西语助手
  • 关闭


intr.

1.《a》 过来; 来到, 来临:

Dile que venga. 你让来.
Ya van viniendo los nuevos alumnos. 新同学已陆续来了.
Hace tres años vino a nuestro país. 在三年前来到了我国.
Vino la noche. 夜幕降临了.
Tendré unos días de vacaciones en el mes que viene 下个月我将有几天假期.


2.《de》 来自, 出自, 源自:
Viene de familia obrera. 出身工人家庭.
Su mala conducta viene de falta de educación. 的恶劣行为是由于缺乏教养.
De tal postura viene tal conclusión. 采取什么立场就会得出什么结论.


3.《a》 发生, , 出现:
Vino la guerra. 战争爆发了.
Le vino una desgracia inesperada. 遇到了意外的不幸.
Ya le viene el uso de razón al niño. 这孩子已懂事了.
Me vinieron ganas de reír. 我想笑.
Me viene sueño. 我睏了.
Me vino a la cabeza una buena idea. 我有了一个好主意.
Me vinieron a la memoria sus palabras. 我想起了的话.
No me vienen a la imaginación qué medidas van a tomar. 我想象不出们会采取什么措施.


4.《después, a continuación》 接续, 继之:
Después del invierno viene la primavera. 冬天过了就是春天.

5.《bien, mal》 合适, 适宜:
Este vestido viene bien a tu hermano. 这件衣服你兄弟穿着合适.
El tapón viene justo a la botella. 这个塞子正好盖这瓶子.
Esta pieza no viene bien con la otra. 这个零件与那个配不上.
Este trozo dé madera me vendrá bien para calzar la mesa. 这块木头正好给我用来垫桌子腿.


6.《bien, mal》 生长:
El trigo viene bien en este campo. 这块田里的麦长得不错.

7.《a》 同意, 赞同:
Ya acabarás por ~ a lo que propongo. 你最终会赞成我的建议的.
Si no viene a razones, habrá que obligarle. 如果不通情理, 就得强迫.


8.《a》 达到: Después de muchas guerras los dos países vinieron a paz y concordia. 过多次战争之后, 两国和好了.

9.《a》 回到:
Pero vengamos al caso. 可是咱们还是回到正题上来吧.

10.《a》 落到:
Este libro vino a mis manos hace ya tiempo. 这本书到我手里已好久了.

11.《a》 进行:
~ a partido 进行比赛.

12.《a》 导致:
La disposición viene a satisfacer una necesidad apremiante. 这一决定将会解决一个迫切需要.

13.<a>将近, 接近, , 差不多:
Viene a tener la misma edad yo. 和我同样年纪.

14.最终:
Eso viene a ser lo mismo. 那样做的结果是一样的.

15.《a》 终于:
Después de una larga enfermedad, vino a morir. 长期患病之后, 最后去了.

16.《en》 决定:
~ en decretar una nueva ley 决定颁布一项新的法令.

17.《en》 怀有, 带有(某种心情或目的):
~ en deseo de algo 想要.
~ en conocimiento de algo 为了了解.
《sobre》 降落: Vino sobre nosotros una avarancha de piedras. 石块雨点般地向我们打来.


19.《sobre》 进攻
Vino sobre mí con la espada en altó. 举着剑向我冲过来.

20.《con》 提出:
Si te viene con exigencias, mándale a paseo. 如果对你提出苛求, 你就让见鬼去吧! (也用作自复动词)

21.[西班牙语中的法语词汇] 《de》刚刚.


|→ prnl.
1.《de》 (从某处)来到:
Se ha venido de su tierra con toda su familia. 是带着全家从家乡来的.

2.发酵:
~ se el pan 面包发酵.

3.《abajo, al suelo, a tierra》 倒塌; 破产, 失败, 落空:
Se vinieron al suelo nuestros planes. 我们的计划失败了.

¿A que viene...?
为什么要...? 何必要...?
¿A qué viene comprarse otra pluma? 你干吗还要买一只钢笔呢?

en lo por ~
在将来.

hacer ~ a uno
见, 叫来.

por ~
尚未发生的.

que viene
紧接着的, 即将到来的:
el año que viene 来年.
la semana que viene 下星期.


sin ~ a nada <a qué>
无缘无故地, 毫无道理地:
Se enfadó sin ~ a nada <a qué>. 无缘无故地生起气来.

¡Venga!
[用以索取别人手中之物]拿来! 给我!

Venga <lo> que viniere
不管怎样, 无论如何.

~ uno a menos
落拓, 破落, 衰落.

~ ancho algo a uno
参见 ~ le grande.

~ a parar
1.达到得出:
Hemos venido a parar a la misma conclusión. 我们得出了同样的结论.

2.(河流、 道路等)终止:
La línea del autobús viene a parar delante de mi casa. 公共汽车线路的终点站就在我家门前.

