其他方式表现出来].
5. 使处于困境,使处境不妙.
6. 准备,安排.
7. 装饰;打扮.
8. 押,下(赌注).
9.【斗牛】抵抗(进).



|→ prnl.

1. 站住;站立; 起立.
2. «en» 注意:

no ~se en menudencias 不注意小事.

3. «a» 进行:

~se a pensar <a reflexionar> 思索<考虑>.

4. [古巴方言], [厄瓜多尔方言], [危地马拉方言] 发财,发家.



¿A dónde habrá ido a ~? / ¿Dónde parará?
(某人或某物)哪儿去呢?在哪儿呢?

¡Dónde va a ~!
【口】(两物)没法相比,有天渊
Este me gusta más que el otro. - ¡Dónde va a ~! 那个相比我更喜欢这个. - 两者间无法相比!

no ~
1. 繁忙.
2. 不安生.


no ~ en bien algo
[用将来时] 不会有好结果,不会有好下场.

no ~ hasta
坚持到...为止;不到...不停止:
No parará hasta conseguirlo. 不达目的绝不罢休.

no poder ~
非常不安.

~ (en) mal
结局不好;下场不好.

~sela a uno
[阿根廷方言] 反对,对抗.

sin ~
1. 不停地;连续地.
2. 经常地.
助记
par-(准备)+ -ar(动词后缀)→ 原指“准备好,摆放整齐”等含义 → 后引申为“使其放到合适的位置并保持不动”意 → 停,停止
词根
par- 准备
派生
  • parado   m.,f. 停滞的, 失业的, 惶惑的, 站着的;失业者
  • parada   m. 车站,停止
  • pararrayos   m. 避雷针
  • paro   m. 停业, 歇业, 失业
  • paradero   f. 投宿处, 终点
  • imparable   adj. 不能中止的

近义词
detener,  paralizar,  bloquear,  atajar,  desmovilizar,  frenar
suspender,  concluir,  reprimir,  terminar,  arrestar,  cesar,  contener,  dejar sin acabar,  discontinuar,  interrumpir,  levantar,  prorrogar,  refrenar,  repulsar
poner erecto,  alzar,  empinar,  levantar en alto,  poner en posición vertical,  subir,  subir en alto
detenerse,  hacer alto,  no seguir,  hacer punto

反义词
poner en movimiento,  poner en marcha,  poner en operación,  rodar,  echar a andar,  hacer rodar,  meter en obra,  poner en acción,  poner en juego,  poner en práctica,  traer a escena
proseguir,  seguir,  seguir adelante,  seguir su rumbo,  continuar,  proceder,  perseverar,  continuar caminando,  ir adelante,  no dejar de,  pasar,  persistir,  progresar,  ir hacia adelante,  mantenerse,  no desmayar,  permanecer,  seguir el paso,  seguir la marcha,  seguir su camino

联想词
detener阻止;detenerse停住;frenar制动,刹;acabar完成,结束;salir出去;querer爱;mover移动;empujar推;coger抓住, 得到, 拿, 取, 赶上, 碰上, 染上, 患, 顶伤;empezar开始;terminar结束;

El hombre tiene doce pares de costillas.

人有十二肋骨.

Me he cortado una vena y no puedo parar la hemorragia.

我割伤一段静脉所以流血不止。

No pararemos hasta exterminar a los enemigos.

我们不会停止消灭敌人。

No se paró a contestar debido a la simpleza de las preguntas.

他立刻回答问题,因为太简单

Nosotros los jóvenes debemos hacer reflexionar sobre esta cuestión a nuestros pares.

我们青年人必须确保我们的同伴会想到这一点

El mecanismo de revisión ínter pares de la Nueva Alianza sirve para esto.

促进非洲发展新伙伴关系中的同行审查机制就可用于这种目的。

También había suministrado 2.900 pares de botas antiminas de acero reforzado para los combatientes chechenos.

