西语助手
  • 关闭


tr.
1.«con; de; por»拿,抓;拿着,攥着:
~ la olla por el asa 抓着把儿把锅拿起来.
~ a uno de < por > la mano 拉起某人手.
En la fotografía aparece, cogiendo una flor. 在相片上他拿着一枝花. (也用作自复动词)


2.碰,摸[多用于否定句,和表示具等名词连用,指是否做过某项作]:

No ha cogido azada en su vida. 他一辈子没有拿过锄头.
No he podido ~ un libro en todo el día. 一整天都没有碰书本.


3.拿走(别人东西):

Me ha cogido mi impermeable. 他把雨衣拿走了 .

4.查获(走私物品).
5.釆摘, 收割,收获:

Este año cogemos mucha manzana. 今年们获得苹果大丰收.
Ya empezamos a ~ el fruto de nuestro trabajo.们已经开始看到们劳动成果.


6.捉,捕, 逮:

¡A que no me coges! 你捉不着.
~ prisionero捉俘虏.
~ a un ladrón 逮小偷.
Los aldeanos cogieron un leopardo. 村子里人捉了一只豹子.
El pescador no cogió nada aquel día. 这个渔夫那天什么也没打着.


7.缴获 (战利品):

En aquella batalla cogieron unos veinte cáñones. 在那次战斗中们缴获了二十来门大炮.

8.攻克,占领:

Cogimos la ciudad al anochecer. 们在傍晚候攻占了那座城市.
Cogieron primero las puertas.他们先抢占所有门.


9.(牛)顶伤(人).
10.(车辆)轧,撞.
11.接受:

En nuestro país nadie coge la propina. 在国任何人都不收小费.
Ha cogido el nuevo trabajo con mucho calor. 他满腔热情地接受了新作.


12.担:
Ha cogido el trabajo de barrer la oficina. 他担负起了打扫办公室作.
No puedo ~ más clases porque tengo todas las horas ocupadas. 已不能担任更多课了,间都排满了.


13.对待:
Cogió la noticia con alegría. 他听到了那个消息很高兴.

14.开始做,着手进行:
Ha cogido el estudio con ardor. 他热情地学了起来.

15.碰上,遇上,赶上:
La cogí de buen talante. 正碰上他高兴.
La noticia me cogió desprevenido. 那个消息完全出乎预料.
La noche nos cogió en el camino. 们还在路上天就黑了.
Cogí en Beijing la proclamación de la República Popular China. 在北京赶上了中华人民共和国成立.
En los últimos años hemos cogido toda una serie de acontecimientos trascendentales. 近几年来们碰上了一系列重大事件.


16.发现,抓住:
¡Te he cogido! No es que estás ocupado sino que no quieres venir con nosotros.这回可抓住你了!你不是忙而是不想和们一起来.

17.参加:
Cogí la conferencia a la mitad. 大会都幵了一半了才参加.
Cogió el trabajo muy avanzado. 他参加侯,那项作已经进行很久了.


18.弄到,得到;取得,获得:
Ya he cogido entradas para el teatro. 已经弄到戏票了.
La tierra coge poca agua este año.今年土地得到雨水少.


19.租,租用:
Ya hemos cogido un barco. 们已经租到了一只船.
Me han cogido un piso en ese hotel. 他们为在那个旅馆里租了一套房间.


20.雇用,聘用:
~ una cocinera 雇一名厨师.
~ un profesor de inglés 聘请一位英语教师.


21.招上,沾染:
Esta tela coge mucho polvo. 这布很招灰.
El gato coge fácilmente pulgas. 猫很容易招跳蚤.


22.染,患,得:
~ frío 着凉.
~ el tifus 得伤寒病.
~ borrachera 喝醉.


23.养成(习惯、癖 好等):
Desde hace tiempo cogió la costumbre de levantarse temprano. 他很早以来就养成了早起习惯.
~ un estribillo 讲话填了个口头语.


24.产生(感觉或情绪):
~ cariño a uno 对某人产生好感.
~ aversión a uno 对某人反感.


25.理解,领会:
No ha cogido el sentido del párrafo. 他没弄懂这段意思.

26.接收,收听:
~ la Radio Beijing 收听北京电台.

27.学,学会:
Los niños cogen las expresiones y gestos de los mayores. 孩子总是学大人话和表情.
Cogió en seguida las lecciones. 他一下子就把功课学会了.


28.记录,抄录:
Le cogieron el discurso taquigráficamente. 他们速记下了他讲演.
El sabe ~ los apuntes de clase. 他很会记课堂笔记.


29.选择(机、题目等):
He cogido mal momento para salir de casa. 出门机选得不好.
Ha cogido un buen tema para su novela. 他那个小说题目选择得不错.


30.搭乘(车辆):
Cogeremos el autobús en esa bocacalle. 们到那个街口去乘公共汽车.

31.爬跨[雄牲动物与雌性动物交配].
32.挤满,塞满,填满;占据(空间,地方):

La alfombra coge casi toda la sala. 地毯几乎铺满了大厅.
Los niños cogían casi todo el autobús.孩子们差不多把公共汽车全都挤满了.


33.容纳,盛装:
Esta maleta lo coge todo. 这只手提箱全都装得下.
Este tanque puede ~ 50 toneladas de petróleo. 这个油罐可以盛五十吨石油.
(也用作不及物动词) :Esto no coge aquí. 这个东西这儿放不下.


34.赶上, 超过:
El coche cogió al camión.小汽车赶上了大卡车.

35.【古】收容,接待.
36.[中美洲方言]走(某一条路).



|→intr.


1.(植物)生根,扎根.
2.【转,口】[和 y 连用]就:

Se cansó de esperar y cogió y se fue. 他等得不耐烦就走了.

~ de nuevas < de nuevo > algo a uno
使觉突然,使觉得突如其来.

~ en fragante < in fraganti >
当场捉住.

no haber < tener > por donde ~ algo < a uno >
1 .极坏,糟糕透顶.
2 .十全十美,完美无缺.

欧 路 软 件版 权 所 有
派生

近义词
agarrar,  tomar,  aprisionar,  agarrarse de,  apresar,  asir,  asirse de,  prender,  arrebatar,  atrapar,  hacerse de,  quedarse con,  sujetar,  tomarse,  aceptar,  acoger,  aferrar,  agarrar ávidamente,  agarrar firmemente,  agarrar fuertemente,  agarrarse a,  agarrarse bien de,  apoderarse de,  coger fuertemente,  echar la mano a,  echar mano a,  intentar coger,  llevarse,  meter mano a,  poner las manos encima de,  posesionarse de,  retener,  tomar por la fuerza,  tratar de coger,  venir a las manos,  echar las manos a,  pepenar
pillar,  acorralar,  entrampar,  pescar,  sorprender
percibir,  agarrar el hilo a,  comprender,  discernir,  entender,  seguir el hilo a
contraer,  dar,  adquirir,  contagiarse de,  entrar
tener

hacer el amor con,  copular con,  hacer el acto sexual,  tener sexo con,  hacer el sexo,  hacer el sexo con,  tener relaciones sexuales,  tener sexo,  echarse a,  abrochar,  chingar,  clavar,  cogerse a,  echarse un polvo,  follar,  joder,  mojar
cornear,  dar cornadas,  dar de corneadas,  dar una cornada a,  acornar,  acornear,  empitonar

arrestar,  capturar,  echar el guante a,  aprehender,  dar captura a,  detener,  echar el lazo,  llevar en custodia,  llevar preso,  retener por la fuerza,  agazapar

反义词
soltar,  desasir,  dejar suelto,  desempuñar,  aflojar,  dejar caer,  expulsar,  zafar,  dejar en libertad,  desencadenar,  escaparse de las manos,  escurrirse de entre las manos,  irse de entre las manos,  dar suelta a

entender mal,  malentender,  interpretar mal,  malinterpretar,  comprender mal,  oír mal,  representar mal,  torcer el concepto de,  echar a mala parte,  tergiversar,  trasoñar

联想词
agarrar抓住;pillar抢劫;tomar拿;tirar投;meter放入,使进入,走私;sacar取出,拿出,拔出;recoger拾;soltar撒手放掉;mover移动;subir走上,登上;echar扔;

Llegó mojado a casa por no coger el paraguas.

因为没带伞,他到家候身上都淋湿了。

¿Dónde puedo coger mi pasaje de avión?

可以在哪里取得机票?

No se cogen truchas a bragas enjutas.

不湿裤子不到鱼。

Pepe coge el autobús a las 9.

贝贝9点公交车。

Con el épico las aves cogen el alimento.

鸟禽用喙取食。

La policía sospecha que fue él quien cogió cosas .

保安怀疑是他了东西。

Antes de ir a la playa, necesitas coger el pareo.

去海滩之前,你需要带上沙滩装。

La noticia le cogió desprevenido y no supo cómo reaccionar.

消息来得那么突然,他都不知道如何是好。

La gente, por miedo, no volverá a coger la bicicleta.

那个人,由于害怕,不再乘坐自行车了。

Para cruzar el Canal de la Mancha hay que coger el transbordador en Calais.

要横渡拉曼查海峡,必须在加莱乘坐渡轮。

Cogió el pañuelo y se sonó.

拿出手帕擤了鼻涕。

Coge el paraguas,porque está para llover.

把伞,天快要下雨了。

Coge las pinzas y tiende las sábanas

衣夹,晾床单。

Juan cogió la gripe.

胡安染上了流行性感冒。

Este año cogemos mucha manzana.

今年们苹果获得大丰收。

La proposición me cogió de improviso

那个提议完全出乎意料.

El 67,9% de todos los entrevistados mantenían relaciones sexuales, el 35,3% creía estar en peligro de coger el VIH y otras enfermedades de transmisión sexual, y sólo se realizaron pruebas de VIH en el 4,2% de los casos.

在所有应答者中,有67.9%人性交,有35.3%人认为自己处于艾滋病毒和其它性传播疾病危险中,只有4.2%人进行了艾滋病毒化验。

A este respecto, el Grupo de Estados de Asia apreciaba la observación de la secretaría de que el concepto de especial y diferenciado debería considerarse un instrumento dinámico para "coger el paso" en términos de comercio y desarrollo y de integración beneficiosa en el sistema comercial internacional.

在这方面,亚洲集团赞赏秘书处这一看法:特殊和差别待遇应当视为一种积极手段,有助于在贸易和发展方面进行“追赶”,也有助于融入国际贸易体制并从中获益。

Puede haber complicaciones y contradicciones jurídicas porque no hay forma jurídica de decidir, por ejemplo, si una determinada decisión del Consejo de Seguridad viola jus congens, como en realidad fue el caso de la causa de genocidio, según el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia, al referirse a la resolución 713 (1991) del Consejo, o si un régimen de sanciones viola jus cogen, entonces los que en realidad están aplicando el régimen siempre podrían reclamar el amparo del Artículo 25 de la Carta.

这样会出现一些法律上复杂和矛盾情况,因为如果没有一种法律方式来确定安全理事会某一个决定是否违反了绝对法——前南斯拉夫问题国际刑事法庭在涉及安理会第713(1991)号决议表示它在那个灭绝种族问题上确实违反了绝对法——或者一个制裁制度是否违反了绝对法那么,那些实际实施这种制度人总是可以宣称其得到《宪章》第25条保护。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 coger 的西班牙语例句

用户正在搜索


使增加价值, 使增加声望, 使增长, 使增至三倍, 使沾满污泥, 使沾上口水, 使沾上泥, 使沾上泥巴, 使沾上污泥, 使沾上油污,

相似单词


cogebolas, cogedera, cogedero, cogedizo, cogedor, coger, coger con fuerza, cogestión, cogida, cogido,


tr.
1.«con; de; por»拿,抓;拿着,攥着:
~ la olla por el asa 抓着把儿把锅拿起来.
~ a uno de < por > la mano 拉起某人的手.
En la fotografía aparece, cogiendo una flor. 在相片上他拿着一枝花. (也用作自复动词)


2.碰,摸[多用于否定句,和表示具等名词连用,指是否做过某项作]:

No ha cogido azada en su vida. 他一辈子没有拿过锄头.
No he podido ~ un libro en todo el día. 我一整天都没有碰书本.


3.拿走(别人的东西):

Me ha cogido mi impermeable. 他把我的雨衣拿走了 .

4.查(走私物品).
5.釆摘, 割,

Este año cogemos mucha manzana. 年我们得苹果大丰.
Ya empezamos a ~ el fruto de nuestro trabajo.我们已经开始看到我们劳动的成果.


6.捉,捕, 逮:

¡A que no me coges! 你捉不着我.
~ prisionero捉俘虏.
~ a un ladrón 逮小偷.
Los aldeanos cogieron un leopardo. 村子里的人捉了一只豹子.
El pescador no cogió nada aquel día. 这个渔夫天什么也没打着.


7.缴 (战利品):

En aquella batalla cogieron unos veinte cáñones. 在次战斗中我们缴了二十来门大炮.

8.攻克,占领:

Cogimos la ciudad al anochecer. 我们在傍晚的候攻占了座城市.
Cogieron primero las puertas.他们先抢占所有的门.