3.《en》 变成, 成为:
Todas susfantasías han venido a parar en esto. 的一切幻想就落 得这么个结局.

~ de primera algo
合适, 合宜:
Me vina de primera poder quedarme en casa toda la tarde. 我整个下午都能留在家中, 这真是再好不过了.

~ le grande algo a uno
过分.

~ rodado algo
不期而至.

~ se a buenas una
同意, 赞同.

~ se algo encima de uno
1.落在某人的头上.
2.压倒, 使抬不起头来:

El más pequeño contratiempo se le viene encima. —点点不如意的事就使垂头丧气.

3.突然发生, 突如其来:
Se nos ha venido encima el invierno sin darnos cuenta. 冬天不知不觉地一下子就来了.

ver ~
看出某人的企图:
A él se le ve ~ . 的心思谁都看得出来.
谚语: El que venga atrás, que arree. 谁来得晚谁就倒霉.


Es helper cop yright
助记
ven-(来)+ -ir(动词后缀)
词根
ven-/vent- 来
派生

近义词
llegar,  acercarse,  acudir,  arribar,  hacer arribo,  llegar al destino final,  recalar
recibir,  ingresar
ser el anfitrión de

levantarse
andar

反义词
irse,  marcharse,  partir,  salir,  egresar,  irse yendo,  coger el hatillo,  apartarse,  emigrar,  retirarse,  zarpar,  irse de aquí,  tomar el hatillo,  tomar el pendil,  tomar el pendingue,  irse en coche,  mudarse,  ponerse al camino,  ponerse en marcha,  salir fuera,  seguir su rumbo,  abandonar el lugar,  alejarse a caballo,  arrancar,  coger el camino,  comenzar a partir,  emprender viaje,  haber salido,  irse con Dios,  irse con la música a otra parte,  irse de mala gana,  irse rápidamente,  largarse inmediatamente,  marcharse rápido,  ponerse en camino,  proceder de una vez a largarse,  tomar la puerta,  coger la puerta,  coger las de Villadiego,  tomar el portante,  tomar pipa,  abrirse,  ir tirando,  irse tirando,  jalar,  najarse,  pirarse,  tomar las de Villadiego

联想词
traer带来;salir出去;pasar移动;verme肠虫;irse,走掉,离去;volver翻;marchar行走,行进,离,运转,发展,进展;estar在;ocurrir发生;regresar返回,回来,回去;suceder接续;

¿Cuál es tu intención de venir aquí?

这里的目的是什么?

No me importa si vienes o no.

不来不关我的事。

Voy a ver si han venido ya.

我去看看了没有。

En lugar de mi hermana he venido yo.

我代替我妹妹了.

Quiero estudiar en el exterior el año que viene.

我明年想出国留学。

Espero que tengamos más pedidos el año que viene.

我希望明年我们有更多的订单。

El año que viene cumple el arriendo del local.

明年这地方的租到期.

Se excusó de no haber venido, por no encontrarse bien.

说因为身体不好所以没来.

Aquellos que vinieron a presenciar los testimonios mantendrán el orden.

参加听证会的人请主动维持秩序。

Voy a Satiago para el estudio el año que viene.

明年我要去圣地亚哥读书。

El pueblo se llena de gente que viene a la vendimia.

村子里全是采收葡萄的人。

Dicen que el año que viene van a reducir la plantilla.

据说明年要减少编制。

Hasta estas horas no ha llegado y ya no vendrá.

都这会儿了还没到,概不会来了。

La mayoría de la población que viene a establecerse en esta zona.

多数人口都趋向定居在这个地区。

El sábado es cuando más gente viene a la tienda de mercancías.

周六是人们去商店最多的时候。

El propietario del vehículo es el único que puede venir a reclamarlo al depósito.

车的所有者即唯一一个能返还定金的人。

Iremos al simposio sobre la contaminación que se celebra la semana que viene.

下周我们会参加那场关于环境污染的报告会。

Saca la sillas plegables porque no tenemos suficientes para toda la gente que ha venido.

去把折叠椅拿出来,的人太多了我们椅子不够

¿Vienes con nosotros? —No, no puedo ir.

你和我们一起来吗?——不了,我不能去.

El calor ha venido pronto este año.

今年热得早.

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 venir 的西班牙语例句

用户正在搜索


被杀的, 被上诉人, 被社会遗弃的人, 被赦免的, 被收养的, 被授予, 被套, 被提到, 被提升, 被调查人,

相似单词


venialidad, venialmente, venida, venidero, venimécum, venir, venirse abajo, venita, venora, venosclerosis,


intr.

1.《a》 过来; 来到, 来临:

Dile que venga. 你让他来.
Ya van viniendo los nuevos alumnos. 新同学已经陆续来了.
Hace tres años vino a nuestro país. 他在三年前来到了我国.
Vino la noche. 夜幕降临了.
Tendré unos días de vacaciones en el mes que viene 下个月我将有几天假期.


