La actriz se retiró en la etapa culminante de sus éxitos.
那位女演员在最红
时候退出了艺术生涯。
石头. 从桌边>
款项或物品) :
信件取出来.
: 
种货币停止流通.
纸.
刀子.
处撤走.
退休.
印背面,
印第二面.
房
.
阶级自动退出舞台
事.
, 隐居
, 退伍
, 退休

词
词La actriz se retiró en la etapa culminante de sus éxitos.
那位女演员在最红
时候退出了艺术生涯。
Varios concursantes se retiraron antes de la prueba final.
有好几个参加者在决赛之前退出了。
Retiré dos cientos yuan de la cuenta corriente.
我从储蓄中取出了二百元。
Saque el aparato de la caja y retire el plástico protector.
请您把仪器从盒子里拿出来并拆掉塑料保护壳。
El Gobierno adoptó medidas paliativas y retiró las municiones.
政府采取了行动扭转这种情况,将弹药转移他处。
Los colonos israelíes, las fuerzas armadas y la policía se retiraron pacíficamente.
以色列定居者,武装部队和警察和平地撤出了。
La comunidad internacional debe exigir que Israel se retire del Golán sirio ocupado.
国际社会必须要求以色列从被占领叙利亚戈兰撤离。
En caso de reincidencia se cerrará el establecimiento y se le retirará la licencia.
惩罚方式包括罚款和扣押犯罪所涉
资金,罚款数额等于所涉资金之两倍。
En consecuencia, Kuwait retirará sus reservas al apartado a) del artículo 7 de la Convención.
科威特将相应撤消对《公约》第7条(a)款
保留。
De hecho, no estoy ligado a esa frase; podemos retirarla inmediatamente.
我无疑不会一味坚持这一点;我们现在就可以放弃。
Los expertos iraquíes retirarán el motor del mencionado avión.
伊拉克专家将拆除上述这架飞机上
发动机。
Este proceso puede incluir la opción de retirar el consentimiento.
这一过程可以包括不予同意这一选择。
Se convino, pues, en retirar la reserva al párrafo 2 de ese artículo.
因此,与会者就撤消对该条第2款
保留达成了一致。
El Estado Parte debería estudiar la posibilidad de retirar esas declaraciones.
缔约国应考虑撤消上述声明。
El Estado Parte debería contemplar la posibilidad de retirar sus reservas.
缔约国应考虑撤消其保留。
El Senegal y Túnez se retiraron como copatrocinadores.
塞内加尔和突尼斯已经退出提案国行列。
Por pedido de los países asociados, se retirará de los sectores congestionados.
它将应伙伴国
请求,撤出援助过于密集
部门。
El censo permitió al Gobierno de Transición retirar de la nómina estatal a los trabajadores ficticios.
调查
得过渡政府能够从政府发薪单上剔除影子工人。
A petición de la FPNUL, las fuerzas de seguridad del Líbano desactivaron y retiraron los cohetes.
应联黎部队要求,黎巴嫩安全部队拆除了这些火箭
引线,并将其移走。
Puede hacer abrir una cuenta corriente en su nombre y depositar o retirar libremente los fondos.”
她可以以自己
名
开立银行账户并自由存取资金。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