9.(牛)顶伤(人).
10.(车辆)轧,撞.
11.接受:

En nuestro país nadie coge la propina. 在我国任何人都不小费.
Ha cogido el nuevo trabajo con mucho calor. 他满腔热情地接受了新的作.


12.承诺,承担:
Ha cogido el trabajo de barrer la oficina. 他担负起了打扫办公室的作.
No puedo ~ más clases porque tengo todas las horas ocupadas. 我已不能担任更多的课了,我的间都排满了.


13.对待:
Cogió la noticia con alegría. 他听到了个消息很高兴.

14.开始做,着手进行:
Ha cogido el estudio con ardor. 他热情地学了起来.

15.碰上,遇上,赶上:
La cogí de buen talante. 我正碰上他高兴.
La noticia me cogió desprevenido. 个消息完全出乎我的预料.
La noche nos cogió en el camino. 我们还在路上天就黑了.
Cogí en Beijing la proclamación de la República Popular China. 我在北京赶上了中华人民共和国的成立.
En los últimos años hemos cogido toda una serie de acontecimientos trascendentales. 近几年来我们碰上了一系列的重大事件.


16.发现,抓住:
¡Te he cogido! No es que estás ocupado sino que no quieres venir con nosotros.这回我可抓住你了!你不是忙而是不想和我们一起来.

17.参加:
Cogí la conferencia a la mitad. 大会都幵了一半了我才参加.
Cogió el trabajo muy avanzado. 他参加的作已经进行很久了.


18.弄到,得到;取得,得:
Ya he cogido entradas para el teatro. 我已经弄到戏票了.
La tierra coge poca agua este año.年土地得到的雨水少.


19.租,租用:
Ya hemos cogido un barco. 我们已经租到了一只船.
Me han cogido un piso en ese hotel. 他们为我在个旅馆里租了一套房间.


20.雇用,聘用:
~ una cocinera 雇一名厨师.
~ un profesor de inglés 聘请一位英语教师.


21.招上,沾染:
Esta tela coge mucho polvo. 这布很招灰.
El gato coge fácilmente pulgas. 猫很容易招跳蚤.


22.染,患,得:
~ frío 着凉.
~ el tifus 得伤寒病.
~ borrachera 喝醉.


23.养成(习惯、癖 好等):
Desde hace tiempo cogió la costumbre de levantarse temprano. 他很早以来就养成了早起的习惯.
~ un estribillo 讲话填了个口头语.


24.产生(感觉或情绪):
~ cariño a uno 对某人产生好感.
~ aversión a uno 对某人反感.


25.理解,领会:
No ha cogido el sentido del párrafo. 他没弄懂这段的意思.

26.接听:
~ la Radio Beijing 听北京电台.

27.学,学会:
Los niños cogen las expresiones y gestos de los mayores. 孩子总是学大人的话和表情.
Cogió en seguida las lecciones. 他一下子就把功课学会了.


28.记录,抄录:
Le cogieron el discurso taquigráficamente. 他们速记下了他的讲演.
El sabe ~ los apuntes de clase. 他很会记课堂笔记.


29.选择(机、题目等):
He cogido mal momento para salir de casa. 我的出门机选得不好.
Ha cogido un buen tema para su novela. 他个小说的题目选择得不错.


30.搭乘(车辆):
Cogeremos el autobús en esa bocacalle. 我们到个街口去乘公共汽车.

31.爬跨[雄牲动物与雌性动物交配].
32.挤满,塞满,填满;占据(空间,地方):

La alfombra coge casi toda la sala. 地毯几乎铺满了大厅.
Los niños cogían casi todo el autobús.孩子们差不多把公共汽车全都挤满了.


33.容纳,盛装:
Esta maleta lo coge todo. 这只手提箱全都装得下.
Este tanque puede ~ 50 toneladas de petróleo. 这个油罐可以盛五十吨石油.
(也用作不及物动词) :Esto no coge aquí. 这个东西这儿放不下.


34.赶上, 超过:
El coche cogió al camión.小汽车赶上了大卡车.

35.【古】容,接待.
36.[中美洲方言]走(某一条路).



|→intr.


1.(植物)生根,扎根.
2.【转,口】[和 y 连用]就:

Se cansó de esperar y cogió y se fue. 他等得不耐烦就走了.

~ de nuevas < de nuevo > algo a uno
使觉突然,使觉得突如其来.

~ en fragante < in fraganti >
当场捉住.

no haber < tener > por donde ~ algo < a uno >
1 .极坏,糟糕透顶.
2 .十全十美,完美无缺.

欧 路 软 件版 权 所 有
派生

近义词
agarrar,  tomar,  aprisionar,  agarrarse de,  apresar,  asir,  asirse de,  prender,  arrebatar,  atrapar,  hacerse de,  quedarse con,  sujetar,  tomarse,  aceptar,  acoger,  aferrar,  agarrar ávidamente,  agarrar firmemente,  agarrar fuertemente,  agarrarse a,  agarrarse bien de,  apoderarse de,  coger fuertemente,  echar la mano a,  echar mano a,  intentar coger,  llevarse,  meter mano a,  poner las manos encima de,  posesionarse de,  retener,  tomar por la fuerza,  tratar de coger,  venir a las manos,  echar las manos a,  pepenar
pillar,  acorralar,  entrampar,  pescar,  sorprender
percibir,  agarrar el hilo a,  comprender,  discernir,  entender,  seguir el hilo a
contraer,  dar,  adquirir,  contagiarse de,  entrar
tener

hacer el amor con,  copular con,  hacer el acto sexual,  tener sexo con,  hacer el sexo,  hacer el sexo con,  tener relaciones sexuales,  tener sexo,  echarse a,  abrochar,  chingar,  clavar,  cogerse a,  echarse un polvo,  follar,  joder,  mojar
cornear,  dar cornadas,  dar de corneadas,  dar una cornada a,  acornar,  acornear,  empitonar

arrestar,  capturar,  echar el guante a,  aprehender,  dar captura a,  detener,  echar el lazo,  llevar en custodia,  llevar preso,  retener por la fuerza,  agazapar

反义词
soltar,  desasir,  dejar suelto,  desempuñar,  aflojar,  dejar caer,  expulsar,  zafar,  dejar en libertad,  desencadenar,  escaparse de las manos,  escurrirse de entre las manos,  irse de entre las manos,  dar suelta a

entender mal,  malentender,  interpretar mal,  malinterpretar,  comprender mal,  oír mal,  representar mal,  torcer el concepto de,  echar a mala parte,  tergiversar,  trasoñar

联想词
agarrar抓住;pillar抢劫;tomar拿;tirar投;meter放入,使进入,走私;sacar取出,拿出,拔出;recoger拾;soltar撒手放掉;mover移动;subir走上,登上;echar扔;

Llegó mojado a casa por no coger el paraguas.

因为没带伞,他到家的候身上都淋湿了。

¿Dónde puedo coger mi pasaje de avión?

我可以在哪里取得机票?

No se cogen truchas a bragas enjutas.

不湿裤子不到鱼。

Pepe coge el autobús a las 9.

贝贝9点公交车。

Con el épico las aves cogen el alimento.

鸟禽用喙取食。

La policía sospecha que fue él quien cogió cosas .

保安怀疑是他了东西。

Antes de ir a la playa, necesitas coger el pareo.

去海滩之前,你需要带上沙滩装。

La noticia le cogió desprevenido y no supo cómo reaccionar.

消息来得么突然,他都不知道如何是好。

La gente, por miedo, no volverá a coger la bicicleta.

个人,由于害怕,不再乘坐自行车了。

Para cruzar el Canal de la Mancha hay que coger el transbordador en Calais.

要横渡拉曼查海峡,必须在加莱乘坐渡轮。

Cogió el pañuelo y se sonó.

拿出手帕擤了鼻涕。

Coge el paraguas,porque está para llover.

把伞,天快要下雨了。

Coge las pinzas y tiende las sábanas

衣夹,晾床单。

Juan cogió la gripe.

胡安染上了流行性感冒。

Este año cogemos mucha manzana.

年我们苹果得大丰

La proposición me cogió de improviso

个提议完全出乎我的意料.

El 67,9% de todos los entrevistados mantenían relaciones sexuales, el 35,3% creía estar en peligro de coger el VIH y otras enfermedades de transmisión sexual, y sólo se realizaron pruebas de VIH en el 4,2% de los casos.

在所有应答者中,有67.9%的人性交,有35.3%的人认为自己处于艾滋病毒和其它性传播疾病的危险中,只有4.2%的人进行了艾滋病毒化验。

A este respecto, el Grupo de Estados de Asia apreciaba la observación de la secretaría de que el concepto de especial y diferenciado debería considerarse un instrumento dinámico para "coger el paso" en términos de comercio y desarrollo y de integración beneficiosa en el sistema comercial internacional.

在这方面,亚洲集团赞赏秘书处的这一看法:特殊和差别待遇应当视为一种积极手段,有助于在贸易和发展方面进行“追赶”,也有助于融入国际贸易体制并从中益。

Puede haber complicaciones y contradicciones jurídicas porque no hay forma jurídica de decidir, por ejemplo, si una determinada decisión del Consejo de Seguridad viola jus congens, como en realidad fue el caso de la causa de genocidio, según el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia, al referirse a la resolución 713 (1991) del Consejo, o si un régimen de sanciones viola jus cogen, entonces los que en realidad están aplicando el régimen siempre podrían reclamar el amparo del Artículo 25 de la Carta.

这样会出现一些法律上的复杂和矛盾情况,因为如果没有一种法律方式来确定安全理事会的某一个决定是否违反了绝对法——前南斯拉夫问题国际刑事法庭在涉及安理会第713(1991)号决议表示它在个灭绝种族问题上确实违反了绝对法——或者一个制裁制度是否违反了绝对法么,些实际实施这种制度的人总是可以宣称其得到《宪章》第25条的保护。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 coger 的西班牙语例句

用户正在搜索


使镇定, 使镇静, 使争斗, 使蒸发, 使整洁, 使正常, 使正常化, 使正好嵌入, 使正式化, 使正式就任,

相似单词


cogebolas, cogedera, cogedero, cogedizo, cogedor, coger, coger con fuerza, cogestión, cogida, cogido,


tr.
1.«con; de; por»拿,抓;拿着,攥着:
~ la olla por el asa 抓着把儿把锅拿起来.
~ a uno de < por > la mano 拉起某人的手.
En la fotografía aparece, cogiendo una flor. 在相片上他拿着枝花. (也用作自复动词)


2.碰,摸[多用于否定句,和表示具等名词连用,指是否做过某项作]:

No ha cogido azada en su vida. 他辈子没有拿过锄头.
No he podido ~ un libro en todo el día. 整天都没有碰书本.


3.拿走(别人的东西):

Me ha cogido mi impermeable. 他把的雨衣拿走 .

4.查获(走私物品).
5.釆摘, 割,获:

Este año cogemos mucha manzana. 今年们获得苹果大.
Ya empezamos a ~ el fruto de nuestro trabajo.们已经开始看到们劳动的成果.


6.捉,捕, 逮:

¡A que no me coges! 你捉不着.
~ prisionero捉俘虏.
~ a un ladrón 逮小偷.
Los aldeanos cogieron un leopardo. 村子里的人捉只豹子.
El pescador no cogió nada aquel día. 这个渔夫那天什么也没打着.


7.缴获 (战利品):

En aquella batalla cogieron unos veinte cáñones. 在那次战斗中们缴获二十来门大炮.

8.攻克,占领:

Cogimos la ciudad al anochecer. 们在傍晚的时候攻占那座城市.
Cogieron primero las puertas.他们先抢占所有的门.


9.(牛)顶伤(人).
10.(车辆)轧,撞.
11.接受:

En nuestro país nadie coge la propina. 在国任何人都不小费.
Ha cogido el nuevo trabajo con mucho calor. 他满腔热情地接受新的作.


12.承诺,承担:
Ha cogido el trabajo de barrer la oficina. 他担负起打扫办公室的作.
No puedo ~ más clases porque tengo todas las horas ocupadas. 已不能担任更多的课的时间都排满.


13.对待:
Cogió la noticia con alegría. 他听到那个消息很高兴.

14.开始做,着手进行:
Ha cogido el estudio con ardor. 他热情地学起来.

15.碰上,遇上,赶上:
La cogí de buen talante. 正碰上他高兴.
La noticia me cogió desprevenido. 那个消息完全出乎的预料.
La noche nos cogió en el camino. 们还在路上天就黑.
Cogí en Beijing la proclamación de la República Popular China. 在北京赶上中华人民共和国的成立.
En los últimos años hemos cogido toda una serie de acontecimientos trascendentales. 近几年来们碰上系列的重大事件.


16.发现,抓住:
¡Te he cogido! No es que estás ocupado sino que no quieres venir con nosotros.这回可抓住你!你不是忙而是不想和起来.

17.参加:
Cogí la conferencia a la mitad. 大会都幵才参加.
Cogió el trabajo muy avanzado. 他参加的时侯,那项作已经进行很久.