支持车臣武装分子,他还提供2 900双用钢板加固的防地雷皮靴。

Varias delegaciones apoyaron la propuesta de crear un mecanismo de exámenes voluntarios inter pares.

有几个代表团支持建立自愿同侪审查机制的提案。

Los actores y el equipo no paraban de rebelarse

这些演职人员一直抵抗。

El próximo paso consiste en que los departamentos de evaluación de los organismos donantes realicen exámenes inter pares.

下一步将由捐助机构的评价部门进行同侪审查。

También se sugirió que la revisión por pares podría ser una manera de supervisar las actividades de seguimiento.

也有人建议,同行审查也可作为监测后续活动的一种方法。

De este modo, pueden negociarse acuerdos de tránsito con mejores condiciones y hay más posibilidades de establecer acuerdos entre pares.

可以谈判条件更好的转接安排,并增加对的可能性

Las armas pueden ir a parar a manos de grupos involucrados en conflictos armados, así como de organizaciones delictivas y grupos terroristas.

这些武器可能最终落入参与武装冲突的集团、有组织犯罪集团恐怖主义集团手。

El argumento de la película era tan triste que no paré de llorar.

电影的情节如此的悲伤,我忍不住哭

El Organismo está dispuesto a brindar asistencia todos los Estados al respecto, proporcionándoles asesoramiento jurídico y técnico, capacitación y examen a cargo de pares.

原子能机构随时准备向各国提供这方面的援助,提供法律技术咨询、培训及同侪审议

Se ha dado forma final a otros 11 informes, que han sido objeto de revisión por los pares pero que aún no se han publicado.

还有11个报告已经专家审议定稿但尚未出版。

El PNUMA está preparando además la publicación de otros seis informes regionales revisados por los pares, que se refieren a países habilitados para recibir asistencia del FMAM.

环境署还编制其他6份经专家审议的区域报告涵盖符合全球环境基金条件的国家的情况。

De tanto en tanto se realizaban evaluaciones de determinados productos y proyectos, pero la calidad de las evaluaciones era despareja y los exámenes inter pares eran esporádicos.

对个的产出项目不时进行评价,但评价工作在质量上各有差,而同侪审查则时断时续。

Si se la ha determinado, la mujer recibirá la dote vitalicia de viudez establecida u otra igual a la de sus pares, cualquiera que sea la menor.

如果做规定,则女方应当得到所规定的数额无论多少。

La exposición tenía por objeto ofrecer a estudiantes provenientes de todo el Líbano la oportunidad de intercambiar proyectos científicos, matemáticos y tecnológicos con sus pares de otras escuelas.

博览会的目的是为来自黎巴嫩全国各地的学生提供机会,以便与来自其他学校的同龄人相互流科学、数学技术项目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 parar 的西语例句

用户正在搜索


保养身体, 保有, 保佑, 保育, 保障, 保真度, 保证, 保证的, 保证金, 保证人,

相似单词


parapléjico, parapoco, parapsicología, parapsicológico, paraqueratosis, parar, pararrayo, pararrayos, pararrosanilina, parasanga,

intr.

1. 停,中

~ el viento 风停息.
~ el reloj 表停了.
~ de llover 雨停了.
~ de llorar 止住哭泣.
~ en mitad del camino 半途中止.
(也用作自复动词):El autobús se paró justamente enfrente de mi casa. 汽车正好在我家对面停了下来.


2.(火车,汽车)到站停留:

El tren para en todas las estaciones. 火车每站都停.

3. «en» 变成:

La ciudad paró en escombros después del terremoto. 地震之后,座城市变成了一片废墟.
Todo el nublado paró en cuatro gotas. 满天的乌云结果只落了几滴雨.


4. «en» 落到(某种)结局:

~ en la cárcel 进班房.

5. «a, en» 落入:

ir a ~ a manos <en el bolsillo> de uno 落入某人的手中<私囊>.

6. «en» 住宿,歇宿:

Paro en este hotel <en casa de ese amigo mío> siempre que vengo a Beijing. 我每次到北京来,都住在这家旅馆<都住在我朋友家里>.