) :
从储蓄中取出了二百元.
让他去把信箱中的信件取出来.
某种货币停止流通.
退休.
印背面,
印第二面.
.La actriz se retiró en la etapa culminante de sus éxitos.
那位女演员在最红的时候退出了艺术生涯。
Varios concursantes se retiraron antes de la prueba final.
有好几个参加者在决赛之前退出了。
Retiré dos cientos yuan de la cuenta corriente.
从储蓄中取出了二百元。
Saque el aparato de la caja y retire el plástico protector.
请您把仪器从盒子里拿出来并拆掉塑料保护壳。
El Gobierno adoptó medidas paliativas y retiró las municiones.
政府采取了行动扭转这种情况,将弹药转移他处。
Los colonos israelíes, las fuerzas armadas y la policía se retiraron pacíficamente.
以色列定居者,武装部队和警察和平地撤出了。
La comunidad internacional debe exigir que Israel se retire del Golán sirio ocupado.
国际社会必须要求以色列从被占领叙利亚戈兰撤离。
En caso de reincidencia se cerrará el establecimiento y se le retirará la licencia.
惩罚方式包括罚款和扣押犯罪所涉的资金,罚款数额等于所涉资金之两倍。
En consecuencia, Kuwait retirará sus reservas al apartado a) del artículo 7 de la Convención.
科威特将相应撤消对《公约》第7条(a)款的保留。
De hecho, no estoy ligado a esa frase; podemos retirarla inmediatamente.
无疑不会一味坚持这一点;
们现在就可以放弃。
Los expertos iraquíes retirarán el motor del mencionado avión.
伊拉克专家将拆除上述这架飞机上的发动机。
Este proceso puede incluir la opción de retirar el consentimiento.
这一过程可以包括不予同意这一选择。
Se convino, pues, en retirar la reserva al párrafo 2 de ese artículo.
因此,与会者就撤消对该条第2款的保留达成了一致。
El Estado Parte debería estudiar la posibilidad de retirar esas declaraciones.
缔约国应考虑撤消上述声明。
El Estado Parte debería contemplar la posibilidad de retirar sus reservas.
缔约国应考虑撤消其保留。
El Senegal y Túnez se retiraron como copatrocinadores.
塞内加尔和突尼斯已经退出提案国行列。
Por pedido de los países asociados, se retirará de los sectores congestionados.
它将应伙伴国的请求,撤出援助过于密集的部门。
El censo permitió al Gobierno de Transición retirar de la nómina estatal a los trabajadores ficticios.
调查
得过渡政府能够从政府发薪单上剔除影子工人。
A petición de la FPNUL, las fuerzas de seguridad del Líbano desactivaron y retiraron los cohetes.
应联黎部队要求,黎巴嫩安全部队拆除了这些火箭的引线,并将其移走。
Puede hacer abrir una cuenta corriente en su nombre y depositar o retirar libremente los fondos.”
她可以以自己的名义开立银行账户并自由存取资金。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
墙边<从桌边> 搬开.
储蓄中取出了二百元.
某处撤走.

中把孩子接走.
.
词
词La actriz se retiró en la etapa culminante de sus éxitos.
那位女演员在最红的时候退出了艺术生涯。
Varios concursantes se retiraron antes de la prueba final.
有好几个参加者在决赛之前退出了。
Retiré dos cientos yuan de la cuenta corriente.
我
储蓄中取出了二百元。
Saque el aparato de la caja y retire el plástico protector.
请您把仪器
盒子里拿出来并拆掉塑料保护壳。
El Gobierno adoptó medidas paliativas y retiró las municiones.
政府采取了行动扭转这种情况,将弹药转移他处。
Los colonos israelíes, las fuerzas armadas y la policía se retiraron pacíficamente.
以色列定居者,武装部队和警察和平地撤出了。
La comunidad internacional debe exigir que Israel se retire del Golán sirio ocupado.
国际社会必须要求以色列
被占领叙利亚戈兰撤离。
En caso de reincidencia se cerrará el establecimiento y se le retirará la licencia.
惩罚方式包括罚款和扣押犯罪所涉的资金,罚款数额等于所涉资金之两倍。
En consecuencia, Kuwait retirará sus reservas al apartado a) del artículo 7 de la Convención.
科威特将相应撤消对《公约》第7条(a)款的保留。
De hecho, no estoy ligado a esa frase; podemos retirarla inmediatamente.
我无疑不会一味坚持这一点;我们现在就可以放弃。
Los expertos iraquíes retirarán el motor del mencionado avión.
伊拉克专家将拆除上述这架飞机上的发动机。
Este proceso puede incluir la opción de retirar el consentimiento.
这一过程可以包括不予同意这一选择。
Se convino, pues, en retirar la reserva al párrafo 2 de ese artículo.
因此,与会者就撤消对该条第2款的保留达成了一致。
El Estado Parte debería estudiar la posibilidad de retirar esas declaraciones.
缔约国应考虑撤消上述声明。
El Estado Parte debería contemplar la posibilidad de retirar sus reservas.
缔约国应考虑撤消其保留。
El Senegal y Túnez se retiraron como copatrocinadores.
塞内加尔和突尼斯已经退出提案国行列。
Por pedido de los países asociados, se retirará de los sectores congestionados.
它将应伙伴国的请求,撤出援助过于密集的部门。
El censo permitió al Gobierno de Transición retirar de la nómina estatal a los trabajadores ficticios.
调查使得过渡政府能够
政府发薪单上剔除影子工人。
A petición de la FPNUL, las fuerzas de seguridad del Líbano desactivaron y retiraron los cohetes.
应联黎部队要求,黎巴嫩安全部队拆除了这些火箭的引线,并将其移走。
Puede hacer abrir una cuenta corriente en su nombre y depositar o retirar libremente los fondos.”
她可以以自己的名
开立银行账户并自由存取资金。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
,
(存放的款项或物品) : 