18.弄到,得到;取得,获得:
Ya he cogido entradas para el teatro. 已经弄到戏票.
La tierra coge poca agua este año.今年土地得到的雨水少.


19.租,租用:
Ya hemos cogido un barco. 们已经租到只船.
Me han cogido un piso en ese hotel. 他们为在那个旅馆里租套房间.


20.雇用,聘用:
~ una cocinera 雇名厨师.
~ un profesor de inglés 聘请位英语教师.


21.招上,沾染:
Esta tela coge mucho polvo. 这布很招灰.
El gato coge fácilmente pulgas. 猫很容易招跳蚤.


22.染,患,得:
~ frío 着凉.
~ el tifus 得伤寒病.
~ borrachera 喝醉.


23.养成(习惯、癖 好等):
Desde hace tiempo cogió la costumbre de levantarse temprano. 他很早以来就养成早起的习惯.
~ un estribillo 讲话时填个口头语.


24.产生(感觉或情绪):
~ cariño a uno 对某人产生好感.
~ aversión a uno 对某人反感.


25.理解,领会:
No ha cogido el sentido del párrafo. 他没弄懂这段的意思.

26.接听:
~ la Radio Beijing 听北京电台.

27.学,学会:
Los niños cogen las expresiones y gestos de los mayores. 孩子总是学大人的话和表情.
Cogió en seguida las lecciones. 他下子就把功课学会.


28.记录,抄录:
Le cogieron el discurso taquigráficamente. 他们速记下他的讲演.
El sabe ~ los apuntes de clase. 他很会记课堂笔记.


29.选择(时机、题目等):
He cogido mal momento para salir de casa. 的出门时机选得不好.
Ha cogido un buen tema para su novela. 他那个小说的题目选择得不错.


30.搭乘(车辆):
Cogeremos el autobús en esa bocacalle. 们到那个街口去乘公共汽车.

31.爬跨[雄牲动物与雌性动物交配].
32.挤满,塞满,填满;占据(空间,地方):

La alfombra coge casi toda la sala. 地毯几乎铺满大厅.
Los niños cogían casi todo el autobús.孩子们差不多把公共汽车全都挤满.


33.容纳,盛装:
Esta maleta lo coge todo. 这只手提箱全都装得下.
Este tanque puede ~ 50 toneladas de petróleo. 这个油罐可以盛五十吨石油.
(也用作不及物动词) :Esto no coge aquí. 这个东西这儿放不下.


34.赶上, 超过:
El coche cogió al camión.小汽车赶上大卡车.

35.【古】容,接待.
36.[中美洲方言]走(某条路).



|→intr.


1.(植物)生根,扎根.
2.【转,口】[和 y 连用]就:

Se cansó de esperar y cogió y se fue. 他等得不耐烦就走.

~ de nuevas < de nuevo > algo a uno
使觉突然,使觉得突如其来.

~ en fragante < in fraganti >
当场捉住.

no haber < tener > por donde ~ algo < a uno >
1 .极坏,糟糕透顶.
2 .十全十美,完美无缺.

欧 路 软 件版 权 所 有
派生

近义词
agarrar,  tomar,  aprisionar,  agarrarse de,  apresar,  asir,  asirse de,  prender,  arrebatar,  atrapar,  hacerse de,  quedarse con,  sujetar,  tomarse,  aceptar,  acoger,  aferrar,  agarrar ávidamente,  agarrar firmemente,  agarrar fuertemente,  agarrarse a,  agarrarse bien de,  apoderarse de,  coger fuertemente,  echar la mano a,  echar mano a,  intentar coger,  llevarse,  meter mano a,  poner las manos encima de,  posesionarse de,  retener,  tomar por la fuerza,  tratar de coger,  venir a las manos,  echar las manos a,  pepenar
pillar,  acorralar,  entrampar,  pescar,  sorprender
percibir,  agarrar el hilo a,  comprender,  discernir,  entender,  seguir el hilo a
contraer,  dar,  adquirir,  contagiarse de,  entrar
tener

hacer el amor con,  copular con,  hacer el acto sexual,  tener sexo con,  hacer el sexo,  hacer el sexo con,  tener relaciones sexuales,  tener sexo,  echarse a,  abrochar,  chingar,  clavar,  cogerse a,  echarse un polvo,  follar,  joder,  mojar
cornear,  dar cornadas,  dar de corneadas,  dar una cornada a,  acornar,  acornear,  empitonar

arrestar,  capturar,  echar el guante a,  aprehender,  dar captura a,  detener,  echar el lazo,  llevar en custodia,  llevar preso,  retener por la fuerza,  agazapar

反义词
soltar,  desasir,  dejar suelto,  desempuñar,  aflojar,  dejar caer,  expulsar,  zafar,  dejar en libertad,  desencadenar,  escaparse de las manos,  escurrirse de entre las manos,  irse de entre las manos,  dar suelta a

entender mal,  malentender,  interpretar mal,  malinterpretar,  comprender mal,  oír mal,  representar mal,  torcer el concepto de,  echar a mala parte,  tergiversar,  trasoñar

联想词
agarrar抓住;pillar抢劫;tomar拿;tirar投;meter放入,使进入,走私;sacar取出,拿出,拔出;recoger拾;soltar撒手放掉;mover移动;subir走上,登上;echar扔;

Llegó mojado a casa por no coger el paraguas.

因为没带伞,他到家的时候身上都淋湿

¿Dónde puedo coger mi pasaje de avión?

可以在哪里取得机票?

No se cogen truchas a bragas enjutas.

不湿裤子不到鱼。

Pepe coge el autobús a las 9.

贝贝9点公交车。

Con el épico las aves cogen el alimento.

鸟禽用喙取食。

La policía sospecha que fue él quien cogió cosas .

保安怀疑是他东西。

Antes de ir a la playa, necesitas coger el pareo.

去海滩之前,你需要带上沙滩装。

La noticia le cogió desprevenido y no supo cómo reaccionar.

消息来得那么突然,他都不知道如何是好。

La gente, por miedo, no volverá a coger la bicicleta.

那个人,由于害怕,不再乘坐自行车

Para cruzar el Canal de la Mancha hay que coger el transbordador en Calais.

要横渡拉曼查海峡,必须在加莱乘坐渡轮。

Cogió el pañuelo y se sonó.

拿出手帕擤鼻涕。

Coge el paraguas,porque está para llover.

把伞,天快要下雨

Coge las pinzas y tiende las sábanas

衣夹,晾床单。

Juan cogió la gripe.

胡安染上流行性感冒。

Este año cogemos mucha manzana.

今年们苹果获得大

La proposición me cogió de improviso

那个提议完全出乎的意料.

El 67,9% de todos los entrevistados mantenían relaciones sexuales, el 35,3% creía estar en peligro de coger el VIH y otras enfermedades de transmisión sexual, y sólo se realizaron pruebas de VIH en el 4,2% de los casos.

在所有应答者中,有67.9%的人性交,有35.3%的人认为自己处于艾滋病毒和其它性传播疾病的危险中,只有4.2%的人进行艾滋病毒化验。

A este respecto, el Grupo de Estados de Asia apreciaba la observación de la secretaría de que el concepto de especial y diferenciado debería considerarse un instrumento dinámico para "coger el paso" en términos de comercio y desarrollo y de integración beneficiosa en el sistema comercial internacional.

在这方面,亚洲集团赞赏秘书处的这看法:特殊和差别待遇应当视为种积极手段,有助于在贸易和发展方面进行“追赶”,也有助于融入国际贸易体制并从中获益。

Puede haber complicaciones y contradicciones jurídicas porque no hay forma jurídica de decidir, por ejemplo, si una determinada decisión del Consejo de Seguridad viola jus congens, como en realidad fue el caso de la causa de genocidio, según el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia, al referirse a la resolución 713 (1991) del Consejo, o si un régimen de sanciones viola jus cogen, entonces los que en realidad están aplicando el régimen siempre podrían reclamar el amparo del Artículo 25 de la Carta.

这样会出现些法律上的复杂和矛盾情况,因为如果没有种法律方式来确定安全理事会的某个决定是否违反绝对法——前南斯拉夫问题国际刑事法庭在涉及安理会第713(1991)号决议时表示它在那个灭绝种族问题上确实违反绝对法——或者个制裁制度是否违反绝对法那么,那些实际实施这种制度的人总是可以宣称其得到《宪章》第25条的保护。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 coger 的西班牙语例句

用户正在搜索


使重新当选, 使重新活跃, 使重新适应, 使重新振奋, 使重振, 使逐渐耗尽, 使专心于, 使转动, 使转化, 使转向,

相似单词


cogebolas, cogedera, cogedero, cogedizo, cogedor, coger, coger con fuerza, cogestión, cogida, cogido,


tr.
1.«con; de; por»拿,抓;拿着,攥着:
~ la olla por el asa 抓着把儿把锅拿起来.
~ a uno de < por > la mano 拉起某人的手.
En la fotografía aparece, cogiendo una flor. 在相片上他拿着一枝花. (也用作自复动词)


2.碰,摸[多用于否定句,和表示具等名词连用,指是否做过某项作]:

No ha cogido azada en su vida. 他一辈子没有拿过锄头.
No he podido ~ un libro en todo el día. 我一整天都没有碰书本.


3.拿走(别人的东西):

Me ha cogido mi impermeable. 他把我的雨衣拿走 .

4.查获(走私物品).
5.釆摘, 收割,收获:

Este año cogemos mucha manzana. 今年我们获得苹果大丰收.
Ya empezamos a ~ el fruto de nuestro trabajo.我们已经开始看到我们劳动的成果.


6.捉,捕, 逮:

¡A que no me coges! 你捉不着我.
~ prisionero捉俘虏.
~ a un ladrón 逮小偷.
Los aldeanos cogieron un leopardo. 村子里的人捉一只豹子.
El pescador no cogió nada aquel día. 这个渔夫那天什么也没打着.


7.缴获 (利品):

En aquella batalla cogieron unos veinte cáñones. 在那我们缴获二十来门大炮.

8.攻克,占领:

Cogimos la ciudad al anochecer. 我们在傍晚的时候攻占那座城市.
Cogieron primero las puertas.他们先抢占所有的门.


9.(牛)顶伤(人).
10.(车辆)轧,撞.
11.接受:

En nuestro país nadie coge la propina. 在我国任何人都不收小费.
Ha cogido el nuevo trabajo con mucho calor. 他满腔热情地接受新的作.


12.承诺,承担:
Ha cogido el trabajo de barrer la oficina. 他担负起打扫办公室的作.
No puedo ~ más clases porque tengo todas las horas ocupadas. 我已不能担任更多的课,我的时间都排满.


13.对待:
Cogió la noticia con alegría. 他听到那个消息很高兴.

14.开始做,着手进行:
Ha cogido el estudio con ardor. 他热情地学起来.

15.碰上,遇上,赶上:
La cogí de buen talante. 我正碰上他高兴.
La noticia me cogió desprevenido. 那个消息完全出乎我的预料.
La noche nos cogió en el camino. 我们还在路上天就黑.
Cogí en Beijing la proclamación de la República Popular China. 我在北京赶上人民共和国的成立.
En los últimos años hemos cogido toda una serie de acontecimientos trascendentales. 近几年来我们碰上一系列的重大事件.


16.发现,抓住:
¡Te he cogido! No es que estás ocupado sino que no quieres venir con nosotros.这回我可抓住你!你不是忙而是不想和我们一起来.

17.参加:
Cogí la conferencia a la mitad. 大会都幵一半我才参加.
Cogió el trabajo muy avanzado. 他参加的时侯,那项作已经进行很久.


18.弄到,得到;取得,获得:
Ya he cogido entradas para el teatro. 我已经弄到戏票.
La tierra coge poca agua este año.今年土地得到的雨水少.


19.租,租用:
Ya hemos cogido un barco. 我们已经租到一只船.
Me han cogido un piso en ese hotel. 他们为我在那个旅馆里租一套房间.


20.雇用,聘用:
~ una cocinera 雇一名厨师.
~ un profesor de inglés 聘请一位英语教师.


21.招上,沾染:
Esta tela coge mucho polvo. 这布很招灰.
El gato coge fácilmente pulgas. 猫很容易招跳蚤.


22.染,患,得:
~ frío 着凉.
~ el tifus 得伤寒病.
~ borrachera 喝醉.


23.养成(习惯、癖 好等):
Desde hace tiempo cogió la costumbre de levantarse temprano. 他很早以来就养成早起的习惯.
~ un estribillo 讲话时填个口头语.


24.产生(感觉或情绪):
~ cariño a uno 对某人产生好感.
~ aversión a uno 对某人反感.


25.理解,领会:
No ha cogido el sentido del párrafo. 他没弄懂这段的意思.

26.接收,收听:
~ la Radio Beijing 收听北京电台.

27.学,学会:
Los niños cogen las expresiones y gestos de los mayores. 孩子总是学大人的话和表情.
Cogió en seguida las lecciones. 他一下子就把功课学会.