7. 安然脱险.



|→ tr.

1. 使停住,使不动;打

~ la respiración 摒住呼吸.
~ el coche 刹住车.
~ el caballo 勒住马.
El guardia paró el tráfico. 警了交通.


2. 挡住,拦住:

Nada nos para. 什么也挡不住我们.

3. 竖直,竖起.
4.(猎犬)发现(猎物)[通常以站住或其他方式表现出来].
5. 使处于困境,使处境不妙.
6. 准备,安排.
7. 装饰;打扮.
8. 押,下(赌注).
9.【斗牛】抵抗(进).



|→ prnl.

1. 站住;站立; 起立.
2. «en» 注意:

no ~se en menudencias 不注意小事.

3. «a» 进行:

~se a pensar <a reflexionar> 思索<考虑>.

4. [古巴方言], [厄瓜多尔方言], [危地马拉方言] 发财,发家.



¿A dónde habrá ido a ~? / ¿Dónde parará?
(某人或某物)哪儿去了呢?在哪儿呢?

¡Dónde va a ~!
【口】(两物)没法比,有天渊之别:
Este me gusta más que el otro. - ¡Dónde va a ~! 和比我更喜欢这. - 两者之间无法比!

no ~
1. 繁忙.
2. 不安生.


no ~ en bien algo
[用将来时] 不会有好结果,不会有好下场.

no ~ hasta
坚持到...为止;不到...不停止:
No parará hasta conseguirlo. 不达目的绝不罢休.

no poder ~
非常不安.

~ (en) mal
结局不好;下场不好.

~sela a uno
[阿根廷方言] 反对,对抗.

sin ~
1. 不停地;连续地.
2. 经常地.
助记
par-(准备)+ -ar(动词后缀)→ 原指“准备好,摆放整齐”等含义 → 后引申为“使其放到合适的位置并保持不动”之意 → 停,停止
词根
par- 准备
派生
  • parado   m.,f. 停滞的, 失业的, 惶惑的, 站着的;失业者
  • parada   m. 车站,停止
  • pararrayos   m. 避雷针
  • paro   m. 停业, 歇业, 失业
  • paradero   f. 投宿处, 终点
  • imparable   adj. 不能中止的

近义词
detener,  paralizar,  bloquear,  atajar,  desmovilizar,  frenar
suspender,  concluir,  reprimir,  terminar,  arrestar,  cesar,  contener,  dejar sin acabar,  discontinuar,  interrumpir,  levantar,  prorrogar,  refrenar,  repulsar
poner erecto,  alzar,  empinar,  levantar en alto,  poner en posición vertical,  subir,  subir en alto
detenerse,  hacer alto,  no seguir,  hacer punto

反义词
poner en movimiento,  poner en marcha,  poner en operación,  rodar,  echar a andar,  hacer rodar,  meter en obra,  poner en acción,  poner en juego,  poner en práctica,  traer a escena
proseguir,  seguir,  seguir adelante,  seguir su rumbo,  continuar,  proceder,  perseverar,  continuar caminando,  ir adelante,  no dejar de,  pasar,  persistir,  progresar,  ir hacia adelante,  mantenerse,  no desmayar,  permanecer,  seguir el paso,  seguir la marcha,  seguir su camino

联想词
detener阻止;detenerse停住;frenar制动,刹;acabar完成,结束;salir出去;querer爱;mover移动;empujar推;coger抓住, 得到, 拿, 取, 赶上, 碰上, 染上, 患, 顶伤;empezar开始;terminar结束;

El hombre tiene doce pares de costillas.

人有十二肋骨.

Me he cortado una vena y no puedo parar la hemorragia.

我割伤了一段静脉所以流血不止。

No pararemos hasta exterminar a los enemigos.

我们不会停止消灭敌人。

No se paró a contestar debido a la simpleza de las preguntas.

他立刻回答了问题,因为太简单了。

Nosotros los jóvenes debemos hacer reflexionar sobre esta cuestión a nuestros pares.

