词条纠错
X

impulsar

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
西汉-汉西词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「西语助手」授权一个

impulsar

音标:[impul's̺aɾ] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 impulsar 的动词变位


tr.

1.进:

~ la barca con una pértiga 用篙撑船.
El pie impulsa la pelota. 用脚踢球.


2.«a» 促使, 驱使:

La indignación le impulsó a tomar semejante decisión. 他一时气愤才采取了那种措施.

3.促举,增进,加强:

Las mutuas visitas de los jefes del Estado impulsarán las relaciones amistosas entre ambos países. 国家元首的互访一定会加强两国之间的友好关系.
www.eudic.net 版 权 所 有
派生

近义词
fomentar,  estimular,  auspiciar,  incitar,  promover,  alentar,  apremiar,  dar alas a,  dar aliento a,  favorecer,  promocionar,  animar,  apurar,  dar ánimo,  dar ánimos,  motivar,  reanimar,  activar,  acuciar,  adelantar,  alojar,  apadrinar,  ascender,  ascender de puesto,  dar auge a,  dar coraje,  dar valor a,  exhortar,  hacer prosperar,  inyectar ánimo a,  propiciar,  subir de puesto,  acicatear,  ahincar,  apuntalar,  encorajar,  envalentonar,  instar,  instigar,  propugnar,  urgir,  echar porras a,  encampanar,  jalear
impeler,  propulsar
dar empuje a,  aumentar la intensidad de,  conducir,  dar ímpetu a,  dar impulso a,  dinamizar,  potenciar

反义词
desalentar,  cortar las alas,  disuadir,  quitar las ganas

联想词
promover;fomentar促进;incentivar;apoyar倚,靠;potenciar增强;propiciar宽解,抚慰,有助于某事的发生、完成;fortalecer增强;dinamizar使有活力;consolidar加固;contribuir缴纳;favorecer帮助;

Telefónica ha firmado un acuerdo con China Unicom para impulsar el negocio.

西班牙电信公司中国联通签订了一项协议来业务。

La compasión hacia los enfermos impulsó a hacerse médicos.

对病人的同情促使他成为医生。

Además, la Autoridad tiene la responsabilidad general de promover e impulsar la realización de investigaciones científicas marinas en la Zona, y de coordinar y difundir los resultados de tales investigaciones y análisis (párrafo 2 del artículo 143).

此外,海底管理局也有责任促进鼓励“区域”内进行海洋科学研究,以及协调传播这种研究分析的结果(第143条第2款)。

Está llevando a cabo su mandato promoviendo e impulsando la cooperación internacional, elaborando bases de datos sobre especies que se encuentran en posibles zonas de exploración y extracción, así como sobre su distribución y flujo genético, y fomentando el uso de una taxonomía uniforme y otros datos e información normalizados al respecto.

海底管理局执行这项任务时,还促进国际合作,建立可能勘探开采的区域栖息的物种及其分布范围基因漂移的数据库,并鼓励这方面使用统一的分类系统其他标准化的数据信息。

Tal es el caso de los países que se han propuesto impulsar la iniciativa de la Red de Empleo de los Jóvenes, pero que todavía no han presentado planes de acción o informes sobre la marcha de los trabajos a la Secretaría de las Naciones Unidas9.

例如,那些已经作为领头国向青年就业网迈进,但尚未向联合国秘书处提交行计划或进展报告的国家,9 就是这样的情况。

La demanda de especímenes se veía impulsada por el mercado de los animales usados como mascota, las exigencias de los coleccionistas y la investigación biomédica.

对贩运的标本的需求源于宠物市场、收藏者的需要生物医学研究。

Desde el año pasado ha comenzado un proceso político en Kosovo impulsado por un compromiso internacional más dinámico.

去年以来,日益活跃的国际参与的下,科索沃展开了一个政治进

Los procesos biológicos que se desarrollan en los respiraderos hidrotermales están impulsados por energía química, más que por la luz del sol.

液喷口发生的生物过力是化学能而不是阳光。

La misión del Banco de Recursos Genómicos Marinos de la OGL consiste no sólo en preservar una parte de la diversidad de los entornos marinos, que está en vías de desaparecer, sino de dar acceso a una amplia representación de genomas marinos, con la esperanza de impulsar la nueva ciencia de la genómica ambiental, funcional y evolutiva.