28.记录,抄录:
Le cogieron el discurso taquigráficamente. 他们速记下他的讲演.
El sabe ~ los apuntes de clase. 他很会记课堂笔记.


29.选择(时机、题目等):
He cogido mal momento para salir de casa. 我的出门时机选得不好.
Ha cogido un buen tema para su novela. 他那个小说的题目选择得不错.


30.搭乘(车辆):
Cogeremos el autobús en esa bocacalle. 我们到那个街口去乘公共汽车.

31.爬跨[雄牲动物与雌性动物交配].
32.挤满,塞满,填满;占据(空间,地方):

La alfombra coge casi toda la sala. 地毯几乎铺满大厅.
Los niños cogían casi todo el autobús.孩子们差不多把公共汽车全都挤满.


33.容纳,盛装:
Esta maleta lo coge todo. 这只手提箱全都装得下.
Este tanque puede ~ 50 toneladas de petróleo. 这个油罐可以盛五十吨石油.
(也用作不及物动词) :Esto no coge aquí. 这个东西这儿放不下.


34.赶上, 超过:
El coche cogió al camión.小汽车赶上大卡车.

35.【古】收容,接待.
36.[美洲方言]走(某一条路).



|→intr.


1.(植物)生根,扎根.
2.【转,口】[和 y 连用]就:

Se cansó de esperar y cogió y se fue. 他等得不耐烦就走.

~ de nuevas < de nuevo > algo a uno
使觉突然,使觉得突如其来.

~ en fragante < in fraganti >
当场捉住.

no haber < tener > por donde ~ algo < a uno >
1 .极坏,糟糕透顶.
2 .十全十美,完美无缺.

欧 路 软 件版 权 所 有
派生

近义词
agarrar,  tomar,  aprisionar,  agarrarse de,  apresar,  asir,  asirse de,  prender,  arrebatar,  atrapar,  hacerse de,  quedarse con,  sujetar,  tomarse,  aceptar,  acoger,  aferrar,  agarrar ávidamente,  agarrar firmemente,  agarrar fuertemente,  agarrarse a,  agarrarse bien de,  apoderarse de,  coger fuertemente,  echar la mano a,  echar mano a,  intentar coger,  llevarse,  meter mano a,  poner las manos encima de,  posesionarse de,  retener,  tomar por la fuerza,  tratar de coger,  venir a las manos,  echar las manos a,  pepenar
pillar,  acorralar,  entrampar,  pescar,  sorprender
percibir,  agarrar el hilo a,  comprender,  discernir,  entender,  seguir el hilo a
contraer,  dar,  adquirir,  contagiarse de,  entrar
tener

hacer el amor con,  copular con,  hacer el acto sexual,  tener sexo con,  hacer el sexo,  hacer el sexo con,  tener relaciones sexuales,  tener sexo,  echarse a,  abrochar,  chingar,  clavar,  cogerse a,  echarse un polvo,  follar,  joder,  mojar
cornear,  dar cornadas,  dar de corneadas,  dar una cornada a,  acornar,  acornear,  empitonar

arrestar,  capturar,  echar el guante a,  aprehender,  dar captura a,  detener,  echar el lazo,  llevar en custodia,  llevar preso,  retener por la fuerza,  agazapar

反义词
soltar,  desasir,  dejar suelto,  desempuñar,  aflojar,  dejar caer,  expulsar,  zafar,  dejar en libertad,  desencadenar,  escaparse de las manos,  escurrirse de entre las manos,  irse de entre las manos,  dar suelta a

entender mal,  malentender,  interpretar mal,  malinterpretar,  comprender mal,  oír mal,  representar mal,  torcer el concepto de,  echar a mala parte,  tergiversar,  trasoñar

联想词
agarrar抓住;pillar抢劫;tomar拿;tirar投;meter放入,使进入,走私;sacar取出,拿出,拔出;recoger拾;soltar撒手放掉;mover移动;subir走上,登上;echar扔;

Llegó mojado a casa por no coger el paraguas.

因为没带伞,他到家的时候身上都淋湿

¿Dónde puedo coger mi pasaje de avión?

我可以在哪里取得机票?

No se cogen truchas a bragas enjutas.

不湿裤子不到鱼。

Pepe coge el autobús a las 9.

贝贝9点公交车。

Con el épico las aves cogen el alimento.

鸟禽用喙取食。

La policía sospecha que fue él quien cogió cosas .

保安怀疑是他东西。

Antes de ir a la playa, necesitas coger el pareo.

去海滩之前,你需要带上沙滩装。

La noticia le cogió desprevenido y no supo cómo reaccionar.

消息来得那么突然,他都不知道如何是好。

La gente, por miedo, no volverá a coger la bicicleta.

那个人,由于害怕,不再乘坐自行车

Para cruzar el Canal de la Mancha hay que coger el transbordador en Calais.

要横渡拉曼查海峡,必须在加莱乘坐渡轮。

Cogió el pañuelo y se sonó.

拿出手帕擤鼻涕。

Coge el paraguas,porque está para llover.

把伞,天快要下雨

Coge las pinzas y tiende las sábanas

衣夹,晾床单。

Juan cogió la gripe.

胡安染上流行性感冒。

Este año cogemos mucha manzana.

今年我们苹果获得大丰收。

La proposición me cogió de improviso

那个提议完全出乎我的意料.

El 67,9% de todos los entrevistados mantenían relaciones sexuales, el 35,3% creía estar en peligro de coger el VIH y otras enfermedades de transmisión sexual, y sólo se realizaron pruebas de VIH en el 4,2% de los casos.

在所有应答者,有67.9%的人性交,有35.3%的人认为自己处于艾滋病毒和其它性传播疾病的危险,只有4.2%的人进行艾滋病毒化验。

A este respecto, el Grupo de Estados de Asia apreciaba la observación de la secretaría de que el concepto de especial y diferenciado debería considerarse un instrumento dinámico para "coger el paso" en términos de comercio y desarrollo y de integración beneficiosa en el sistema comercial internacional.

在这方面,亚洲集团赞赏秘书处的这一看法:特殊和差别待遇应当视为一种积极手段,有助于在贸易和发展方面进行“追赶”,也有助于融入国际贸易体制并从获益。

Puede haber complicaciones y contradicciones jurídicas porque no hay forma jurídica de decidir, por ejemplo, si una determinada decisión del Consejo de Seguridad viola jus congens, como en realidad fue el caso de la causa de genocidio, según el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia, al referirse a la resolución 713 (1991) del Consejo, o si un régimen de sanciones viola jus cogen, entonces los que en realidad están aplicando el régimen siempre podrían reclamar el amparo del Artículo 25 de la Carta.

这样会出现一些法律上的复杂和矛盾情况,因为如果没有一种法律方式来确定安全理事会的某一个决定是否违反绝对法——前南斯拉夫问题国际刑事法庭在涉及安理会第713(1991)号决议时表示它在那个灭绝种族问题上确实违反绝对法——或者一个制裁制度是否违反绝对法那么,那些实际实施这种制度的人总是可以宣称其得到《宪章》第25条的保护。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 coger 的西班牙语例句

用户正在搜索


士官, 士气, , 氏族, 氏族社会, 氏族制度, , 示范, 示范表演, 示警,

相似单词


cogebolas, cogedera, cogedero, cogedizo, cogedor, coger, coger con fuerza, cogestión, cogida, cogido,


tr.
1.«con; de; por»拿,抓;拿着,攥着:
~ la olla por el asa 抓着把儿把锅拿来.
~ a uno de < por > la mano 拉某人的手.
En la fotografía aparece, cogiendo una flor. 在相片上他拿着一枝花. (也用作自复动词)


2.碰,摸[多用于否定句,和表示具等名词连用,指是否做过某项作]:

No ha cogido azada en su vida. 他一辈子没有拿过锄头.
No he podido ~ un libro en todo el día. 我一整天都没有碰书本.


3.拿走(别人的东西):

Me ha cogido mi impermeable. 他把我的雨衣拿走 .

4.查获(走私物品).
5.釆摘, 收割,收获:

Este año cogemos mucha manzana. 今年我们获得苹果大丰收.
Ya empezamos a ~ el fruto de nuestro trabajo.我们已经开始看到我们劳动的成果.


6.捉,捕, 逮:

¡A que no me coges! 你捉不着我.
~ prisionero捉俘虏.
~ a un ladrón 逮小偷.
Los aldeanos cogieron un leopardo. 村子里的人捉一只豹子.
El pescador no cogió nada aquel día. 这个渔夫那天什么也没着.


7.缴获 (战利品):

En aquella batalla cogieron unos veinte cáñones. 在那次战斗中我们缴获二十来门大炮.

8.攻克,占领:

Cogimos la ciudad al anochecer. 我们在傍晚的时候攻占那座城市.
Cogieron primero las puertas.他们先抢占所有的门.


9.(牛)顶伤(人).
10.(车辆)轧,撞.
11.接受:

En nuestro país nadie coge la propina. 在我国何人都不收小费.
Ha cogido el nuevo trabajo con mucho calor. 他满腔热情地接受新的作.


12.承诺,承
Ha cogido el trabajo de barrer la oficina. 他扫办公室的作.
No puedo ~ más clases porque tengo todas las horas ocupadas. 我已不能多的课,我的时间都排满.


13.对待:
Cogió la noticia con alegría. 他听到那个消息很高兴.

14.开始做,着手进行:
Ha cogido el estudio con ardor. 他热情地学来.

15.碰上,遇上,赶上:
La cogí de buen talante. 我正碰上他高兴.
La noticia me cogió desprevenido. 那个消息完全出乎我的预料.
La noche nos cogió en el camino. 我们还在路上天就黑.
Cogí en Beijing la proclamación de la República Popular China. 我在北京赶上中华人民共和国的成立.
En los últimos años hemos cogido toda una serie de acontecimientos trascendentales. 近几年来我们碰上一系列的重大事件.


16.发现,抓住:
¡Te he cogido! No es que estás ocupado sino que no quieres venir con nosotros.这回我可抓住你!你不是忙而是不想和我们一来.

17.参加:
Cogí la conferencia a la mitad. 大会都幵一半我才参加.
Cogió el trabajo muy avanzado. 他参加的时侯,那项作已经进行很久.


18.弄到,得到;取得,获得:
Ya he cogido entradas para el teatro. 我已经弄到戏票.
La tierra coge poca agua este año.今年土地得到的雨水少.


19.租,租用:
Ya hemos cogido un barco. 我们已经租到一只船.
Me han cogido un piso en ese hotel. 他们为我在那个旅馆里租一套房间.


20.雇用,聘用:
~ una cocinera 雇一名厨师.
~ un profesor de inglés 聘请一位英语教师.


21.招上,沾染:
Esta tela coge mucho polvo. 这布很招灰.
El gato coge fácilmente pulgas. 猫很容易招跳蚤.


22.染,患,得:
~ frío 着凉.
~ el tifus 得伤寒病.
~ borrachera 喝醉.


23.养成(习惯、癖 好等):
Desde hace tiempo cogió la costumbre de levantarse temprano. 他很早以来就养成的习惯.
~ un estribillo 讲话时填个口头语.


24.产生(感觉或情绪):
~ cariño a uno 对某人产生好感.
~ aversión a uno 对某人反感.


25.理解,领会:
No ha cogido el sentido del párrafo. 他没弄懂这段的意思.

26.接收,收听:
~ la Radio Beijing 收听北京电台.

27.学,学会:
Los niños cogen las expresiones y gestos de los mayores. 孩子总是学大人的话和表情.
Cogió en seguida las lecciones. 他一下子就把功课学会.


28.记录,抄录:
Le cogieron el discurso taquigráficamente. 他们速记下他的讲演.
El sabe ~ los apuntes de clase. 他很会记课堂笔记.


29.选择(时机、题目等):
He cogido mal momento para salir de casa. 我的出门时机选得不好.
Ha cogido un buen tema para su novela. 他那个小说的题目选择得不错.


30.搭乘(车辆):
Cogeremos el autobús en esa bocacalle. 我们到那个街口去乘公共汽车.

31.爬跨[雄牲动物与雌性动物交配].
32.挤满,塞满,填满;占据(空间,地方):

La alfombra coge casi toda la sala. 地毯几乎铺满大厅.
Los niños cogían casi todo el autobús.孩子们差不多把公共汽车全都挤满.


33.容纳,盛装:
Esta maleta lo coge todo. 这只手提箱全都装得下.
Este tanque puede ~ 50 toneladas de petróleo. 这个油罐可以盛五十吨石油.
(也用作不及物动词) :Esto no coge aquí. 这个东西这儿放不下.


34.赶上, 超过:
El coche cogió al camión.小汽车赶上大卡车.

35.【古】收容,接待.
36.[中美洲方言]走(某一条路).



|→intr.


1.(植物)生根,扎根.
2.【转,口】[和 y 连用]就:

Se cansó de esperar y cogió y se fue. 他等得不耐烦就走.

~ de nuevas < de nuevo > algo a uno
使觉突然,使觉得突如其来.

~ en fragante < in fraganti >
当场捉住.

no haber < tener > por donde ~ algo < a uno >
1 .极坏,糟糕透顶.
2 .十全十美,完美无缺.

