Le iniciaron en el complot.
他们让他参与密谋。
Le iniciaron en el complot.
他们让他参与密谋。
El inspector de construcción debe aprobar la obra antes de iniciar la siguiente etapa.
建筑检查员必须要在下一个阶段开始前通过这个项目。
La policía inició la investigación para descubrir a los ladrones del banco.
警开始了调查来搜寻银行抢劫犯。
Con la Revolución de Octubre se inició una nueva era en la historia de la humanidad.
十月革命开创了人类历史新纪元。
El me inició en la doctrina socialista.
他使我对社会主义理论有了初步了解。
Después de un breve preludio, inició un aria.
她简短地试嗓之后,开始演唱一曲咏叹调。
Se inició un examen del estado de la conservación de la fauna y flora antárticas
已经开始审查南极动植物养护情况。
Se inicia una rueda de preguntas.
一轮新的提问开始了。
Dentro del proyecto de evaluación mundial de especies marinas, la Unión y sus asociados están iniciando una evaluación mundial para aumentar el conocimiento sobre las especies marinas.
在全球海洋物种评估项目下,自然保护联盟及其伙伴正在展开一项全球评估,以便增进对海洋物种的了解。
También se procuraba que el público comprendiera la ley relativa a la conservación de las especies emitiendo comunicados de prensa pensados específicamente para los turistas cuando se iniciaba la temporada de viajes.
通过在旅游季节开始有针对性的宣传材料,努力使公众了解有关物种保护的法律。
Sin embargo, y a pesar de las deficiencias que he mencionado, creo sinceramente que ha llegado el momento de iniciar el proceso sobre el estatuto futuro.
然而,尽管存在我提到的种种问题,我仍衷心相信,展开未来地位进程的机目前已经成熟。
Con el método indirecto se corre el riesgo de que, tras haber obtenido una orden de decomiso en el Estado requirente y antes de que el Estado requerido inicie el proceso necesario para obtener una orden interna, se produzca un retraso considerable, lo cual daría lugar a que las actuaciones entorpecieran el trámite de decomiso.
对于间方法,有一种危险是,在请求国获得没
令之后和在被请求国完成获取国内没
令的程序之前,将造成相当的延误,从而使得犯罪所得可以被转移到没
范围之外。
A su vez, el primero y el segundo demandantes iniciaron un procedimiento contra el demandado.
此后,第一和第二原告对被告提起了诉讼程序。
Las investigaciones sobre la viabilidad de crear una Escuela Superior de Personal se iniciaron hace muchos decenios.
对职员学院可行性的调查可追溯到几十年前。
El debate internacional sobre las modalidades alternativas de trato especial en el contexto de la erosión de las preferencias se inició a raíz de la observación de que un acceso preferencial a los mercados no era condición suficiente para mejorar la estructura y aumentar el rendimiento de las exportaciones de los países en desarrollo.
关于优惠缩减后替代性特殊待遇的国际辩论始于这样一种观,即优惠市场准入不足以为改善
展中国家出口结构和出口业绩创造充足条件。
Marruecos y otros países del Mediterráneo habían decidido iniciar una acción concertada sobre las energías renovables a nivel regional en el marco del Proyecto de financiación de las energías renovables en la región del Mediterráneo (MEDREP).
地中海地区的摩洛哥和其他国家选择在区域一级地中海可再生能源融资方案框架内对可再生能源采取一致行动。
El PNUD proporcionó orientación y formación en materia de evaluación a varios países que iniciaban programas de asistencia para el desarrollo, entre ellos Tailandia y el Viet Nam, e impartió capacitación en metodología de la evaluación en un seminario para funcionarios públicos de más de 25 países de Asia, del que el Gobierno del Japón fue anfitrión.
开计划署向包括泰国和越南在内的若干
起
展援助方案的国家介绍有关评价工作的情况并提供培训,还通过一个由日本政府主办的讲习班为25个亚洲国家的政府官员提供评价方法方面的培训。
El propósito del examen era evaluar si existían ya las condiciones para que se inicie el proceso que definirá el futuro estatuto de Kosovo.
审查的目的是评估现在是否已经有条件展开决定科索沃未来地位的进程。
Consciente de la creciente amenaza que representan las actividades de la delincuencia organizada transnacional, el Secretario General, en el marco de la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la Coordinación, inició un proceso para desarrollar una respuesta eficaz al fenómeno en todo el sistema de las Naciones Unidas.
认识到跨国有组织犯罪活动构成越来越大的威胁,秘书长在联合国系统政行首长协调理事会范围内起一个旨在全联合国系统对这种现象采取有效对策的过程。
Además, una vez terminada la denominada “circunvalación de Maale Adumim”, Israel, la Potencia ocupante, prevé iniciar la construcción de otra sección de su Muro expansionista, esta vez para vincular el asentamiento ilegal de “Gush Etzion” con Jerusalén desde el sur.
此外,所谓的“Maale Adumim环”一旦完工,占领国以色列就计划开始修建其扩张主义的隔离墙的另一部分,这回是从南部将“Gush Etzion”非法定居点同耶路撒冷连起来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。