我们青年人必须确保我们的同伴会想到这一点

El mecanismo de revisión ínter pares de la Nueva Alianza sirve para esto.

促进非洲发展新伙伴关系中的同行审查机制就可用于这种目的。

También había suministrado 2.900 pares de botas antiminas de acero reforzado para los combatientes chechenos.

为了支持车臣武装分子,他还提供了2 900双用钢板加固的防地雷皮靴。

Varias delegaciones apoyaron la propuesta de crear un mecanismo de exámenes voluntarios inter pares.

有几代表团支持建立自愿同侪审查机制的提案。

Los actores y el equipo no paraban de rebelarse

这些演职人员一直抵抗。

El próximo paso consiste en que los departamentos de evaluación de los organismos donantes realicen exámenes inter pares.

下一步将由捐助机构的评价部门进行同侪审查。

También se sugirió que la revisión por pares podría ser una manera de supervisar las actividades de seguimiento.

也有人建议,同行审查也可作为监测后续活动的一种方法。

De este modo, pueden negociarse acuerdos de tránsito con mejores condiciones y hay más posibilidades de establecer acuerdos entre pares.

可以谈判条件更好的转接安排,并增加对互通的可能性

Las armas pueden ir a parar a manos de grupos involucrados en conflictos armados, así como de organizaciones delictivas y grupos terroristas.

这些武器可能最终落入参与武装冲突的集团、有组织犯罪集团和恐怖主义集团之手。

El argumento de la película era tan triste que no paré de llorar.

电影的情节如此的悲伤,我忍不住哭了。

El Organismo está dispuesto a brindar asistencia todos los Estados al respecto, proporcionándoles asesoramiento jurídico y técnico, capacitación y examen a cargo de pares.

原子能机构随时准备向各国提供这方面的援助,提供法律和技术咨询、培训及同侪审议

Se ha dado forma final a otros 11 informes, que han sido objeto de revisión por los pares pero que aún no se han publicado.

还有11报告已经专家审议定稿但尚未出版。

El PNUMA está preparando además la publicación de otros seis informes regionales revisados por los pares, que se refieren a países habilitados para recibir asistencia del FMAM.

环境署还编制了其他6份经专家审议的区域报告涵盖了符合全球环境基金条件的国家的情况。

De tanto en tanto se realizaban evaluaciones de determinados productos y proyectos, pero la calidad de las evaluaciones era despareja y los exámenes inter pares eran esporádicos.

别的产出和项目不时进行评价,但评价工作在质量上各有差别,而同侪审查则时时续。

Si se la ha determinado, la mujer recibirá la dote vitalicia de viudez establecida u otra igual a la de sus pares, cualquiera que sea la menor.

如果做了规定,则女方应当得到所规定的数额无论多少。

La exposición tenía por objeto ofrecer a estudiantes provenientes de todo el Líbano la oportunidad de intercambiar proyectos científicos, matemáticos y tecnológicos con sus pares de otras escuelas.

博览会的目的是为来自黎巴嫩全国各地的学生提供机会,以便与来自其他学校的同龄人互交流科学、数学和技术项目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 parar 的西语例句

用户正在搜索


报告消息的, 报关, 报国, 报户口, 报话机, 报夹, 报价, 报价单, 报捷, 报界,

相似单词


parapléjico, parapoco, parapsicología, parapsicológico, paraqueratosis, parar, pararrayo, pararrayos, pararrosanilina, parasanga,

intr.

1. ,中断:

~ el viento 风息.
~ el reloj 表了.
~ de llover 雨了.
~ de llorar 止住哭泣.
~ en mitad del camino 半途中止.
(也用作自复动词):El autobús se paró justamente enfrente de mi casa. 汽车正好在我家对面了下来.


2.(火车,汽车)到留:

El tren para en todas las estaciones. 火车每.