欧 路 软 件版 权 所 有
派生

近义词
agarrar,  tomar,  aprisionar,  agarrarse de,  apresar,  asir,  asirse de,  prender,  arrebatar,  atrapar,  hacerse de,  quedarse con,  sujetar,  tomarse,  aceptar,  acoger,  aferrar,  agarrar ávidamente,  agarrar firmemente,  agarrar fuertemente,  agarrarse a,  agarrarse bien de,  apoderarse de,  coger fuertemente,  echar la mano a,  echar mano a,  intentar coger,  llevarse,  meter mano a,  poner las manos encima de,  posesionarse de,  retener,  tomar por la fuerza,  tratar de coger,  venir a las manos,  echar las manos a,  pepenar
pillar,  acorralar,  entrampar,  pescar,  sorprender
percibir,  agarrar el hilo a,  comprender,  discernir,  entender,  seguir el hilo a
contraer,  dar,  adquirir,  contagiarse de,  entrar
tener

hacer el amor con,  copular con,  hacer el acto sexual,  tener sexo con,  hacer el sexo,  hacer el sexo con,  tener relaciones sexuales,  tener sexo,  echarse a,  abrochar,  chingar,  clavar,  cogerse a,  echarse un polvo,  follar,  joder,  mojar
cornear,  dar cornadas,  dar de corneadas,  dar una cornada a,  acornar,  acornear,  empitonar

arrestar,  capturar,  echar el guante a,  aprehender,  dar captura a,  detener,  echar el lazo,  llevar en custodia,  llevar preso,  retener por la fuerza,  agazapar

反义词
soltar,  desasir,  dejar suelto,  desempuñar,  aflojar,  dejar caer,  expulsar,  zafar,  dejar en libertad,  desencadenar,  escaparse de las manos,  escurrirse de entre las manos,  irse de entre las manos,  dar suelta a

entender mal,  malentender,  interpretar mal,  malinterpretar,  comprender mal,  oír mal,  representar mal,  torcer el concepto de,  echar a mala parte,  tergiversar,  trasoñar

联想词
agarrar抓住;pillar抢劫;tomar拿;tirar投;meter放入,使进入,走私;sacar取出,拿出,拔出;recoger拾;soltar撒手放掉;mover移动;subir走上,登上;echar扔;

Llegó mojado a casa por no coger el paraguas.

因为没带伞,他到家的时候身上都淋湿

¿Dónde puedo coger mi pasaje de avión?

我可以在哪里取得机票?

No se cogen truchas a bragas enjutas.

不湿裤子不到鱼。

Pepe coge el autobús a las 9.

贝贝9点公交车。

Con el épico las aves cogen el alimento.

鸟禽用喙取食。

La policía sospecha que fue él quien cogió cosas .

保安怀疑是他东西。

Antes de ir a la playa, necesitas coger el pareo.

去海滩之前,你需要带上沙滩装。

La noticia le cogió desprevenido y no supo cómo reaccionar.

消息来得那么突然,他都不知道如何是好。

La gente, por miedo, no volverá a coger la bicicleta.

那个人,由于害怕,不再乘坐自行车

Para cruzar el Canal de la Mancha hay que coger el transbordador en Calais.

要横渡拉曼查海峡,必须在加莱乘坐渡轮。

Cogió el pañuelo y se sonó.

拿出手帕擤鼻涕。

Coge el paraguas,porque está para llover.

把伞,天快要下雨

Coge las pinzas y tiende las sábanas

衣夹,晾床单。

Juan cogió la gripe.

胡安染上流行性感冒。

Este año cogemos mucha manzana.

今年我们苹果获得大丰收。

La proposición me cogió de improviso

那个提议完全出乎我的意料.

El 67,9% de todos los entrevistados mantenían relaciones sexuales, el 35,3% creía estar en peligro de coger el VIH y otras enfermedades de transmisión sexual, y sólo se realizaron pruebas de VIH en el 4,2% de los casos.

在所有应答者中,有67.9%的人性交,有35.3%的人认为自己处于艾滋病毒和其它性传播疾病的危险中,只有4.2%的人进行艾滋病毒化验。

A este respecto, el Grupo de Estados de Asia apreciaba la observación de la secretaría de que el concepto de especial y diferenciado debería considerarse un instrumento dinámico para "coger el paso" en términos de comercio y desarrollo y de integración beneficiosa en el sistema comercial internacional.

在这方面,亚洲集团赞赏秘书处的这一看法:特殊和差别待遇应当视为一种积极手段,有助于在贸易和发展方面进行“追赶”,也有助于融入国际贸易体制并从中获益。

Puede haber complicaciones y contradicciones jurídicas porque no hay forma jurídica de decidir, por ejemplo, si una determinada decisión del Consejo de Seguridad viola jus congens, como en realidad fue el caso de la causa de genocidio, según el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia, al referirse a la resolución 713 (1991) del Consejo, o si un régimen de sanciones viola jus cogen, entonces los que en realidad están aplicando el régimen siempre podrían reclamar el amparo del Artículo 25 de la Carta.

这样会出现一些法律上的复杂和矛盾情况,因为如果没有一种法律方式来确定安全理事会的某一个决定是否违反绝对法——前南斯拉夫问题国际刑事法庭在涉及安理会第713(1991)号决议时表示它在那个灭绝种族问题上确实违反绝对法——或者一个制裁制度是否违反绝对法那么,那些实际实施这种制度的人总是可以宣称其得到《宪章》第25条的保护。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 coger 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 世代, 世代相传, 世故, 世纪, 世纪末的, 世家, 世交, 世界, 世界杯,

相似单词


cogebolas, cogedera, cogedero, cogedizo, cogedor, coger, coger con fuerza, cogestión, cogida, cogido,

用户正在搜索


, 似不可能, 似乎, 似蜜的, 似是而非, 似是而非的, 似糖的, 似笑非笑, 似雪的, 似银的,

相似单词


cogebolas, cogedera, cogedero, cogedizo, cogedor, coger, coger con fuerza, cogestión, cogida, cogido,


tr.
1.«con; de; por»拿,抓;拿着,攥着:
~ la olla por el asa 抓着把儿把锅拿起来.
~ a uno de < por > la mano 拉起某人的手.
En la fotografía aparece, cogiendo una flor. 在相片上拿着枝花. (也用自复动词)


2.碰,摸[多用于否定句,和表示具等名词连用,指是否做过某项]:

No ha cogido azada en su vida. 辈子没有拿过锄头.
No he podido ~ un libro en todo el día. 我整天都没有碰书本.


3.拿走(别人的东西):

Me ha cogido mi impermeable. 把我的雨衣拿走 .

4.查获(走私物品).
5.釆摘, 收割,收获:

Este año cogemos mucha manzana. 今年我们获得苹果大丰收.
Ya empezamos a ~ el fruto de nuestro trabajo.我们已经开始看我们劳动的成果.


6.捉,捕, 逮:

¡A que no me coges! 你捉不着我.
~ prisionero捉俘虏.
~ a un ladrón 逮小偷.
Los aldeanos cogieron un leopardo. 村子里的人捉只豹子.
El pescador no cogió nada aquel día. 这个渔夫那天什么也没打着.


7.缴获 (战利品):

En aquella batalla cogieron unos veinte cáñones. 在那次战斗中我们缴获二十来门大炮.

8.攻克,占领:

Cogimos la ciudad al anochecer. 我们在傍晚的时候攻占那座城市.
Cogieron primero las puertas.们先抢占所有的门.


9.(牛)顶伤(人).
10.(车辆)轧,撞.
11.接受:

En nuestro país nadie coge la propina. 在我国任何人都不收小费.
Ha cogido el nuevo trabajo con mucho calor. 满腔热情地接受新的.


12.承诺,承担:
Ha cogido el trabajo de barrer la oficina. 担负起打扫办公室的.
No puedo ~ más clases porque tengo todas las horas ocupadas. 我已不能担任更多的课,我的时间都排满.


13.对待:
Cogió la noticia con alegría. 那个消息很高兴.

14.开始做,着手进行:
Ha cogido el estudio con ardor. 热情地学起来.

15.碰上,遇上,赶上:
La cogí de buen talante. 我正碰上高兴.
La noticia me cogió desprevenido. 那个消息完全出乎我的预料.
La noche nos cogió en el camino. 我们还在路上天就黑.
Cogí en Beijing la proclamación de la República Popular China. 我在北京赶上中华人民共和国的成立.
En los últimos años hemos cogido toda una serie de acontecimientos trascendentales. 近几年来我们碰上系列的重大事件.


16.发现,抓住:
¡Te he cogido! No es que estás ocupado sino que no quieres venir con nosotros.这回我可抓住你!你不是忙而是不想和我们起来.

17.参加:
Cogí la conferencia a la mitad. 大会都幵我才参加.
Cogió el trabajo muy avanzado. 参加的时侯,那项已经进行很久.


18.弄,得;取得,获得:
Ya he cogido entradas para el teatro. 我已经弄戏票.
La tierra coge poca agua este año.今年土地得的雨水少.


19.租,租用:
Ya hemos cogido un barco. 我们已经租只船.
Me han cogido un piso en ese hotel. 们为我在那个旅馆里租套房间.


20.雇用,聘用:
~ una cocinera 雇名厨师.
~ un profesor de inglés 聘请位英语教师.


21.招上,沾染:
Esta tela coge mucho polvo. 这布很招灰.
El gato coge fácilmente pulgas. 猫很容易招跳蚤.


22.染,患,得:
~ frío 着凉.
~ el tifus 得伤寒病.
~ borrachera 喝醉.


23.养成(习惯、癖 好等):
Desde hace tiempo cogió la costumbre de levantarse temprano. 很早以来就养成早起的习惯.
~ un estribillo 讲话时填个口头语.


24.产生(感觉或情绪):
~ cariño a uno 对某人产生好感.
~ aversión a uno 对某人反感.


25.理解,领会:
No ha cogido el sentido del párrafo. 没弄懂这段的意思.

26.接收,收听:
~ la Radio Beijing 收听北京电台.

27.学,学会:
Los niños cogen las expresiones y gestos de los mayores. 孩子总是学大人的话和表情.
Cogió en seguida las lecciones. 下子就把功课学会.


28.记录,抄录:
Le cogieron el discurso taquigráficamente. 们速记下的讲演.
El sabe ~ los apuntes de clase. 很会记课堂笔记.


29.选择(时机、题目等):
He cogido mal momento para salir de casa. 我的出门时机选得不好.
Ha cogido un buen tema para su novela. 那个小说的题目选择得不错.


30.搭乘(车辆):
Cogeremos el autobús en esa bocacalle. 我们那个街口去乘公共汽车.

31.爬跨[雄牲动物与雌性动物交配].
32.挤满,塞满,填满;占据(空间,地方):

La alfombra coge casi toda la sala. 地毯几乎铺满大厅.
Los niños cogían casi todo el autobús.孩子们差不多把公共汽车全都挤满.


33.容纳,盛装:
Esta maleta lo coge todo. 这只手提箱全都装得下.
Este tanque puede ~ 50 toneladas de petróleo. 这个油罐可以盛五十吨石油.
(也用不及物动词) :Esto no coge aquí. 这个东西这儿放不下.


34.赶上, 超过:
El coche cogió al camión.小汽车赶上大卡车.

35.【古】收容,接待.
36.[中美洲方言]走(某条路).



|→intr.


1.(植物)生根,扎根.
2.【转,口】[和 y 连用]就:

Se cansó de esperar y cogió y se fue. 等得不耐烦就走.

~ de nuevas < de nuevo > algo a uno
使觉突然,使觉得突如其来.

~ en fragante < in fraganti >
当场捉住.

no haber < tener > por donde ~ algo < a uno >
1 .极坏,糟糕透顶.
2 .十全十美,完美无缺.

欧 路 软 件版 权 所 有
派生

近义词
agarrar,  tomar,  aprisionar,  agarrarse de,  apresar,  asir,  asirse de,  prender,  arrebatar,  atrapar,  hacerse de,  quedarse con,  sujetar,  tomarse,  aceptar,  acoger,  aferrar,  agarrar ávidamente,  agarrar firmemente,  agarrar fuertemente,  agarrarse a,  agarrarse bien de,  apoderarse de,  coger fuertemente,  echar la mano a,  echar mano a,  intentar coger,  llevarse,  meter mano a,  poner las manos encima de,  posesionarse de,  retener,  tomar por la fuerza,  tratar de coger,  venir a las manos,  echar las manos a,  pepenar
pillar,  acorralar,  entrampar,  pescar,  sorprender
percibir,  agarrar el hilo a,  comprender,  discernir,  entender,  seguir el hilo a
contraer,  dar,  adquirir,  contagiarse de,  entrar
tener

hacer el amor con,  copular con,  hacer el acto sexual,  tener sexo con,  hacer el sexo,  hacer el sexo con,  tener relaciones sexuales,  tener sexo,  echarse a,  abrochar,  chingar,  clavar,  cogerse a,  echarse un polvo,  follar,  joder,  mojar
cornear,  dar cornadas,  dar de corneadas,  dar una cornada a,  acornar,  acornear,  empitonar

arrestar,  capturar,  echar el guante a,  aprehender,  dar captura a,  detener,  echar el lazo,  llevar en custodia,  llevar preso,  retener por la fuerza,  agazapar

反义词
soltar,  desasir,  dejar suelto,  desempuñar,  aflojar,  dejar caer,  expulsar,  zafar,  dejar en libertad,  desencadenar,  escaparse de las manos,  escurrirse de entre las manos,  irse de entre las manos,  dar suelta a

entender mal,  malentender,  interpretar mal,  malinterpretar,  comprender mal,  oír mal,  representar mal,  torcer el concepto de,  echar a mala parte,  tergiversar,  trasoñar

联想词
agarrar抓住;pillar抢劫;tomar拿;tirar投;meter放入,使进入,走私;sacar取出,拿出,拔出;recoger拾;soltar撒手放掉;mover移动;subir走上,登上;echar扔;

Llegó mojado a casa por no coger el paraguas.

