有奖纠错
| 划词

Retiré dos cientos yuan de la cuenta corriente.

我从储蓄中取出了二百元。

评价该例句:好评差评指正

Varios concursantes se retiraron antes de la prueba final.

有好几个参加者在决赛之前退出了。

评价该例句:好评差评指正

La actriz se retiró en la etapa culminante de sus éxitos.

那位女演员在最红的时候退出了艺术生涯。

评价该例句:好评差评指正

Saque el aparato de la caja y retire el plástico protector.

请您把仪器从盒子里拿出来并拆掉塑料护壳。

评价该例句:好评差评指正

Este proceso puede incluir la opción de retirar el consentimiento.

这一过程可以包括不予同意这一选择。

评价该例句:好评差评指正

El Comité es pera que Irlanda retire pronto todas sus reservas.

委员会希望爱尔兰很快撤销所有的留。

评价该例句:好评差评指正

El Estado Parte debería contemplar la posibilidad de retirar sus reservas.

缔约国应虑撤留。

评价该例句:好评差评指正

El Estado Parte debería estudiar la posibilidad de retirar esas declaraciones.

缔约国应虑撤上述

评价该例句:好评差评指正

Por pedido de los países asociados, se retirará de los sectores congestionados.

将应伙伴国的请求,撤出援助过于密集的部门。

评价该例句:好评差评指正

La comunidad internacional debe exigir que Israel se retire del Golán sirio ocupado.

国际社会必须要求以色列从被占领叙利亚戈兰撤离。

评价该例句:好评差评指正

En caso de reincidencia se cerrará el establecimiento y se le retirará la licencia.

惩罚方式包括罚款和扣押犯罪所涉的资金,罚款数额等于所涉资金之两倍。

评价该例句:好评差评指正

El Senegal y Túnez se retiraron como copatrocinadores.

塞内加尔和突尼斯已经退出提案国行列。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno adoptó medidas paliativas y retiró las municiones.

政府采取了行动扭转这种情况,将弹药转移他处。

评价该例句:好评差评指正

Los expertos iraquíes retirarán el motor del mencionado avión.

伊拉克专家将拆除上述这架飞机上的发动机。

评价该例句:好评差评指正

De hecho, no estoy ligado a esa frase; podemos retirarla inmediatamente.

我无疑不会一味坚持这一点;我们现在就可以放弃。

评价该例句:好评差评指正

Pensión por Vejez en el ramo de Retiro, Cesantía y Vejez.

根据退休、高龄中断就业和养老计划提供的养老金。

评价该例句:好评差评指正

Pensión por Cesantía en el ramo de Retiro, Cesantía y Vejez.

根据退休、高龄中断就业和养老计划提供的高龄中断就业养老金。

评价该例句:好评差评指正

Los colonos israelíes, las fuerzas armadas y la policía se retiraron pacíficamente.

以色列定居者,武装部队和警察和平地撤出了。

评价该例句:好评差评指正

Se convino, pues, en retirar la reserva al párrafo 2 de ese artículo.

因此,与会者就撤对该条第2款的留达成了一致。

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, Kuwait retirará sus reservas al apartado a) del artículo 7 de la Convención.

科威特将相应撤对《公约》第7条(a)款的留。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ahuatoso, ahuautle, ahuchador, ahuchar, ahuchear, ahuecado, ahuecador, ahuecamiento, ahuecar, ahuehué,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

波西米亚丑

Holmes, estoy pensando que lo mejor será que me retire.

该走了,福尔摩斯。”

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

Tiene el mismo origen que mastectomía, la operación para retirar el seno.

它与乳房切除术有相同的起源,即切除乳房的手术。

评价该例句:好评差评指正
走遍西班牙1

A menudo corro por el parque de El Retiro, es muy sano.

有时候会去莱蒂罗公跑步,这对身体很好。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Necesito retirar dinero de la caja del hotel.

需要从饭店保险箱里提些钱。

评价该例句:好评差评指正
西班牙语听力教程2

Si ese alguien me vence, nos retiraremos.

如果这个人赢了们就投降。

评价该例句:好评差评指正
论语

Yo me retiré a estudiar los ritos.

鲤退而学礼。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B1

Cuando quieras pasear, ve al parque del Retiro.

当你散步时,去丽池公

评价该例句:好评差评指正
Roxy美食厨房

En ese momento apagaré la estufa y retiraré.

这时候,会关火,并把它倒出来。

评价该例句:好评差评指正
论语

Yo me retiré entonces a estudiar los Poemas.

鲤退而学诗。

评价该例句:好评差评指正
美食课堂

Los partimos por la mitad y retiramos el hueso.

从中间切,去核。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Poco después el narrador se retiraba a su camarote.

过了一会儿,讲故事的人回他的寝舱去了。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Finalmente, se retiró a un hogar para marineros en Belfast.

最终,他退休到贝尔法斯特的一个水手之家。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Después de los cumplidos de rigor, las señoras se retiraron.

太太小姐们便行礼如仪,辞别回房。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Bernat se retiró unos pasos mientras éstos empezaban a charlar.

当三位贵聊起来时,柏纳往后退了几步。

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

Así que ya la tenemos lista, vamos a retirarla del fuego.

这样就算完成了,然后就从火上移

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Se retiraron a Sierra Morena porque don Quijote necesitaba limpiar sus pecados.

他们撤退到莫雷纳山,因为堂吉诃德需要洗清自己的罪孽。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑

Retirada de los escenarios de ópera, ¡Ajá!

退出了歌剧舞台——哈!

评价该例句:好评差评指正
哈尔的移动城堡

Desde que ella me desterró y me obligó a retirarme a los páramos.

自从被她赶到荒野那边去起。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Con mucho cuidado de no quemarnos y acuérdate de retirar la cayena.

注意不要烫到自己,别忘了把辣椒挑出来。

评价该例句:好评差评指正
科学畅 - 地球

Retiraríamos nuestros ojos de las pantallas y tendríamos conversaciones reales con otras personas.

们能把目光从屏幕移,和其他人实实在在地交流。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aimegadamente, aína, aindamáis, aindiado, ainhum, airadamente, airado, airampo, airar, airbag,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接