了二百元.
的信件
来.
的刀子.
把孩子接走.
.
舞台的事.
. 
La actriz se retiró en la etapa culminante de sus éxitos.
那位女演员在最红的时候退
了艺术生涯。
Varios concursantes se retiraron antes de la prueba final.
有好几个参加者在决赛之前退
了。
Retiré dos cientos yuan de la cuenta corriente.
我从储蓄

了二百元。
Saque el aparato de la caja y retire el plástico protector.
请您把仪器从盒子里拿
来并拆掉塑料保护壳。
El Gobierno adoptó medidas paliativas y retiró las municiones.
政府采
了行动扭转这种情况,将弹药转移他处。
Los colonos israelíes, las fuerzas armadas y la policía se retiraron pacíficamente.
以色列定居者,武装部队和警察和平地撤
了。
La comunidad internacional debe exigir que Israel se retire del Golán sirio ocupado.
国际社会必须要求以色列从被占领叙利亚戈兰撤离。
En caso de reincidencia se cerrará el establecimiento y se le retirará la licencia.
惩罚方式包括罚款和扣押犯罪所涉的资金,罚款数额等于所涉资金之两倍。
En consecuencia, Kuwait retirará sus reservas al apartado a) del artículo 7 de la Convención.
科威特将相应撤消对《公约》第7条(a)款的保留。
De hecho, no estoy ligado a esa frase; podemos retirarla inmediatamente.
我无疑不会一味坚持这一点;我们现在就可以放弃。
Los expertos iraquíes retirarán el motor del mencionado avión.
伊拉克专家将拆除上述这架飞机上的发动机。
Este proceso puede incluir la opción de retirar el consentimiento.
这一过程可以包括不予同意这一选择。
Se convino, pues, en retirar la reserva al párrafo 2 de ese artículo.
因此,与会者就撤消对该条第2款的保留达成了一致。
El Estado Parte debería estudiar la posibilidad de retirar esas declaraciones.
缔约国应考虑撤消上述声明。
El Estado Parte debería contemplar la posibilidad de retirar sus reservas.
缔约国应考虑撤消其保留。
El Senegal y Túnez se retiraron como copatrocinadores.
塞内加尔和突尼斯已经退
提案国行列。
Por pedido de los países asociados, se retirará de los sectores congestionados.
它将应伙伴国的请求,撤
援助过于密集的部门。
El censo permitió al Gobierno de Transición retirar de la nómina estatal a los trabajadores ficticios.
调查使得过渡政府能够从政府发薪单上剔除影子工人。
A petición de la FPNUL, las fuerzas de seguridad del Líbano desactivaron y retiraron los cohetes.
应联黎部队要求,黎巴嫩安全部队拆除了这些火箭的引线,并将其移走。
Puede hacer abrir una cuenta corriente en su nombre y depositar o retirar libremente los fondos.”
她可以以自己的名义开立银行账户并自由存
资金。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
石头. 从桌边>
款项或物品) :
信件取出来.
纸.
刀子.
, 
, 相
.
房
.
阶级自动退出