因为没带伞,家的时候身上都淋湿

¿Dónde puedo coger mi pasaje de avión?

我可以在哪里取得机票?

No se cogen truchas a bragas enjutas.

不湿裤子鱼。

Pepe coge el autobús a las 9.

贝贝9点公交车。

Con el épico las aves cogen el alimento.

鸟禽用喙取食。

La policía sospecha que fue él quien cogió cosas .

保安怀疑是东西。

Antes de ir a la playa, necesitas coger el pareo.

去海滩之前,你需要带上沙滩装。

La noticia le cogió desprevenido y no supo cómo reaccionar.

消息来得那么突然,都不知道如何是好。

La gente, por miedo, no volverá a coger la bicicleta.

那个人,由于害怕,不再乘坐自行车

Para cruzar el Canal de la Mancha hay que coger el transbordador en Calais.

要横渡拉曼查海峡,必须在加莱乘坐渡轮。

Cogió el pañuelo y se sonó.

拿出手帕擤鼻涕。

Coge el paraguas,porque está para llover.

把伞,天快要下雨

Coge las pinzas y tiende las sábanas

衣夹,晾床单。

Juan cogió la gripe.

胡安染上流行性感冒。

Este año cogemos mucha manzana.

今年我们苹果获得大丰收。

La proposición me cogió de improviso

那个提议完全出乎我的意料.

El 67,9% de todos los entrevistados mantenían relaciones sexuales, el 35,3% creía estar en peligro de coger el VIH y otras enfermedades de transmisión sexual, y sólo se realizaron pruebas de VIH en el 4,2% de los casos.

在所有应答者中,有67.9%的人性交,有35.3%的人认为自己处于艾滋病毒和其它性传播疾病的危险中,只有4.2%的人进行艾滋病毒化验。

A este respecto, el Grupo de Estados de Asia apreciaba la observación de la secretaría de que el concepto de especial y diferenciado debería considerarse un instrumento dinámico para "coger el paso" en términos de comercio y desarrollo y de integración beneficiosa en el sistema comercial internacional.

在这方面,亚洲集团赞赏秘书处的这看法:特殊和差别待遇应当视为种积极手段,有助于在贸易和发展方面进行“追赶”,也有助于融入国际贸易体制并从中获益。

Puede haber complicaciones y contradicciones jurídicas porque no hay forma jurídica de decidir, por ejemplo, si una determinada decisión del Consejo de Seguridad viola jus congens, como en realidad fue el caso de la causa de genocidio, según el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia, al referirse a la resolución 713 (1991) del Consejo, o si un régimen de sanciones viola jus cogen, entonces los que en realidad están aplicando el régimen siempre podrían reclamar el amparo del Artículo 25 de la Carta.

这样会出现些法律上的复杂和矛盾情况,因为如果没有种法律方式来确定安全理事会的某个决定是否违反绝对法——前南斯拉夫问题国际刑事法庭在涉及安理会第713(1991)号决议时表示它在那个灭绝种族问题上确实违反绝对法——或者个制裁制度是否违反绝对法那么,那些实际实施这种制度的人总是可以宣称其得《宪章》第25条的保护。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 coger 的西班牙语例句

用户正在搜索


势利小人, 势利眼, 势能, 势如破竹, 势头, 势在必行, , 事半功倍, 事倍功半, 事变,

相似单词


cogebolas, cogedera, cogedero, cogedizo, cogedor, coger, coger con fuerza, cogestión, cogida, cogido,


tr.
1.«con; de; por»拿,抓;拿着,攥着:
~ la olla por el asa 抓着把儿把锅拿起来.
~ a uno de < por > la mano 拉起某人的手.
En la fotografía aparece, cogiendo una flor. 在相片上他拿着一枝花. (也作自复动词)


2.碰,摸[多于否,表示具等名词连,指是否做过某项作]:

No ha cogido azada en su vida. 他一辈子没有拿过锄头.
No he podido ~ un libro en todo el día. 我一整天都没有碰书本.


3.拿走(别人的东西):

Me ha cogido mi impermeable. 他把我的雨衣拿走了 .

4.查获(走私物品).
5.釆摘, 收割,收获:

Este año cogemos mucha manzana. 今年我们获得苹果大丰收.
Ya empezamos a ~ el fruto de nuestro trabajo.我们已经开始看到我们劳动的成果.


6.捉,捕, 逮:

¡A que no me coges! 你捉不着我.
~ prisionero捉俘虏.
~ a un ladrón 逮小偷.
Los aldeanos cogieron un leopardo. 村子里的人捉了一只豹子.
El pescador no cogió nada aquel día. 这个渔夫那天什么也没打着.


7.缴获 (战利品):

En aquella batalla cogieron unos veinte cáñones. 在那次战斗中我们缴获了二十来门大炮.

8.攻克,占领:

Cogimos la ciudad al anochecer. 我们在傍晚的时候攻占了那座城市.
Cogieron primero las puertas.他们先抢占所有的门.


9.(牛)顶伤(人).
10.(车辆)轧,撞.
11.接受:

En nuestro país nadie coge la propina. 在我国任何人都不收小费.
Ha cogido el nuevo trabajo con mucho calor. 他满腔热情地接受了新的作.


12.承诺,承担:
Ha cogido el trabajo de barrer la oficina. 他担负起了打扫办公室的作.
No puedo ~ más clases porque tengo todas las horas ocupadas. 我已不能担任更多的课了,我的时都排满了.


13.对待:
Cogió la noticia con alegría. 他听到了那个消息很高兴.

14.开始做,着手进行:
Ha cogido el estudio con ardor. 他热情地学了起来.

15.碰上,遇上,赶上:
La cogí de buen talante. 我正碰上他高兴.
La noticia me cogió desprevenido. 那个消息完全出乎我的预料.
La noche nos cogió en el camino. 我们还在路上天就黑了.
Cogí en Beijing la proclamación de la República Popular China. 我在北京赶上了中华人民共国的成立.
En los últimos años hemos cogido toda una serie de acontecimientos trascendentales. 近几年来我们碰上了一系列的重大事件.


16.发现,抓住:
¡Te he cogido! No es que estás ocupado sino que no quieres venir con nosotros.这回我可抓住你了!你不是忙而是不想我们一起来.

17.参加:
Cogí la conferencia a la mitad. 大会都幵了一半了我才参加.
Cogió el trabajo muy avanzado. 他参加的时侯,那项作已经进行很久了.


18.弄到,得到;取得,获得:
Ya he cogido entradas para el teatro. 我已经弄到戏票了.
La tierra coge poca agua este año.今年土地得到的雨水少.


19.租,租
Ya hemos cogido un barco. 我们已经租到了一只船.
Me han cogido un piso en ese hotel. 他们为我在那个旅馆里租了一套房.


20.,聘
~ una cocinera 一名厨师.
~ un profesor de inglés 聘请一位英语教师.


21.招上,沾染:
Esta tela coge mucho polvo. 这布很招灰.
El gato coge fácilmente pulgas. 猫很容易招跳蚤.


22.染,患,得:
~ frío 着凉.
~ el tifus 得伤寒病.
~ borrachera 喝醉.


23.养成(习惯、癖 好等):
Desde hace tiempo cogió la costumbre de levantarse temprano. 他很早以来就养成了早起的习惯.
~ un estribillo 讲话时填了个口头语.


24.产生(感觉或情绪):
~ cariño a uno 对某人产生好感.
~ aversión a uno 对某人反感.


25.理解,领会:
No ha cogido el sentido del párrafo. 他没弄懂这段的意思.

26.接收,收听:
~ la Radio Beijing 收听北京电台.

27.学,学会:
Los niños cogen las expresiones y gestos de los mayores. 孩子总是学大人的话表情.
Cogió en seguida las lecciones. 他一下子就把功课学会了.


28.记录,抄录:
Le cogieron el discurso taquigráficamente. 他们速记下了他的讲演.
El sabe ~ los apuntes de clase. 他很会记课堂笔记.


29.选择(时机、题目等):
He cogido mal momento para salir de casa. 我的出门时机选得不好.
Ha cogido un buen tema para su novela. 他那个小说的题目选择得不错.


30.搭乘(车辆):
Cogeremos el autobús en esa bocacalle. 我们到那个街口去乘公共汽车.

31.爬跨[雄牲动物与雌性动物交配].
32.挤满,塞满,填满;占据(空,地方):

La alfombra coge casi toda la sala. 地毯几乎铺满了大厅.
Los niños cogían casi todo el autobús.孩子们差不多把公共汽车全都挤满了.


33.容纳,盛装:
Esta maleta lo coge todo. 这只手提箱全都装得下.
Este tanque puede ~ 50 toneladas de petróleo. 这个油罐可以盛五十吨石油.
(也作不及物动词) :Esto no coge aquí. 这个东西这儿放不下.


34.赶上, 超过:
El coche cogió al camión.小汽车赶上了大卡车.

35.【古】收容,接待.
36.[中美洲方言]走(某一条路).



|→intr.


1.(植物)生根,扎根.
2.【转,口】[ y 连]就:

Se cansó de esperar y cogió y se fue. 他等得不耐烦就走了.

~ de nuevas < de nuevo > algo a uno
使觉突然,使觉得突如其来.

~ en fragante < in fraganti >
当场捉住.

no haber < tener > por donde ~ algo < a uno >
1 .极坏,糟糕透顶.
2 .十全十美,完美无缺.

欧 路 软 件版 权 所 有
派生

近义词
agarrar,  tomar,  aprisionar,  agarrarse de,  apresar,  asir,  asirse de,  prender,  arrebatar,  atrapar,  hacerse de,  quedarse con,  sujetar,  tomarse,  aceptar,  acoger,  aferrar,  agarrar ávidamente,  agarrar firmemente,  agarrar fuertemente,  agarrarse a,  agarrarse bien de,  apoderarse de,  coger fuertemente,  echar la mano a,  echar mano a,  intentar coger,  llevarse,  meter mano a,  poner las manos encima de,  posesionarse de,  retener,  tomar por la fuerza,  tratar de coger,  venir a las manos,  echar las manos a,  pepenar
pillar,  acorralar,  entrampar,  pescar,  sorprender
percibir,  agarrar el hilo a,  comprender,  discernir,  entender,  seguir el hilo a
contraer,  dar,  adquirir,  contagiarse de,  entrar
tener

hacer el amor con,  copular con,  hacer el acto sexual,  tener sexo con,  hacer el sexo,  hacer el sexo con,  tener relaciones sexuales,  tener sexo,  echarse a,  abrochar,  chingar,  clavar,  cogerse a,  echarse un polvo,  follar,  joder,  mojar
cornear,  dar cornadas,  dar de corneadas,  dar una cornada a,  acornar,  acornear,  empitonar

arrestar,  capturar,  echar el guante a,  aprehender,  dar captura a,  detener,  echar el lazo,  llevar en custodia,  llevar preso,  retener por la fuerza,  agazapar

反义词
soltar,  desasir,  dejar suelto,  desempuñar,  aflojar,  dejar caer,  expulsar,  zafar,  dejar en libertad,  desencadenar,  escaparse de las manos,  escurrirse de entre las manos,  irse de entre las manos,  dar suelta a

entender mal,  malentender,  interpretar mal,  malinterpretar,  comprender mal,  oír mal,  representar mal,  torcer el concepto de,  echar a mala parte,  tergiversar,  trasoñar

联想词
agarrar抓住;pillar抢劫;tomar拿;tirar投;meter放入,使进入,走私;sacar取出,拿出,拔出;recoger拾;soltar撒手放掉;mover移动;subir走上,登上;echar扔;

Llegó mojado a casa por no coger el paraguas.

因为没带伞,他到家的时候身上都淋湿了。

¿Dónde puedo coger mi pasaje de avión?

我可以在哪里取得机票?

No se cogen truchas a bragas enjutas.

不湿裤子不到鱼。

Pepe coge el autobús a las 9.

贝贝9点公交车。

Con el épico las aves cogen el alimento.

鸟禽喙取食。

La policía sospecha que fue él quien cogió cosas .

