词条纠错
X

conculcar

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
西汉-汉西词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「西语助手」授权一个

conculcar

音标:[koŋkul'kaɾ] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 conculcar 的动词变位

tr.

1.践踏,蹂躏.
2.犯(法规、原则等).

西 语 助 手 版 权 所 有
近义词
infringir,  violar,  pisotear,  trasgredir,  contravenir,  quebrantar,  ser violatorio de,  transgredir,  vulnerar,  desobedecer,  actuar en contra de,  faltar a,  faltar contra,  violentar
machucar,  hollar,  oprimir bajo el pie
llenar de improperios

联想词
violar;atentar图谋;respetar尊敬;imponer强加;defender防守;perjudicar危害,损害;pretender企图;prevalecer出众,出类拔萃;derecho权利;salvaguardar维护,保护,保卫,捍卫;desconocer不认识;

No obstante, las personas que conculcan las leyes y normas de Rwanda, incluidas las de aviación civil, aduanas e inmigración, reciben un trato acorde con la legislación de Rwanda en la materia.

不过,凡卢旺达法律法规,包括民航、海关和移民法律及条例的人根据卢旺达这方面的法律受到审处。

El deber del Estado se extiende a garantizar la protección de esos derechos incluso cuando sean conculcados o amenazados por personas carentes de función o autoridad oficial.

国家应延伸这一职责,确保这些权利受到保护,即使或威这些权利的人不具有任何官方身份或未得到任何官方授权。

Toda ley que haga caso omiso del procedimiento para investigar una confesión impugnada y que autorice al juez a desestimar sumariamente su retirada conculca los derechos del acusado.

任法律如不顾对供词提出异议的调查程序,许法律草草拒绝撤消供词,背被控诉人的权利的。

Teniendo presente la necesidad de evitar toda conculcación de los derechos de los acusados, la Comisión pide a ambos tribunales que presenten información amplia sobre la aplicación y los resultados obtenidos con estas medidas en el próximo proyecto de presupuesto.

鉴于有必避免被告的权利受到任何侵害,委员会法庭在提交的下一份预算文件时全面报告这些措施的实施情况和实施结果。

Esas desigualdades en la distribución de la ayuda no sólo conculcan los principios de imparcialidad y no discriminación, sino que también pueden generar resentimientos y tensiones entre las distintas comunidades que pueden complicar la rehabilitación y reinserción de los desplazados y poner en peligro su seguridad.

分发援助工作中的这些不公平做法不仅了公正与不歧视原则,而且可能造成不同群体之间的憎恨情绪和紧张状况,使流离失所者复原和重新融入社会的工作会因此而复杂化,流离失所者的保障也会受到威

En algunos casos, esos textos contienen disposiciones que conculcan, o pueden conculcar cuando se apliquen, el derecho a la libertad de religión o de creencias y sus diversos componentes reconocidos por las normas internacionales, o ser otro motivo de preocupación de acuerdo con el mandato.

在某些案情中,立法案文中的规定若适用则或可能宗教或信仰自由权及其国际标准承认的组成部分,或引起属于任务范围内的其他关注。

Por consiguiente, el Comité llegó a la conclusión de que, si se cumplía la orden de expulsión del autor a Uganda, dicha expulsión no constituiría una conculcación de sus derechos con arreglo al artículo 17 y al párrafo 1 del artículo 23.

因此,委员会认为,驱逐提交人,如果通过将其驱回乌干达而予以执行,不至于构成侵犯他依第十七条和第二十三条第1款所享有权利的行为。

Estos preocupantes acontecimientos ponen de manifiesto hasta qué punto gobiernos y empleadores están dispuestos a conculcar los derechos de los trabajadores para lograr una posición más competitiva en los feroces mercados mundiales de hoy en día.

这些令人不安的情况揭示了政府和雇主在多大程度上准备压制工人在当今竞争激烈的全球市场中赢得优势的权利。

Aunque algunas delegaciones se mostraron de acuerdo en general con el equilibrio alcanzado entre el papel del Estado y el del explotador como principal sujeto de responsabilidad, se estimó que el papel del Estado debería ser más decisivo habida cuenta de que el Estado, y no el explotador, era el principal sujeto de derecho internacional; y que el Estado era el responsable en primera instancia de ofrecer la indemnización adecuada en virtud de la obligación general que incumbe a los Estados de no permitir a sabiendas que su territorio se utilice para realizar actos que conculquen los derechos de otros Estados.

虽然一些代表团大体同意在国家职责和作为主责任主体的经营者职责之间确立的平衡,但是却认为国家职责更具有决定作用,因为国际法的主体是国家而不是经营者;国家应根据不在知情的情况下将领土用于危害其他国家权利的行为的一般义务,为提供赔偿承担初步义务。

En las circunstancias actuales, estamos obligados a garantizar al pueblo que el voto de cada nicaragüense será debidamente depositado, contado y respetado y que no se conculcará su derecho sagrado de elegir sus autoridades en condiciones de absoluta libertad.

在目前情况下,我们必须向尼加拉瓜人民保证,将正确地登记、计点和尊重每一张选票,他们在绝对自由条件下选举当局的神圣权利不会受到侵犯。

Por consiguiente, la autora sostiene que se conculcó el derecho de su hijo a la presunción de inocencia mientras no se demostrara su culpabilidad.

提交人声称,在这种情况下,她儿子在被证明有罪之前被推定无罪的权利受到了侵犯。

El autor arguye que la Federación de Rusia conculca los derechos que le confieren el párrafo 1 del artículo 14 y el párrafo 1 del artículo 15 del Pacto.

提交人声称,他俄罗斯联邦侵犯他根据《公约》第十四条第1款和第十五条第1款享有权利的受害者。

Según el autor, su derecho a la libertad de asociación fue conculcado, ya que se le castigó por incorporarse a la Hanchongnyeon como representante por derecho propio.

4 对于提交人,他的结社自由权遭到侵犯是因为他依职就任代表参与韩国学生会联合会而遭到惩罚。

El Sr. Flinterman, refiriéndose al inciso c) del artículo 2 de la Convención, dice que está tratando de comprender de qué recursos disponen las mujeres en la República Popular Democrática de Corea cuando consideran que se han conculcado sus derechos.

Flinterman先生在提到《公约》第2(c)条时表示,他试图了解,对那些声称自己的权利受到侵犯的朝鲜妇女来说,存在哪些补救措施。

El orador solicita datos concretos sobre el número de mujeres que han presentado denuncias acerca de la conculcación de sus derechos, y pregunta si las mujeres insatisfechas con las conclusiones de los comités populares pueden apelar ante un tribunal judicial.

了解递交控诉、称自己的权利受到侵犯的妇女人数的具体数据,并询问对委员会调查结果不满意的妇女是否向法院进行了追诉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conculcar 的西语例句

用户正在搜索


易感者, 易管理的, 易滑的, 易滑脱的, 易患感冒, 易货协定, 易激动的, 易交往的, 易接近, 易接近的,

相似单词


concubinario, concubinato, concúbito, concuerda, conculcador, conculcar, concuna, concuñado, concuño, concupiscencia,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。