词条纠错
X

quebrantar

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
西汉-汉西词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「西语助手」授权一个

quebrantar

音标:[keβɾan'taɾ] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 quebrantar 的动词变位

tr.
1. 砸碎, 打碎, 敲碎:
~ nueces 砸核祧.

2. 折断:
Al pasar quebrantaron las plantas. 他们踩断了庄稼.
(也用作自复动词) : Se quebrantó un brazo con la caída. 他摔断了一只胳膊.


3. 坏, 不坚固:
El terremoto quebrantó los cimientos de estos edificios. 地震坏了这些建筑的地基.

4. 失去力量, 缓减:
~ la furia de las olas 缓冲波浪的冲击.
~ el rigor del calor < del frío > 消热<驱寒>.


5. 摧垮, 摧毁:
~ la moral del enemigo 搞垮敌人的斗志.
Le han quebrantado mucho los últimos disgustos. 最近的一系列愉快的事情把他给搞垮了.
No hay nada que pueda ~ nuestra voluntad de conquistar la victoria. 没有任何东西能够动摇我们夺取胜利的决心. (也用作自复动词)


6. 失:
~ la salud 搞坏身体.
~ la posición 失去地位.
~ la fortuna 失财产.


7. 可怜, 同情:
Su estado me quebranta (el alma). 对他的状况我深感同情.

8. 讨厌, 厌烦, 不快.
9. 砸开, 开:

~ la, cerradura 开锁.

10. 闯入(某处).
11.挣脱, 摆脱:

~ la prisión 挣脱牢笼.

12.违犯(法律); 毁弃(誓约,诺言) .
13.【法】 废除, 推翻(遗嘱).
14. [拉丁美洲方言]驯(马) .


|→ prnl.
1. 感不适, 受, 多病多痛.
2. 【海】 (龙骨) 变形, 弯曲.
派生:

近义词:
violar,  infringir,  trasgredir,  desobedecer,  contravenir,  pisotear,  transgredir,  violentar,  vulnerar,  ser violatorio de,  conculcar
destrozar anímicamente,  atormentar,  torturar,  apabullar,  causar tormento,  desbaratar,  desbaratar anímicamente,  doblegar,  hacer trizas emocionalmente,  martirizar,  vencer totalmente,  consternar,  derruir

反义词:
observar,  cumplir,  obedecer,  cumplir con,  plegarse a,  considerar,  estimar,  mirar con respeto,  acatar,  acatarse a,  allanarse a,  atenerse a,  avenirse a,  ceñirse a,  guardar,  hacer caso a,  honrar,  rendir honor a,  respetar,  seguir,  someterse a,  sujetarse a,  tener estimación de
alentar,  animar,  dar aliento a,  envalentonar,  dar ánimo,  dar ánimos,  estimular,  reanimar,  dar coraje,  dar valor a,  alegrar,  consolar,  impulsar,  motivar,  ordenar,  activar,  alzar,  caldear,  dar alas a,  emplazar,  enardecer,  exhortar,  fomentar,  incitar,  inspirar,  inyectar ánimo a,  levantar el ánimo,  encorajar,  envidar,  propugnar,  echar porras a,  encampanar,  jalear

A medida que se van quebrantando las estructuras sociales y las normas generales de comportamiento, aumenta marcadamente la vulnerabilidad de la población.

随着社会结构与共同行为准则逐步崩溃,居民的脆弱性急剧加大。

Dijo que esos incidentes eran motivo de indignación y que su objetivo era quebrantar la interpretación tradicional de las inmunidades y prerrogativas diplomáticas.

他称这种事令人愤慨,目的是破坏对于外交特权和豁免的习惯谅解。

Por otro lado, la UNMIK no había presentado su informe en febrero del presente año, con lo que quebrantó gravemente las obligaciones derivadas de dicho documento internacional.

科索沃特派团今年2月还没有提交其报告,严重违背该国际文书所规定的义务。

Continúan los ataques a gran escala que buscan figurar en las primeras planas de los diarios contra los ciudadanos iraquíes, que se cometen con el fin de quebrantar su voluntad.

针对伊拉克平民的戏剧性、富有新闻效应的袭击仍在继续,目的在于摧毁伊拉克公民的意志。

Como el Estado Parte no puede hacer observaciones en nombre de los acusados, equivaldría a quebrantar las normas de la justicia natural que el Comité expresara sus opiniones sobre esa presunta violación, dado que los acusados del ataque no tienen la posibilidad de dar su propia versión del incidente.

鉴于缔约国不能代表被告方发表意见,若委员会就所称的违法行为发表其意见,则将相当于违反自然公正的规则,因为被控为袭击者的当事人未得机会发表他们对事件的说法。

La privación de libertad de los Sres. Antonio Herreros Rodríguez, Fernando González Llort, Gerardo Hernández Nordelo, Ramón Labaniño Salazar y René González Schweret es arbitraria, ya que quebranta el artículo 14 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos y corresponde a la categoría III de las categorías aplicables al examen de los casos presentados al Grupo de Trabajo.

剥夺Antonio Herreros Rodríguez先生、Fernando González Llor先生、Gerardo Hernández Nordelo先生、Ramón Labaniño Salazar先生以及René González Schweret先生的自由具有任意性质,违反了《公民权利和政治权利国际公约》第十四条的规定,属于提交工作组审议的案件适用类别的第三类。

Por otra parte, en la misma resolución se aclara (bajo el título “El principio de la igualdad de derechos y de la libre determinación de los pueblos”) que el principio de la libre determinación no autoriza ni fomenta “acción alguna encaminada a quebrantar o menoscabar la integridad territorial de Estados … dotados de un gobierno que represente a la totalidad del pueblo perteneciente al territorio, sin distinción por motivos de raza, credo o color”.

另外,该决议继续澄清(在各民族享有平等权利和自决权的标题下),自决原则不应该害代表领土内不分种族、信仰和肤色的全体人民的政府所拥有的领土完整。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 quebrantar 的西语例句

用户正在搜索


未尝不可, 未尝见过, 未尝没有时间, 未成年, 未成年的, 未成年人, 未成熟的, 未出版的, 未出世的, 未定,

相似单词


quebrantadura, quebrantahuesos, quebrantamiento, quebrantaolas, quebrantapiedras, quebrantar, quebrante, quebranto, quebrar, quebraza,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。