保安怀疑是他了东西。

Antes de ir a la playa, necesitas coger el pareo.

去海滩之前,你需要带上沙滩装。

La noticia le cogió desprevenido y no supo cómo reaccionar.

消息来得那么突然,他都不知道如何是好。

La gente, por miedo, no volverá a coger la bicicleta.

那个人,由于害怕,不再乘坐自行车了。

Para cruzar el Canal de la Mancha hay que coger el transbordador en Calais.

要横渡拉曼查海峡,必须在加莱乘坐渡轮。

Cogió el pañuelo y se sonó.

拿出手帕擤了鼻涕。

Coge el paraguas,porque está para llover.

把伞,天快要下雨了。

Coge las pinzas y tiende las sábanas

衣夹,晾床单。

Juan cogió la gripe.

胡安染上了流行性感冒。

Este año cogemos mucha manzana.

今年我们苹果获得大丰收。

La proposición me cogió de improviso

那个提议完全出乎我的意料.

El 67,9% de todos los entrevistados mantenían relaciones sexuales, el 35,3% creía estar en peligro de coger el VIH y otras enfermedades de transmisión sexual, y sólo se realizaron pruebas de VIH en el 4,2% de los casos.

在所有应答者中,有67.9%的人性交,有35.3%的人认为自己处于艾滋病毒其它性传播疾病的危险中,只有4.2%的人进行了艾滋病毒化验。

A este respecto, el Grupo de Estados de Asia apreciaba la observación de la secretaría de que el concepto de especial y diferenciado debería considerarse un instrumento dinámico para "coger el paso" en términos de comercio y desarrollo y de integración beneficiosa en el sistema comercial internacional.

在这方面,亚洲集团赞赏秘书处的这一看法:特殊差别待遇应当视为一种积极手段,有助于在贸易发展方面进行“追赶”,也有助于融入国际贸易体制并从中获益。

Puede haber complicaciones y contradicciones jurídicas porque no hay forma jurídica de decidir, por ejemplo, si una determinada decisión del Consejo de Seguridad viola jus congens, como en realidad fue el caso de la causa de genocidio, según el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia, al referirse a la resolución 713 (1991) del Consejo, o si un régimen de sanciones viola jus cogen, entonces los que en realidad están aplicando el régimen siempre podrían reclamar el amparo del Artículo 25 de la Carta.

这样会出现一些法律上的复杂矛盾情况,因为如果没有一种法律方式来确安全理事会的某一个决是否违反了绝对法——前南斯拉夫问题国际刑事法庭在涉及安理会第713(1991)号决议时表示它在那个灭绝种族问题上确实违反了绝对法——或者一个制裁制度是否违反了绝对法那么,那些实际实施这种制度的人总是可以宣称其得到《宪章》第25条的保护。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 coger 的西班牙语例句

用户正在搜索


事务员, 事物, 事先, 事先的, 事先交代, 事先考虑, 事先考虑好的, 事先通知, 事先煮好的, 事先准备,

相似单词


cogebolas, cogedera, cogedero, cogedizo, cogedor, coger, coger con fuerza, cogestión, cogida, cogido,


tr.
1.«con; de; por»拿,抓;拿着,攥着:
~ la olla por el asa 抓着把儿把锅拿起来.
~ a uno de < por > la mano 拉起某人的手.
En la fotografía aparece, cogiendo una flor. 在相片上他拿着一枝花. (也用作自复动词)


2.碰,摸[多用于否定句,和表示具等名词连用,指是否做过某项作]:

No ha cogido azada en su vida. 他一辈子没有拿过锄头.
No he podido ~ un libro en todo el día. 一整天都没有碰书本.


3.拿走(别人的东西):

Me ha cogido mi impermeable. 他把的雨衣拿走了 .

4.查获(走私物品).
5.釆摘, 收割,收获:

Este año cogemos mucha manzana. 今年获得苹果大丰收.
Ya empezamos a ~ el fruto de nuestro trabajo.已经开始看到劳动的成果.


6.捉,捕, 逮:

¡A que no me coges! 你捉不着.
~ prisionero捉俘虏.
~ a un ladrón 逮小偷.
Los aldeanos cogieron un leopardo. 村子里的人捉了一只豹子.
El pescador no cogió nada aquel día. 这个渔夫那天什么也没打着.


7.缴获 (战利品):

En aquella batalla cogieron unos veinte cáñones. 在那次战斗中缴获了二十来门大炮.

8.攻:

Cogimos la ciudad al anochecer. 在傍晚的时候攻了那座城市.
Cogieron primero las puertas.他先抢所有的门.


9.(牛)顶伤(人).
10.(车辆)轧,撞.
11.接受:

En nuestro país nadie coge la propina. 在国任何人都不收小费.
Ha cogido el nuevo trabajo con mucho calor. 他满腔热情地接受了新的作.


12.承诺,承担:
Ha cogido el trabajo de barrer la oficina. 他担负起了打扫办公室的作.
No puedo ~ más clases porque tengo todas las horas ocupadas. 已不能担任更多的课了,的时间都排满了.


13.对待:
Cogió la noticia con alegría. 他听到了那个消息很高兴.

14.开始做,着手进行:
Ha cogido el estudio con ardor. 他热情地学了起来.

15.碰上,遇上,赶上:
La cogí de buen talante. 正碰上他高兴.
La noticia me cogió desprevenido. 那个消息完全出乎的预料.
La noche nos cogió en el camino. 在路上天就黑了.
Cogí en Beijing la proclamación de la República Popular China. 在北京赶上了中华人民共和国的成立.
En los últimos años hemos cogido toda una serie de acontecimientos trascendentales. 近几年来碰上了一系列的重大事件.


16.发现,抓住:
¡Te he cogido! No es que estás ocupado sino que no quieres venir con nosotros.这回可抓住你了!你不是忙而是不想和一起来.

17.参加:
Cogí la conferencia a la mitad. 大会都幵了一半了才参加.
Cogió el trabajo muy avanzado. 他参加的时侯,那项作已经进行很久了.


18.弄到,得到;取得,获得:
Ya he cogido entradas para el teatro. 已经弄到戏票了.
La tierra coge poca agua este año.今年土地得到的雨水少.


19.租,租用:
Ya hemos cogido un barco. 已经租到了一只船.
Me han cogido un piso en ese hotel. 他在那个旅馆里租了一套房间.


20.雇用,聘用:
~ una cocinera 雇一名厨师.
~ un profesor de inglés 聘请一位英语教师.


21.招上,沾染:
Esta tela coge mucho polvo. 这布很招灰.
El gato coge fácilmente pulgas. 猫很容易招跳蚤.


22.染,患,得:
~ frío 着凉.
~ el tifus 得伤寒病.
~ borrachera 喝醉.


23.养成(习惯、癖 好等):
Desde hace tiempo cogió la costumbre de levantarse temprano. 他很早以来就养成了早起的习惯.
~ un estribillo 讲话时填了个口头语.


24.产生(感觉或情绪):
~ cariño a uno 对某人产生好感.
~ aversión a uno 对某人反感.


25.理解,会:
No ha cogido el sentido del párrafo. 他没弄懂这段的意思.

26.接收,收听:
~ la Radio Beijing 收听北京电台.

27.学,学会:
Los niños cogen las expresiones y gestos de los mayores. 孩子总是学大人的话和表情.
Cogió en seguida las lecciones. 他一下子就把功课学会了.


28.记录,抄录:
Le cogieron el discurso taquigráficamente. 他速记下了他的讲演.
El sabe ~ los apuntes de clase. 他很会记课堂笔记.


29.选择(时机、题目等):
He cogido mal momento para salir de casa. 的出门时机选得不好.
Ha cogido un buen tema para su novela. 他那个小说的题目选择得不错.


30.搭乘(车辆):
Cogeremos el autobús en esa bocacalle. 到那个街口去乘公共汽车.

31.爬跨[雄牲动物与雌性动物交配].
32.挤满,塞满,填满;据(空间,地方):

La alfombra coge casi toda la sala. 地毯几乎铺满了大厅.
Los niños cogían casi todo el autobús.孩子差不多把公共汽车全都挤满了.


33.容纳,盛装:
Esta maleta lo coge todo. 这只手提箱全都装得下.
Este tanque puede ~ 50 toneladas de petróleo. 这个油罐可以盛五十吨石油.
(也用作不及物动词) :Esto no coge aquí. 这个东西这儿放不下.


34.赶上, 超过:
El coche cogió al camión.小汽车赶上了大卡车.

35.【古】收容,接待.
36.[中美洲方言]走(某一条路).



|→intr.


1.(植物)生根,扎根.
2.【转,口】[和 y 连用]就:

Se cansó de esperar y cogió y se fue. 他等得不耐烦就走了.

~ de nuevas < de nuevo > algo a uno
使觉突然,使觉得突如其来.

~ en fragante < in fraganti >
当场捉住.

no haber < tener > por donde ~ algo < a uno >
1 .极坏,糟糕透顶.
2 .十全十美,完美无缺.

欧 路 软 件版 权 所 有
派生

近义词
agarrar,  tomar,  aprisionar,  agarrarse de,  apresar,  asir,  asirse de,  prender,  arrebatar,  atrapar,  hacerse de,  quedarse con,  sujetar,  tomarse,  aceptar,  acoger,  aferrar,  agarrar ávidamente,  agarrar firmemente,  agarrar fuertemente,  agarrarse a,  agarrarse bien de,  apoderarse de,  coger fuertemente,  echar la mano a,  echar mano a,  intentar coger,  llevarse,  meter mano a,  poner las manos encima de,  posesionarse de,  retener,  tomar por la fuerza,  tratar de coger,  venir a las manos,  echar las manos a,  pepenar
pillar,  acorralar,  entrampar,  pescar,  sorprender
percibir,  agarrar el hilo a,  comprender,  discernir,  entender,  seguir el hilo a
contraer,  dar,  adquirir,  contagiarse de,  entrar
tener

hacer el amor con,  copular con,  hacer el acto sexual,  tener sexo con,  hacer el sexo,  hacer el sexo con,  tener relaciones sexuales,  tener sexo,  echarse a,  abrochar,  chingar,  clavar,  cogerse a,  echarse un polvo,  follar,  joder,  mojar
cornear,  dar cornadas,  dar de corneadas,  dar una cornada a,  acornar,  acornear,  empitonar

arrestar,  capturar,  echar el guante a,  aprehender,  dar captura a,  detener,  echar el lazo,  llevar en custodia,  llevar preso,  retener por la fuerza,  agazapar

反义词
soltar,  desasir,  dejar suelto,  desempuñar,  aflojar,  dejar caer,  expulsar,  zafar,  dejar en libertad,  desencadenar,  escaparse de las manos,  escurrirse de entre las manos,  irse de entre las manos,  dar suelta a

entender mal,  malentender,  interpretar mal,  malinterpretar,  comprender mal,  oír mal,  representar mal,  torcer el concepto de,  echar a mala parte,  tergiversar,  trasoñar

联想词
agarrar抓住;pillar抢劫;tomar拿;tirar投;meter放入,使进入,走私;sacar取出,拿出,拔出;recoger拾;soltar撒手放掉;mover移动;subir走上,登上;echar扔;

Llegó mojado a casa por no coger el paraguas.

因为没带伞,他到家的时候身上都淋湿了。

¿Dónde puedo coger mi pasaje de avión?

可以在哪里取得机票?

No se cogen truchas a bragas enjutas.

不湿裤子不到鱼。

Pepe coge el autobús a las 9.

贝贝9点公交车。

Con el épico las aves cogen el alimento.

鸟禽用喙取食。

La policía sospecha que fue él quien cogió cosas .

保安怀疑是他了东西。

Antes de ir a la playa, necesitas coger el pareo.

去海滩之前,你需要带上沙滩装。

La noticia le cogió desprevenido y no supo cómo reaccionar.

消息来得那么突然,他都不知道如何是好。

La gente, por miedo, no volverá a coger la bicicleta.

那个人,由于害怕,不再乘坐自行车了。

Para cruzar el Canal de la Mancha hay que coger el transbordador en Calais.

要横渡拉曼查海峡,必须在加莱乘坐渡轮。

Cogió el pañuelo y se sonó.

拿出手帕擤了鼻涕。

Coge el paraguas,porque está para llover.

把伞,天快要下雨了。

Coge las pinzas y tiende las sábanas

衣夹,晾床单。

Juan cogió la gripe.

胡安染上了流行性感冒。

Este año cogemos mucha manzana.

今年苹果获得大丰收。

La proposición me cogió de improviso

那个提议完全出乎的意料.

El 67,9% de todos los entrevistados mantenían relaciones sexuales, el 35,3% creía estar en peligro de coger el VIH y otras enfermedades de transmisión sexual, y sólo se realizaron pruebas de VIH en el 4,2% de los casos.

在所有应答者中,有67.9%的人性交,有35.3%的人认为自己处于艾滋病毒和其它性传播疾病的危险中,只有4.2%的人进行了艾滋病毒化验。

A este respecto, el Grupo de Estados de Asia apreciaba la observación de la secretaría de que el concepto de especial y diferenciado debería considerarse un instrumento dinámico para "coger el paso" en términos de comercio y desarrollo y de integración beneficiosa en el sistema comercial internacional.