海洋基因组资源库的使命是保存海洋环境正消失的部分多样性,同时提供内容广泛的海洋基因组,希望借此来加强新兴的环境、功能进化基因组科学。

En particular, se exige a los Estados que participen en programas internacionales e impulsen la cooperación en materia de investigación científica marina de personal de diferentes países y de la Autoridad, y que velen por que se elaboren programas por conducto de la Autoridad o de otras organizaciones internacionales, según corresponda, en beneficio de los Estados en desarrollo y de los Estados tecnológicamente menos avanzados con miras a fortalecer su capacidad en materia de investigación, capacitar a personal de esos Estados y de la Autoridad en las técnicas y aplicaciones de la investigación y promover el empleo de personal calificado de esos Estados en la investigación en la Zona.

各缔约国尤其要参加国际方案,并鼓励不同国家的人员管理局人员合作进行海洋科学研究;确保适当情形下通过管理局或其他国际组织,为了发展中国家技术较不发达国家的利益发展各种方案,以期加强它们的研究能力,研究的技术应用方面训练它们的人员管理局的人员,促进聘用它们的合格人员从事“区域”内的研究。

La Escuela Superior tiene más bien el mandato de impulsar el cambio y de apoyar los esfuerzos de reforma en todo el sistema de las Naciones Unidas.

相反,学院受命成为一种变革因素,支持整个联合国系统的改革努力。

Refiriéndose a los compromisos pertinentes asumidos en Durban y todavía por cumplir, el Grupo de Trabajo hizo un llamamiento a los Estados para que adoptaran e impulsaran políticas y medidas encaminadas a reducir las desigualdades de ingresos y riqueza, con el objetivo último de erradicar totalmente la pobreza.

工作组指出,德班会议提出的有关承诺尚未兑现,呼吁各国采取并加强各项政策措施,减少收入财富不平等,并最终实现彻底根除贫困的目标。

El alza y la inestabilidad de los precios de la energía, el aumento vertiginoso de la demanda y las importaciones en algunas grandes economías, así como las consideraciones de carácter ecológico eran los principales factores que impulsaban el desarrollo, la inversión, la producción y el comercio en el ámbito de las energías renovables.

能源价格爆涨以及价格剧烈波、某些庞大经济体需求进口的剧增环境考虑是可再生能源制品的发展、投资、生产贸易的主要因素。

Se afirmó que la industria textil y del vestido ya estaba bien desarrollada, pero seguiría manteniendo su dinamismo impulsado por la demanda, los cambios demográficos, la elevación del nivel de vida y las nuevas oportunidades para la innovación, la diversificación y el desarrollo de productos específicos.

纺织服装业虽然是一个成熟行业,但受需求、人口分布变化、生活水平提高、创新机会、多样化特色产品发展等因素的,将继续是一个具有活力的行业。

La Red está formada por 15 países que impulsarán esa iniciativa, el Grupo de Alto Nivel sobre el empleo de jóvenes creado por el Secretario General, el Grupo consultivo sobre los jóvenes y una creciente red de instituciones asociadas, tanto del sistema de las Naciones Unidas como de la sociedad civil, y cuenta con la coordinación conjunta del Secretario General, el Director de la Oficina Internacional del Trabajo y el Presidente del Banco Mundial.

网络是由15个领头国家、秘书长青年就业问题高级别顾问小组、一个青年顾问组、以及一个不断扩大的由联合国系统内民间社会的伙伴组织组成,秘书长、国际劳工局局长世界银行行长的共同承诺领导下协调运作。

La biotecnología podría impulsar la medicina preventiva basada en la genética y el diagnóstico específico.

采用生物技术除其他外,可以根据遗传学有目标的诊断制造出更多预防药品。

Para impulsar la conservación de la biodiversidad podrían concebirse tipos de mercados similares.

可以预见类似的市场激励养护生物多样性。

En algunas regiones, el deseo de ampliar los mercados ha impulsado el regionalismo.

某些区域,扩大市场的愿望助长区域主义。

Entre otros factores estructurales, cabe destacar la estrategia de desarrollo impulsado por las exportaciones que han adoptado muchos países en desarrollo, en particular de Asia, y que ha producido prolongados excedentes externos en esos países, con los consiguientes déficits en sus asociados comerciales, en especial los Estados Unidos.

其他结构性因素,包括许多发展中国家,特别是亚洲发展中国家所采用的出口带的发展战略,使这些国家能够长期保持对外顺差,但却造成其贸易伙伴,包括美国出现逆差。

Las crecientes oportunidades de fusión y adquisición también impulsaron las inversiones.

购并机会的增多也加强投资。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 impulsar 的西语例句

用户正在搜索


chopa, chopal, chopazo, chope, chopera, chopí, chopitos, chopo, choque, choque en cadena,

相似单词


impugnación, impugnador, impugnante, impugnar, impugnativo, impulsar, impulsión, impulsividad, impulsivo, impulso,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。