词条纠错
X

recogida

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
西汉-汉西词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「西语助手」授权一个

recogida

音标:[reko'χiða] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词


f.
拾起,收集,收回.
派生

近义词
cosecha

联想词
recolección收获;entrega交给;retirada离开;recopilación汇编;obtención获得;colecta募捐;extracción取出;recepción收到;traslado移动;utilización使用;recolectar收割;

La República Unida de Tanzanía y el Pakistán informan de proyectos en que grupos de jóvenes participan en actividades de gran densidad de mano de obra, como la construcción de carreteras entre las granjas y los mercados, el riego, la recogida de basura y los desagües.

坦桑尼亚联合共和国和巴基斯坦报告了让青年团体参与劳力密集活动的计划,例如修筑从农村到市场的道路、灌溉、垃圾收集和排水。

Una vez recogidas y concentradas las muestras, los sistemas automatizados deben ajustarse al método de análisis.

一旦样品采集并集中起来,自动系统就必须配合分析方法。

La perforación en las profundidades oceánicas sigue siendo la mejor forma de tomar muestras de la subsuperficie, pero es costosa y existe el riesgo de contaminación de los resultados de las muestras recogidas.

深海钻探仍然是采集海底下样品的最佳方式,但这种方式费用昂贵,还可能染采集样品的成果。

El Comité recibió unas 450.000 respuestas mediante fichas depositadas en urnas de recogida, fichas recogidas en mezquitas y por la vía del correo electrónico, además de mediante los cuestionarios aplicados por organizaciones independientes de la sociedad civil iraquí con el apoyo de la comunidad internacional de donantes.

委员会通过收表箱、在清真寺进行收取和电子邮件以及由独立的伊拉克民间社会组织在国际捐助者协助下进行询访等途径,收到了大约450 000份表。

El presente documento deberá leerse junto con las actas resumidas de la Conferencia General, en que quedan recogidas las deliberaciones en forma detallada.

本文件应结合载有会议所议事项详细情况的大会简要记录一起阅读。

Los seminarios y las consultas en pequeños grupos celebrados periódicamente con miembros del Comité resucitaron valiosos, ya que les mostraron las prácticas óptimas recogidas en las constituciones de todo el mundo.

通过定期召开研讨会和与委员会成员举行小组磋商,人们接触到世界各国宪法中的最佳做法,颇有助益。

Se distribuyeron en todo el país 1.250.000 fichas impresas para recabar opiniones, 600.000 cuestionarios y varios cientos de urnas de recogida.

制宪委员会在国各地免费分发了1 250 000多个提交表格卡、600 000多份问卷和几百个收表箱。

Las disposiciones abarcaron factores políticos, de seguridad, económicos y sociales, incluida la recogida y eliminación de las armas, y la atención a las necesidades específicas de las mujeres y los niños y las comunidades receptoras.

这些规定触及到政治、安和社会因素,包括武器的收缴和处置以及注意妇女儿童的特殊需要和接受前战斗人员的社区的需要。

Esos programas abordan cuestiones como la reducción de la pobreza urbana, la prevención del delito y el acceso a servicios básicos, como abastecimiento de agua, saneamiento y recogida de residuos.

这些方案面向的是城市减贫、预防犯罪和水、卫生设施和废物收集等基本服务等问题。

Según el Equipo de Vigilancia, en torno a Malakal los grupos armados "disparaban contra civiles, los intimidaban y los amenazaban, atemorizando a los residentes locales y obligándoles, en la mayoría de los casos, a abandonar sus actividades económicas de subsistencia como la pesca, y la recogida de leña y carbón vegetal".

据平民保护监测小组说,武装集团“枪击、胁迫和威胁Malakal一带的平民,在当地居民中造成慌,大多数情况下,还迫使居民放弃其籍以维持生计的活动,比如捕鱼、拣柴和烧木炭”。

Existe todavía un gran número de armas y municiones de posesión ilícita en Bosnia y Herzegovina, pese a los casi 10 años transcurridos en actividades de recogida.