3. «en» 变成:

La ciudad paró en escombros después del terremoto. 地震之后,那座城市变成了一片废墟.
Todo el nublado paró en cuatro gotas. 满天的乌云结果只落了几滴雨.


4. «en» 落到(某种)结局:

~ en la cárcel 进班房.

5. «a, en» 落入:

ir a ~ a manos <en el bolsillo> de uno 落入某人的手中<私囊>.

6. «en» 住宿,歇宿:

Paro en este hotel <en casa de ese amigo mío> siempre que vengo a Beijing. 我每次到北京来,住在这家旅馆<住在我那个朋友家里>.

7. 安然脱险.



|→ tr.

1. 使住,使不动;打断,截断:

~ la respiración 摒住呼吸.
~ el coche 刹住车.
~ el caballo 勒住马.
El guardia paró el tráfico. 警察截断了交通.


2. 挡住,拦住:

Nada nos para. 什么也挡不住我们.

3. 竖直,竖起.
4.(猎犬)发现(猎物)[通常以住或其他方式表现出来].
5. 使处于困境,使处境不妙.
6. 准备,安排.
7. 装饰;打扮.
8. 押,下(赌注).
9.【斗牛】抵抗(进).



|→ prnl.

1. 住;立; 起立.
2. «en» 注意:

no ~se en menudencias 不注意小事.

3. «a» 进行:

~se a pensar <a reflexionar> 思索<考虑>.

4. [古巴方言], [厄瓜多尔方言], [危地马拉方言] 发财,发家.



¿A dónde habrá ido a ~? / ¿Dónde parará?
(某人或某物)哪儿去了呢?在哪儿呢?

¡Dónde va a ~!
【口】(两物)没法相比,有天渊之别:
Este me gusta más que el otro. - ¡Dónde va a ~! 和那个相比我更喜欢这个. - 两者之间无法相比!

no ~
1. 繁忙.
2. 不安生.


no ~ en bien algo
[用将来时] 不会有好结果,不会有好下场.

no ~ hasta
坚持到...为止;不到...不止:
No parará hasta conseguirlo. 不达目的绝不罢休.

no poder ~
非常不安.

~ (en) mal
结局不好;下场不好.

~sela a uno
[阿根廷方言] 反对,对抗.

sin ~
1. 不地;连续地.
2. 经常地.
助记
par-(准备)+ -ar(动词后缀)→ 原指“准备好,摆放含义 → 后引申为“使其放到合适的位置并保持不动”之意 →
词根
par- 准备
派生
  • parado   m.,f. 滞的, 失业的, 惶惑的, 着的;失业者
  • parada   m. 车,
  • pararrayos   m. 避雷针
  • paro   m. 业, 歇业, 失业
  • paradero   f. 投宿处, 终点
  • imparable   adj. 不能中止的

近义词
detener,  paralizar,  bloquear,  atajar,  desmovilizar,  frenar
suspender,  concluir,  reprimir,  terminar,  arrestar,  cesar,  contener,  dejar sin acabar,  discontinuar,  interrumpir,  levantar,  prorrogar,  refrenar,  repulsar
poner erecto,  alzar,  empinar,  levantar en alto,  poner en posición vertical,  subir,  subir en alto
detenerse,  hacer alto,  no seguir,  hacer punto

反义词
poner en movimiento,  poner en marcha,  poner en operación,  rodar,  echar a andar,  hacer rodar,  meter en obra,  poner en acción,  poner en juego,  poner en práctica,  traer a escena
proseguir,  seguir,  seguir adelante,  seguir su rumbo,  continuar,  proceder,  perseverar,  continuar caminando,  ir adelante,  no dejar de,  pasar,  persistir,  progresar,  ir hacia adelante,  mantenerse,  no desmayar,  permanecer,  seguir el paso,  seguir la marcha,  seguir su camino

联想词
detener阻止;detenerse住;frenar制动,刹;acabar完成,结束;salir出去;querer爱;mover移动;empujar推;coger抓住, 得到, 拿, 取, 赶上, 碰上, 染上, 患, 顶伤;empezar开始;terminar结束;

El hombre tiene doce pares de costillas.