事.
, 隐居
, 退伍
, 退休
La actriz se retiró en la etapa culminante de sus éxitos.
那位女演员在最红
时候退出了艺术生涯。
Varios concursantes se retiraron antes de la prueba final.
有好几个参加者在决赛之前退出了。
Retiré dos cientos yuan de la cuenta corriente.
我从储蓄中取出了二百元。
Saque el aparato de la caja y retire el plástico protector.
请您把仪器从盒子里拿出来并拆掉塑料保护壳。
El Gobierno adoptó medidas paliativas y retiró las municiones.
政府采取了行动扭转这种情况,将弹药转移他处。
Los colonos israelíes, las fuerzas armadas y la policía se retiraron pacíficamente.
以色列定居者,武装部队和警察和平地撤出了。
La comunidad internacional debe exigir que Israel se retire del Golán sirio ocupado.
国际社会必须要求以色列从被占领叙利亚戈兰撤离。
En caso de reincidencia se cerrará el establecimiento y se le retirará la licencia.
惩罚方式包括罚款和扣押犯罪所涉
资金,罚款数额等于所涉资金之两倍。
En consecuencia, Kuwait retirará sus reservas al apartado a) del artículo 7 de la Convención.
科威特将相应撤消对《公约》第7条(a)款
保留。
De hecho, no estoy ligado a esa frase; podemos retirarla inmediatamente.
我无疑不会一味坚持这一点;我们现在就可以放弃。
Los expertos iraquíes retirarán el motor del mencionado avión.
伊拉克专家将拆除上述这架飞机上
发动机。
Este proceso puede incluir la opción de retirar el consentimiento.
这一过程可以包括不予同意这一选择。
Se convino, pues, en retirar la reserva al párrafo 2 de ese artículo.
因此,与会者就撤消对该条第2款
保留达成了一致。
El Estado Parte debería estudiar la posibilidad de retirar esas declaraciones.
缔约国应考虑撤消上述声明。
El Estado Parte debería contemplar la posibilidad de retirar sus reservas.
缔约国应考虑撤消其保留。
El Senegal y Túnez se retiraron como copatrocinadores.
塞内加尔和突尼斯已经退出提案国行列。
Por pedido de los países asociados, se retirará de los sectores congestionados.
它将应伙伴国
请求,撤出援助过于密集
部门。
El censo permitió al Gobierno de Transición retirar de la nómina estatal a los trabajadores ficticios.
调查使得过渡政府能够从政府发薪单上剔除影子工人。
A petición de la FPNUL, las fuerzas de seguridad del Líbano desactivaron y retiraron los cohetes.
应联黎部队要求,黎巴嫩安全部队拆除了这些火箭
引线,并将其移走。
Puede hacer abrir una cuenta corriente en su nombre y depositar o retirar libremente los fondos.”
她可以以自己
名义开立银行账户并自由存取资金。”
声明:以上例句、词性分
均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


边<从桌边> 搬开.
储蓄中取出了二百元.
上的纸.
手中的刀
.
可以收起来了.
某处撤走.
学校中把孩
接走.
.La actriz se retiró en la etapa culminante de sus éxitos.
那位女演员
最红的时候退出了艺术生涯。
Varios concursantes se retiraron antes de la prueba final.
有好几个参加