尽管已进行了近十年的武器收缴工作,波斯尼亚和黑塞哥维那境内仍有大量非法持有的武器。

El Relator Especial señaló que el proyecto de artículo 4 era una disposición fundamental y observó que la doctrina moderna tenía dos corrientes principales de opinión: 1) que la intención de las partes era la solución del problema del efecto del estallido de la guerra, y 2) la doctrina de la caducité, recogida principalmente en las fuentes de lengua francesa, que consistía en una amalgama entre las posturas más antiguas y las más recientes, según la cual el efecto de la guerra era la terminación de las relaciones contractuales, aunque con algunas importantes excepciones basadas en la intención o las inferencias de intención.

特别报告员注意到,第4条是一个关键条文,他认为,现代学说中有两个主要的意见流派:(1) 当事方的意图是解决战争爆发所引起的问题的解决办法;(2) 失效论在法文资料来源中占有显著地位,它是早先立场和晚近立场的综合,认为,战争的影响是终止条约关系,不过,有一些重要的例外情况是以意图或意图的推论为依据。

Las comisiones regionales intercambian información entre ellas, incluso sobre las experiencias recogidas.

各区域委员会彼此之间互相交流资料,包括吸取验教训。

¿Cómo están estudiando los gobiernos la información sobre sus poblaciones indígenas recogida en los censos?

各国政府在进行人口普查时目前如何研究本国土著民族?

Recordarán que en el quinto período de sesiones (ibíd., párr. 15) se convino en que las cuestiones recogidas en los apartados d), e) y f) del antiguo artículo 9 del texto del Grupo de Trabajo se abordarían en otros artículos de la Convención.

大家也许记得,第五届会议(同上,第15段)已商定在旧的第9(d)、(e)和(f)条中提到的问题会在公约草案的其他条款中讨论。

Del 4 al 6 de mayo, los efectivos y los comandantes de unidades de la zona de recogida 1 participaron en el adiestramiento ofrecido en el Comando de Doctrina y Entrenamiento.

4日至6日,第1载区的工作人员和小股部队指挥官参加了工作人员训练和纪律指挥培训。

A partir del 17 de marzo recibieron este adiestramiento seis candidatos de la zona de recogida 1 y otros seis de la zona de recogida 4.

从3月17日起,第1搭载区和第4搭载区各6名候选人参加了这一培训。

Mientras tanto, se prevé que en septiembre se ponga en marcha el proyecto experimental de carácter comunitario del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) de recogida y destrucción de armas.

与此同时,联合国开发计划署(开发计划署)的社区武器收缴和销毁试点项目预期在9月开始。

En relación con el caso pendiente de una niña de 19 años presuntamente atacada y muerta en la ciudad de Lungi por miembros del personal de mantenimiento de la paz ucraniano a principios de este año, la UNAMSIL, en el marco de su investigación interna, se ocupó de que muestras de DNA fueran recogidas y enviadas a Sudáfrica para la realización de pruebas.

今年早些时候一名乌克兰维和人员被指控在Lungi城袭击和杀害一名19岁女孩的案子,联塞特派团在内部调查过程中收集了DNA样品送往南非检验。

Las respuestas de los participantes y sus supervisores recogidas en el anexo 4 sugieren que, por lo menos a nivel de los órganos en los que trabajan, el curso ha tenido un efecto tangible en la formulación de políticas y que la difusión local de los conocimientos adquiridos en el curso se realizó principalmente formando a colegas en seminarios o reuniones de grupo.

附件四中学员及其负责人作出回答表明,培训班至少在部门一级政策制定方面具有明显的影响,培训班所获得的知识在当地的传播主要是通过研讨会或小组会上同事的辅导。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,迎向我们指正。

显示所有包含 recogida 的西语例句

用户正在搜索


catamarán, catamarqueño, catamenia, catamenial, catamorfismo, catán, catana, catanga, cataplam, cataplasia,

相似单词


recogedero, recogedor, recogemigas, recogepelotas, recoger, recogida, recogida de equipajes, recogidamente, recogido, recogimiento,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。