人有十二肋骨.

Me he cortado una vena y no puedo parar la hemorragia.

我割伤了一段静脉所以流血不止。

No pararemos hasta exterminar a los enemigos.

我们不会止消灭敌人。

No se paró a contestar debido a la simpleza de las preguntas.

他立刻回答了问题,因为太简单了。

Nosotros los jóvenes debemos hacer reflexionar sobre esta cuestión a nuestros pares.

我们青年人必须确保我们的同伴会想到这一点

El mecanismo de revisión ínter pares de la Nueva Alianza sirve para esto.

促进非洲发展新伙伴关系中的同行审查机制就可用于这种目的。

También había suministrado 2.900 pares de botas antiminas de acero reforzado para los combatientes chechenos.

为了支持车臣武装分子,他还提供了2 900双用钢板加固的防地雷皮靴。

Varias delegaciones apoyaron la propuesta de crear un mecanismo de exámenes voluntarios inter pares.

有几个代表团支持建立自愿同侪审查机制的提案。

Los actores y el equipo no paraban de rebelarse

这些演职人员一直抵抗。

El próximo paso consiste en que los departamentos de evaluación de los organismos donantes realicen exámenes inter pares.

下一步将由捐助机构的评价部门进行同侪审查。

También se sugirió que la revisión por pares podría ser una manera de supervisar las actividades de seguimiento.

也有人建议,同行审查也可作为监测后续活动的一种方法。

De este modo, pueden negociarse acuerdos de tránsito con mejores condiciones y hay más posibilidades de establecer acuerdos entre pares.

可以谈判条件更好的转接安排,并增加对互通的可能性

Las armas pueden ir a parar a manos de grupos involucrados en conflictos armados, así como de organizaciones delictivas y grupos terroristas.

这些武器可能最终落入参与武装冲突的集团、有组织犯罪集团和恐怖主义集团之手。

El argumento de la película era tan triste que no paré de llorar.

电影的情节如此的悲伤,我忍不住哭了。

El Organismo está dispuesto a brindar asistencia todos los Estados al respecto, proporcionándoles asesoramiento jurídico y técnico, capacitación y examen a cargo de pares.

原子能机构随时准备向各国提供这方面的援助,提供法律和技术咨询、培训及同侪审议

Se ha dado forma final a otros 11 informes, que han sido objeto de revisión por los pares pero que aún no se han publicado.

还有11个报告已经专家审议定稿但尚未出版。

El PNUMA está preparando además la publicación de otros seis informes regionales revisados por los pares, que se refieren a países habilitados para recibir asistencia del FMAM.

环境署还编制了其他6份经专家审议的区域报告涵盖了符合全球环境基金条件的国家的情况。

De tanto en tanto se realizaban evaluaciones de determinados productos y proyectos, pero la calidad de las evaluaciones era despareja y los exámenes inter pares eran esporádicos.

对个别的产出和项目不时进行评价,但评价工作在质量上各有差别,而同侪审查则时断时续。

Si se la ha determinado, la mujer recibirá la dote vitalicia de viudez establecida u otra igual a la de sus pares, cualquiera que sea la menor.

如果做了规定,则女方应当得到所规定的数额无论多少。

La exposición tenía por objeto ofrecer a estudiantes provenientes de todo el Líbano la oportunidad de intercambiar proyectos científicos, matemáticos y tecnológicos con sus pares de otras escuelas.

博览会的目的是为来自黎巴嫩全国各地的学生提供机会,以便与来自其他学校的同龄人相互交流科学、数学和技术项目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 parar 的西语例句

用户正在搜索


报账, 报纸, , 抱不平, 抱成见, 抱粗腿, 抱负, 抱憾, 抱恨, 抱紧,

相似单词


parapléjico, parapoco, parapsicología, parapsicológico, paraqueratosis, parar, pararrayo, pararrayos, pararrosanilina, parasanga,