2.《de》 来, 源
Viene de familia obrera. 他身工人家庭.
Su mala conducta viene de falta de educación. 他的恶劣行为是由于他缺乏教养.
De tal postura viene tal conclusión. 采取什么立场就会得什么结论.


3.《a》 发生, 开始, 现:
Vino la guerra. 战争爆发了.
Le vino una desgracia inesperada. 他遇到了意外的不幸.
Ya le viene el uso de razón al niño. 这孩子已经开始懂事了.
Me vinieron ganas de reír. 我想笑.
Me viene sueño. 我睏了.
Me vino a la cabeza una buena idea. 我有了一个好主意.
Me vinieron a la memoria sus palabras. 我想起了他的话.
No me vienen a la imaginación qué medidas van a tomar. 我想象不他们会采取什么措施.


4.《después, a continuación》 接续, 继之:
Después del invierno viene la primavera. 冬天过了就是春天.

5.《bien, mal》 合适, 适宜:
Este vestido viene bien a tu hermano. 这件衣服你兄弟穿着合适.
El tapón viene justo a la botella. 这个塞子正好盖这瓶子.
Esta pieza no viene bien con la otra. 这个零件与那个配不上.
Este trozo dé madera me vendrá bien para calzar la mesa. 这木头正好给我用来垫桌子腿.


6.《bien, mal》 生长:
El trigo viene bien en este campo. 这田里的麦长得不错.

7.《a》 同意, 赞同:
Ya acabarás por ~ a lo que propongo. 你最终会赞成我的建议的.
Si no viene a razones, habrá que obligarle. 如果他不通情理, 就得强迫.


8.《a》 达到: Después de muchas guerras los dos países vinieron a paz y concordia. 经过多次战争之后, 两国和好了.

9.《a》 回到:
Pero vengamos al caso. 可是咱们还是回到正题上来吧.

10.《a》 到:
Este libro vino a mis manos hace ya tiempo. 这本书到我手里已经好久了.

11.《a》 进行:
~ a partido 进行比赛.

12.《a》 导致:
La disposición viene a satisfacer una necesidad apremiante. 这一决定将会解决一个迫切需要.

13.<a>将近, 接近, 大约, 差不多:
Viene a tener la misma edad yo. 他大约和我同样年纪.

14.最终:
Eso viene a ser lo mismo. 那样做的结果是一样的.

15.《a》 终于:
Después de una larga enfermedad, vino a morir. 他长期患病之后, 最后去了.

16.《en》 决定:
~ en decretar una nueva ley 决定颁布一项新的法令.

17.《en》 怀有, 带有(某种心情或目的):
~ en deseo de algo 想要.
~ en conocimiento de algo 为了了解.
《sobre》 降: Vino sobre nosotros una avarancha de piedras. 雨点般地向我们打来.


19.《sobre》 进攻
Vino sobre mí con la espada en altó. 他举着剑向我冲过来.

20.《con》 提
Si te viene con exigencias, mándale a paseo. 如果他对你提苛求, 你就让他见鬼去吧! (也用作复动词)

21.[西班牙语中的法语词汇] 《de》刚刚.


|→ prnl.
1.《de》 (从某处)来到:
Se ha venido de su tierra con toda su familia. 他是带着全家从家乡来的.

2.发酵:
~ se el pan 面包发酵.

3.《abajo, al suelo, a tierra》 倒塌; 破产, 失败, 空:
Se vinieron al suelo nuestros planes. 我们的计划失败了.

¿A que viene...?
为什么要...? 何必要...?
¿A qué viene comprarse otra pluma? 你干吗还要买一只钢笔呢?

en lo por ~
在将来.

hacer ~ a uno
约见, 叫来.

por ~
尚未发生的.

que viene
紧接着的, 即将到来的:
el año que viene 来年.
la semana que viene 下星期.


sin ~ a nada <a qué>
无缘无故地, 毫无道理地:
Se enfadó sin ~ a nada <a qué>. 他无缘无故地生起气来.

¡Venga!
[用以索取别人手中之物]拿来! 给我!

Venga <lo> que viniere
不管怎样, 无论如何.

~ uno a menos
拓, 破, 衰.

~ ancho algo a uno
参见 ~ le grande.

~ a parar
1.达到得
Hemos venido a parar a la misma conclusión. 我们得了同样的结论.

2.(河流、 道路等)终止:
La línea del autobús viene a parar delante de mi casa. 公共汽车线路的终点站就在我家门前.

3.《en》 变成, 成为:
Todas susfantasías han venido a parar en esto. 他的一切幻想就 得这么个结局.

~ de primera algo
合适, 合宜:
Me vina de primera poder quedarme en casa toda la tarde. 我整个下午都能留在家中, 这真是再好不过了.