赛之前退出了。
Retiré dos cientos yuan de la cuenta corriente.
我
储蓄中取出了二百元。
Saque el aparato de la caja y retire el plástico protector.
请您把仪器
盒
里拿出来并拆掉塑料保护壳。
El Gobierno adoptó medidas paliativas y retiró las municiones.
政府采取了行动扭转这种情况,将弹药转移他处。
Los colonos israelíes, las fuerzas armadas y la policía se retiraron pacíficamente.
以色列定居
,武装部队和警察和平地撤出了。
La comunidad internacional debe exigir que Israel se retire del Golán sirio ocupado.
国际社会必须要求以色列
被占领叙利亚戈兰撤离。
En caso de reincidencia se cerrará el establecimiento y se le retirará la licencia.
惩罚方式包括罚款和扣押犯罪所涉的资金,罚款数额等于所涉资金之两倍。
En consecuencia, Kuwait retirará sus reservas al apartado a) del artículo 7 de la Convención.
科威特将相应撤消对《公约》第7条(a)款的保留。
De hecho, no estoy ligado a esa frase; podemos retirarla inmediatamente.
我无疑不会一味坚持这一点;我们现
就可以放弃。
Los expertos iraquíes retirarán el motor del mencionado avión.
伊拉克专家将拆除上述这架飞机上的发动机。
Este proceso puede incluir la opción de retirar el consentimiento.
这一过程可以包括不予同意这一选择。
Se convino, pues, en retirar la reserva al párrafo 2 de ese artículo.
因此,与会
就撤消对该条第2款的保留达成了一致。
El Estado Parte debería estudiar la posibilidad de retirar esas declaraciones.
缔约国应考虑撤消上述声明。
El Estado Parte debería contemplar la posibilidad de retirar sus reservas.
缔约国应考虑撤消其保留。
El Senegal y Túnez se retiraron como copatrocinadores.
塞内加尔和突尼斯已经退出提案国行列。
Por pedido de los países asociados, se retirará de los sectores congestionados.
它将应伙伴国的请求,撤出援助过于密集的部门。
El censo permitió al Gobierno de Transición retirar de la nómina estatal a los trabajadores ficticios.
调查使得过渡政府能够
政府发薪单上剔除影
工人。
A petición de la FPNUL, las fuerzas de seguridad del Líbano desactivaron y retiraron los cohetes.
应联黎部队要求,黎巴嫩安全部队拆除了这些火箭的引线,并将其移走。
Puede hacer abrir una cuenta corriente en su nombre y depositar o retirar libremente los fondos.”
她可以以自己的名义开立银行账户并自由存取资金。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
开,挪开,搬开:
从储蓄中取出了二
.
让他去把信箱中的信件取出来.
.
退出舞台的事.
开,挪开;撤退La actriz se retiró en la etapa culminante de sus éxitos.
那位女演员在最红的时候退出了艺术生涯。
Varios concursantes se retiraron antes de la prueba final.
有好几个参加者在决赛之前退出了。
Retiré dos cientos yuan de la cuenta corriente.
从储蓄中取出了二
。
Saque el aparato de la caja y retire el plástico protector.
请您把仪器从盒子里拿出来并拆掉塑料保护壳。
El Gobierno adoptó medidas paliativas y retiró las municiones.
政府采取了行
扭转这种情况,将弹药转
他处。
Los colonos israelíes, las fuerzas armadas y la policía se retiraron pacíficamente.
以色列定居者,武装部队和警察和平地撤出了。
La comunidad internacional debe exigir que Israel se retire del Golán sirio ocupado.
国际社会必须要求以色列从被占领叙利亚戈兰撤离。
En caso de reincidencia se cerrará el establecimiento y se le retirará la licencia.
惩罚方式包括罚款和扣押犯罪所涉的资金,罚款数额等于所涉资金之两倍。
En consecuencia, Kuwait retirará sus reservas al apartado a) del artículo 7 de la Convención.
科威特将相应撤消对《公约》第7条(a)款的保留。
De hecho, no estoy ligado a esa frase; podemos retirarla inmediatamente.
无疑不会一味坚持这一点;
们现在就可以放弃。
Los expertos iraquíes retirarán el motor del mencionado avión.
伊拉克专家将拆除上述这架飞机上的发
机。
Este proceso puede incluir la opción de retirar el consentimiento.
这一过程可以包括不予同意这一选择。
Se convino, pues, en retirar la reserva al párrafo 2 de ese artículo.
因此,与会者就撤消对该条第2款的保留达成了一致。
El Estado Parte debería estudiar la posibilidad de retirar esas declaraciones.
缔约国应考虑撤消上述声明。
El Estado Parte debería contemplar la posibilidad de retirar sus reservas.
缔约国应考虑撤消其保留。
El Senegal y Túnez se retiraron como copatrocinadores.
塞内加尔和突尼斯已经退出提案国行列。
Por pedido de los países asociados, se retirará de los sectores congestionados.
它将应伙伴国的请求,撤出援助过于密集的部门。
El censo permitió al Gobierno de Transición retirar de la nómina estatal a los trabajadores ficticios.
调查使得过渡政府能够从政府发薪单上剔除影子工人。
A petición de la FPNUL, las fuerzas de seguridad del Líbano desactivaron y retiraron los cohetes.
应联黎部队要求,黎巴嫩安全部队拆除了这些火箭的引线,并将其
走。
Puede hacer abrir una cuenta corriente en su nombre y depositar o retirar libremente los fondos.”
她可以以自己的名义开立银行账户并自由存取资金。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。