在这方面,亚洲集团赞赏秘书处的这一看法:特殊和差别待遇应当视为一种积极手段,有助于在贸易和发展方面进行“追赶”,也有助于融入国际贸易体制并从中获益。

Puede haber complicaciones y contradicciones jurídicas porque no hay forma jurídica de decidir, por ejemplo, si una determinada decisión del Consejo de Seguridad viola jus congens, como en realidad fue el caso de la causa de genocidio, según el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia, al referirse a la resolución 713 (1991) del Consejo, o si un régimen de sanciones viola jus cogen, entonces los que en realidad están aplicando el régimen siempre podrían reclamar el amparo del Artículo 25 de la Carta.

这样会出现一些法律上的复杂和矛盾情况,因为如果没有一种法律方式来确定安全理事会的某一个决定是否违反了绝对法——前南斯拉夫问题国际刑事法庭在涉及安理会第713(1991)号决议时表示它在那个灭绝种族问题上确实违反了绝对法——或者一个制裁制度是否违反了绝对法那么,那些实际实施这种制度的人总是可以宣称其得到《宪章》第25条的保护。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 coger 的西班牙语例句

用户正在搜索


试纸, 试制, 试种, , 视察, 视察员, 视察员职务, 视差, 视唱, 视唱法,

相似单词


cogebolas, cogedera, cogedero, cogedizo, cogedor, coger, coger con fuerza, cogestión, cogida, cogido,


tr.
1.«con; de; por»拿,抓;拿着,攥着:
~ la olla por el asa 抓着把儿把锅拿起来.
~ a uno de < por > la mano 拉起某人的手.
En la fotografía aparece, cogiendo una flor. 在相片上他拿着一枝花. (也用作自复动词)


2.碰,摸[多用于否定句,和表示具等名词连用,指是否做过某项作]:

No ha cogido azada en su vida. 他一辈子没有拿过锄头.
No he podido ~ un libro en todo el día. 一整天都没有碰书本.


3.拿走(别人的东西):

Me ha cogido mi impermeable. 他把的雨衣拿走 .

4.查获(走私物品).
5.釆摘, 收割,收获:

Este año cogemos mucha manzana. 今年们获得苹收.
Ya empezamos a ~ el fruto de nuestro trabajo.们已经开始看到们劳动的成.


6.捉,捕, 逮:

¡A que no me coges! 你捉不着.
~ prisionero捉俘虏.
~ a un ladrón 逮小偷.
Los aldeanos cogieron un leopardo. 村子里的人捉一只豹子.
El pescador no cogió nada aquel día. 这个渔夫那天什么也没打着.


7.缴获 (战利品):

En aquella batalla cogieron unos veinte cáñones. 在那次战斗中们缴获二十来门炮.

8.攻克,占领:

Cogimos la ciudad al anochecer. 们在傍晚的时候攻占那座城市.
Cogieron primero las puertas.他们先抢占所有的门.


9.(牛)顶伤(人).
10.(车辆)轧,撞.
11.接受:

En nuestro país nadie coge la propina. 在国任何人都不收小费.
Ha cogido el nuevo trabajo con mucho calor. 他满腔热情地接受新的作.


12.承诺,承担:
Ha cogido el trabajo de barrer la oficina. 他担负起打扫办公室的作.
No puedo ~ más clases porque tengo todas las horas ocupadas. 已不能担任更多的课的时间都排满.


13.对待:
Cogió la noticia con alegría. 他听到那个消息很高兴.

14.开始做,着手进行:
Ha cogido el estudio con ardor. 他热情地学起来.

15.碰上,遇上,赶上:
La cogí de buen talante. 正碰上他高兴.
La noticia me cogió desprevenido. 那个消息完全出乎的预料.
La noche nos cogió en el camino. 们还在路上天就黑.
Cogí en Beijing la proclamación de la República Popular China. 在北京赶上中华人民共和国的成立.
En los últimos años hemos cogido toda una serie de acontecimientos trascendentales. 近几年来们碰上一系列的重事件.


16.发现,抓住:
¡Te he cogido! No es que estás ocupado sino que no quieres venir con nosotros.这回可抓住你!你不是忙而是不想和们一起来.

17.参加:
Cogí la conferencia a la mitad. 会都幵一半参加.
Cogió el trabajo muy avanzado. 他参加的时侯,那项作已经进行很久.


18.弄到,得到;取得,获得:
Ya he cogido entradas para el teatro. 已经弄到戏票.
La tierra coge poca agua este año.今年土地得到的雨水少.


19.租,租用:
Ya hemos cogido un barco. 们已经租到一只船.
Me han cogido un piso en ese hotel. 他们为在那个旅馆里租一套房间.


20.雇用,聘用:
~ una cocinera 雇一名厨师.
~ un profesor de inglés 聘请一位英语教师.


21.招上,沾染:
Esta tela coge mucho polvo. 这布很招灰.
El gato coge fácilmente pulgas. 猫很容易招跳蚤.


22.染,患,得:
~ frío 着凉.
~ el tifus 得伤寒病.
~ borrachera 喝醉.


23.养成(习惯、癖 好等):
Desde hace tiempo cogió la costumbre de levantarse temprano. 他很早以来就养成早起的习惯.
~ un estribillo 讲话时填个口头语.


24.产生(感觉或情绪):
~ cariño a uno 对某人产生好感.
~ aversión a uno 对某人反感.


25.理解,领会:
No ha cogido el sentido del párrafo. 他没弄懂这段的意思.

26.接收,收听:
~ la Radio Beijing 收听北京电台.

27.学,学会:
Los niños cogen las expresiones y gestos de los mayores. 孩子总是学人的话和表情.
Cogió en seguida las lecciones. 他一下子就把功课学会.


28.记录,抄录:
Le cogieron el discurso taquigráficamente. 他们速记下他的讲演.
El sabe ~ los apuntes de clase. 他很会记课堂笔记.


29.选择(时机、题目等):
He cogido mal momento para salir de casa. 的出门时机选得不好.
Ha cogido un buen tema para su novela. 他那个小说的题目选择得不错.


30.搭乘(车辆):
Cogeremos el autobús en esa bocacalle. 们到那个街口去乘公共汽车.

31.爬跨[雄牲动物与雌性动物交配].
32.挤满,塞满,填满;占据(空间,地方):

La alfombra coge casi toda la sala. 地毯几乎铺满厅.
Los niños cogían casi todo el autobús.孩子们差不多把公共汽车全都挤满.


33.容纳,盛装:
Esta maleta lo coge todo. 这只手提箱全都装得下.
Este tanque puede ~ 50 toneladas de petróleo. 这个油罐可以盛五十吨石油.
(也用作不及物动词) :Esto no coge aquí. 这个东西这儿放不下.


34.赶上, 超过:
El coche cogió al camión.小汽车赶上卡车.

35.【古】收容,接待.
36.[中美洲方言]走(某一条路).



|→intr.


1.(植物)生根,扎根.
2.【转,口】[和 y 连用]就:

Se cansó de esperar y cogió y se fue. 他等得不耐烦就走.

~ de nuevas < de nuevo > algo a uno
使觉突然,使觉得突如其来.

~ en fragante < in fraganti >
当场捉住.

no haber < tener > por donde ~ algo < a uno >
1 .极坏,糟糕透顶.
2 .十全十美,完美无缺.

欧 路 软 件版 权 所 有
派生

近义词
agarrar,  tomar,  aprisionar,  agarrarse de,  apresar,  asir,  asirse de,  prender,  arrebatar,  atrapar,  hacerse de,  quedarse con,  sujetar,  tomarse,  aceptar,  acoger,  aferrar,  agarrar ávidamente,  agarrar firmemente,  agarrar fuertemente,  agarrarse a,  agarrarse bien de,  apoderarse de,  coger fuertemente,  echar la mano a,  echar mano a,  intentar coger,  llevarse,  meter mano a,  poner las manos encima de,  posesionarse de,  retener,  tomar por la fuerza,  tratar de coger,  venir a las manos,  echar las manos a,  pepenar
pillar,  acorralar,  entrampar,  pescar,  sorprender
percibir,  agarrar el hilo a,  comprender,  discernir,  entender,  seguir el hilo a
contraer,  dar,  adquirir,  contagiarse de,  entrar
tener

hacer el amor con,  copular con,  hacer el acto sexual,  tener sexo con,  hacer el sexo,  hacer el sexo con,  tener relaciones sexuales,  tener sexo,  echarse a,  abrochar,  chingar,  clavar,  cogerse a,  echarse un polvo,  follar,  joder,  mojar
cornear,  dar cornadas,  dar de corneadas,  dar una cornada a,  acornar,  acornear,  empitonar

arrestar,  capturar,  echar el guante a,  aprehender,  dar captura a,  detener,  echar el lazo,  llevar en custodia,  llevar preso,  retener por la fuerza,  agazapar

反义词
soltar,  desasir,  dejar suelto,  desempuñar,  aflojar,  dejar caer,  expulsar,  zafar,  dejar en libertad,  desencadenar,  escaparse de las manos,  escurrirse de entre las manos,  irse de entre las manos,  dar suelta a

entender mal,  malentender,  interpretar mal,  malinterpretar,  comprender mal,  oír mal,  representar mal,  torcer el concepto de,  echar a mala parte,  tergiversar,  trasoñar

联想词
agarrar抓住;pillar抢劫;tomar拿;tirar投;meter放入,使进入,走私;sacar取出,拿出,拔出;recoger拾;soltar撒手放掉;mover移动;subir走上,登上;echar扔;

Llegó mojado a casa por no coger el paraguas.

因为没带伞,他到家的时候身上都淋湿

¿Dónde puedo coger mi pasaje de avión?

可以在哪里取得机票?

No se cogen truchas a bragas enjutas.

不湿裤子不到鱼。

Pepe coge el autobús a las 9.

贝贝9点公交车。

Con el épico las aves cogen el alimento.

鸟禽用喙取食。

La policía sospecha que fue él quien cogió cosas .

保安怀疑是他东西。

Antes de ir a la playa, necesitas coger el pareo.

去海滩之前,你需要带上沙滩装。

La noticia le cogió desprevenido y no supo cómo reaccionar.

消息来得那么突然,他都不知道如何是好。

La gente, por miedo, no volverá a coger la bicicleta.

那个人,由于害怕,不再乘坐自行车

Para cruzar el Canal de la Mancha hay que coger el transbordador en Calais.

要横渡拉曼查海峡,必须在加莱乘坐渡轮。

Cogió el pañuelo y se sonó.

拿出手帕擤鼻涕。

Coge el paraguas,porque está para llover.

把伞,天快要下雨

Coge las pinzas y tiende las sábanas

衣夹,晾床单。

Juan cogió la gripe.

胡安染上流行性感冒。

Este año cogemos mucha manzana.

今年们苹获得收。

La proposición me cogió de improviso

那个提议完全出乎的意料.

El 67,9% de todos los entrevistados mantenían relaciones sexuales, el 35,3% creía estar en peligro de coger el VIH y otras enfermedades de transmisión sexual, y sólo se realizaron pruebas de VIH en el 4,2% de los casos.

在所有应答者中,有67.9%的人性交,有35.3%的人认为自己处于艾滋病毒和其它性传播疾病的危险中,只有4.2%的人进行艾滋病毒化验。

A este respecto, el Grupo de Estados de Asia apreciaba la observación de la secretaría de que el concepto de especial y diferenciado debería considerarse un instrumento dinámico para "coger el paso" en términos de comercio y desarrollo y de integración beneficiosa en el sistema comercial internacional.

在这方面,亚洲集团赞赏秘书处的这一看法:特殊和差别待遇应当视为一种积极手段,有助于在贸易和发展方面进行“追赶”,也有助于融入国际贸易体制并从中获益。

Puede haber complicaciones y contradicciones jurídicas porque no hay forma jurídica de decidir, por ejemplo, si una determinada decisión del Consejo de Seguridad viola jus congens, como en realidad fue el caso de la causa de genocidio, según el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia, al referirse a la resolución 713 (1991) del Consejo, o si un régimen de sanciones viola jus cogen, entonces los que en realidad están aplicando el régimen siempre podrían reclamar el amparo del Artículo 25 de la Carta.

这样会出现一些法律上的复杂和矛盾情况,因为如没有一种法律方式来确定安全理事会的某一个决定是否违反绝对法——前南斯拉夫问题国际刑事法庭在涉及安理会第713(1991)号决议时表示它在那个灭绝种族问题上确实违反绝对法——或者一个制裁制度是否违反绝对法那么,那些实际实施这种制度的人总是可以宣称其得到《宪章》第25条的保护。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 coger 的西班牙语例句

用户正在搜索


视外线, 视网膜, 视为相同, 视线, 视线可看到, 视星等, 视野, 视阈, 视紫质, 视作英雄,

相似单词


cogebolas, cogedera, cogedero, cogedizo, cogedor, coger, coger con fuerza, cogestión, cogida, cogido,