,
,搬
:
.
妨碍交通的石头. 从桌边>
二百元.
孩子手中的刀子.
. 
,
掉,
离:
.
.
消.
, 
:
门口.
.
退,退
,退出. 
,
;
退
,
退, 隐居, 退休, 退伍, 退休金, 退伍金, 隐居处
, 
, 退出La actriz se retiró en la etapa culminante de sus éxitos.
那位女演员在最红的时候退出
艺术生涯。
Varios concursantes se retiraron antes de la prueba final.
有好几个参加者在决赛之前退出
。
Retiré dos cientos yuan de la cuenta corriente.
我从储蓄中取出
二百元。
Saque el aparato de la caja y retire el plástico protector.
请您把仪器从盒子里拿出来并拆掉塑料保护壳。
El Gobierno adoptó medidas paliativas y retiró las municiones.
政府采取
行动扭转这种情况,将弹药转
他处。
Los colonos israelíes, las fuerzas armadas y la policía se retiraron pacíficamente.
以色列定居者,武装部队和警察和平地
出
。
La comunidad internacional debe exigir que Israel se retire del Golán sirio ocupado.
国际社会必须要求以色列从被占领叙利亚戈兰
离。
En caso de reincidencia se cerrará el establecimiento y se le retirará la licencia.
惩罚方式包括罚款和扣押犯罪所涉的资金,罚款数额等于所涉资金之两倍。
En consecuencia, Kuwait retirará sus reservas al apartado a) del artículo 7 de la Convención.
科威特将相应
消对《公约》第7条(a)款的保留。
De hecho, no estoy ligado a esa frase; podemos retirarla inmediatamente.
我无疑不会一味坚持这一点;我们现在就可以放弃。
Los expertos iraquíes retirarán el motor del mencionado avión.
伊拉克专家将拆除上述这架飞机上的发动机。
Este proceso puede incluir la opción de retirar el consentimiento.
这一过程可以包括不予同意这一选择。
Se convino, pues, en retirar la reserva al párrafo 2 de ese artículo.
因此,与会者就
消对该条第2款的保留达成
一致。
El Estado Parte debería estudiar la posibilidad de retirar esas declaraciones.
缔约国应考虑
消上述声明。
El Estado Parte debería contemplar la posibilidad de retirar sus reservas.
缔约国应考虑
消其保留。
El Senegal y Túnez se retiraron como copatrocinadores.
塞内加尔和突尼斯已经退出提案国行列。
Por pedido de los países asociados, se retirará de los sectores congestionados.
它将应伙伴国的请求,
出援助过于密集的部门。
El censo permitió al Gobierno de Transición retirar de la nómina estatal a los trabajadores ficticios.
调查使得过渡政府能够从政府发薪单上剔除影子工人。
A petición de la FPNUL, las fuerzas de seguridad del Líbano desactivaron y retiraron los cohetes.
应联黎部队要求,黎巴嫩安全部队拆除
这些火箭的引线,并将其
。
Puede hacer abrir una cuenta corriente en su nombre y depositar o retirar libremente los fondos.”
她可以以自己的名义
立银行账户并自由存取资金。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

、
等) .
.La actriz se retiró en la etapa culminante de sus éxitos.
那位女演

红的时候退出了艺术生涯。
Varios concursantes se retiraron antes de la prueba final.
有好几个参加者
决赛之前退出了。
Retiré dos cientos yuan de la cuenta corriente.
我从储蓄中取出了二百元。
Saque el aparato de la caja y retire el plástico protector.
请您把仪器从盒子里拿出来并拆掉塑料保护壳。
El Gobierno adoptó medidas paliativas y retiró las municiones.
政府采取了行动扭转这种情况,将弹药转移他处。
Los colonos israelíes, las fuerzas armadas y la policía se retiraron pacíficamente.
以色列定居者,武装部队和警察和平地撤出了。
La comunidad internacional debe exigir que Israel se retire del Golán sirio ocupado.
国际社会必
要求以色列从被占领叙利亚戈兰撤离。
En caso de reincidencia se cerrará el establecimiento y se le retirará la licencia.
惩罚方式包括罚款和扣押犯罪所涉的资金,罚款数额等于所涉资金之两倍。
En consecuencia, Kuwait retirará sus reservas al apartado a) del artículo 7 de la Convención.
科威特将相应撤消对《公约》第7条(a)款的保留。
De hecho, no estoy ligado a esa frase; podemos retirarla inmediatamente.
我无疑不会一味坚持这一点;我们现
就可以放弃。
Los expertos iraquíes retirarán el motor del mencionado avión.
伊拉克专家将拆除上述这架飞机上的发动机。
Este proceso puede incluir la opción de retirar el consentimiento.
这一过程可以包括不予同意这一选择。
Se convino, pues, en retirar la reserva al párrafo 2 de ese artículo.
因此,与会者就撤消对该条第2款的保留达成了一致。
El Estado Parte debería estudiar la posibilidad de retirar esas declaraciones.
缔约国应考虑撤消上述声明。
El Estado Parte debería contemplar la posibilidad de retirar sus reservas.
缔约国应考虑撤消其保留。
El Senegal y Túnez se retiraron como copatrocinadores.
塞内加尔和突尼斯已经退出提案国行列。
Por pedido de los países asociados, se retirará de los sectores congestionados.
它将应伙伴国的请求,撤出援助过于密集的部门。
El censo permitió al Gobierno de Transición retirar de la nómina estatal a los trabajadores ficticios.
调查使得过渡政府能够从政府发薪单上剔除影子工人。
A petición de la FPNUL, las fuerzas de seguridad del Líbano desactivaron y retiraron los cohetes.
应联黎部队要求,黎巴嫩安全部队拆除了这些火箭的引线,并将其移走。
Puede hacer abrir una cuenta corriente en su nombre y depositar o retirar libremente los fondos.”
她可以以自己的名义开立银行账户并自由存取资金。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。