~ le grande algo a uno
过分.

~ rodado algo
不期而至.

~ se a buenas una
同意, 赞同.

~ se algo encima de uno
1.在某人的头上.
2.压倒, 使抬不起头来:

El más pequeño contratiempo se le viene encima. —点点不如意的事就使他垂头丧气.

3.突然发生, 突如其来:
Se nos ha venido encima el invierno sin darnos cuenta. 冬天不知不觉地一下子就来了.

ver ~
某人的企图:
A él se le ve ~ . 他的心思谁都看得来.
谚语: El que venga atrás, que arree. 谁来得晚谁就倒霉.


Es helper cop yright
助记
ven-(来)+ -ir(动词后缀)
词根
ven-/vent- 来
派生

近义词
llegar,  acercarse,  acudir,  arribar,  hacer arribo,  llegar al destino final,  recalar
recibir,  ingresar
ser el anfitrión de

levantarse
andar

反义词
irse,  marcharse,  partir,  salir,  egresar,  irse yendo,  coger el hatillo,  apartarse,  emigrar,  retirarse,  zarpar,  irse de aquí,  tomar el hatillo,  tomar el pendil,  tomar el pendingue,  irse en coche,  mudarse,  ponerse al camino,  ponerse en marcha,  salir fuera,  seguir su rumbo,  abandonar el lugar,  alejarse a caballo,  arrancar,  coger el camino,  comenzar a partir,  emprender viaje,  haber salido,  irse con Dios,  irse con la música a otra parte,  irse de mala gana,  irse rápidamente,  largarse inmediatamente,  marcharse rápido,  ponerse en camino,  proceder de una vez a largarse,  tomar la puerta,  coger la puerta,  coger las de Villadiego,  tomar el portante,  tomar pipa,  abrirse,  ir tirando,  irse tirando,  jalar,  najarse,  pirarse,  tomar las de Villadiego

联想词
traer带来;salir去;pasar移动;verme肠虫;irse走开,走掉,离去;volver翻;marchar行走,行进,离开,运转,发展,进展;estar在;ocurrir发生;regresar返回,回来,回去;suceder接续;

¿Cuál es tu intención de venir aquí?

这里的目的是什么?

No me importa si vienes o no.

不来不关我的事。

Voy a ver si han venido ya.

我去看看他们了没有。

En lugar de mi hermana he venido yo.

我代替我妹妹了.

Quiero estudiar en el exterior el año que viene.

我明年想国留学。

Espero que tengamos más pedidos el año que viene.

我希望明年我们有更多的订单。

El año que viene cumple el arriendo del local.

明年这地方的租约到期.

Se excusó de no haber venido, por no encontrarse bien.

他说因为身体不好所以没来.

Aquellos que vinieron a presenciar los testimonios mantendrán el orden.

参加听证会的人请主动维持秩序。

Voy a Satiago para el estudio el año que viene.

明年我要去圣地亚哥读书。

El pueblo se llena de gente que viene a la vendimia.

村子里全是采收葡萄的人。

Dicen que el año que viene van a reducir la plantilla.

据说明年要减少编制。

Hasta estas horas no ha llegado y ya no vendrá.

都这会儿了他还没到,大概不会来了。

La mayoría de la población que viene a establecerse en esta zona.

大多数人口都趋向定居在这个地区。

El sábado es cuando más gente viene a la tienda de mercancías.

周六是人们去商店最多的时候。

El propietario del vehículo es el único que puede venir a reclamarlo al depósito.

车的所有者即唯一一个能返还定金的人。

Iremos al simposio sobre la contaminación que se celebra la semana que viene.

下周我们会参加那场关于环境污染的报告会。

Saca la sillas plegables porque no tenemos suficientes para toda la gente que ha venido.

去把折叠椅拿来,的人太多了我们椅子不够

¿Vienes con nosotros? —No, no puedo ir.

你和我们一起来吗?——不了,我不能去.

El calor ha venido pronto este año.

今年热得早.

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 venir 的西班牙语例句

用户正在搜索


奔泻, 奔走, , 本本主义, 本部, 本草, 本册, 本初子午线, 本底, 本地,

相似单词


venialidad, venialmente, venida, venidero, venimécum, venir, venirse abajo, venita, venora, venosclerosis,


intr.

1.《a》 过来; 来到, 来临:

Dile que venga. 你让来.
Ya van viniendo los nuevos alumnos. 新同学已经陆续来了.
Hace tres años vino a nuestro país. 在三年前来到了我国.
Vino la noche. 夜幕降临了.
Tendré unos días de vacaciones en el mes que viene 下个月我将有几天假期.


2.《de》 来自, 出自, 源自:
Viene de familia obrera. 出身工人家庭.
Su mala conducta viene de falta de educación. 恶劣行为是由于缺乏教养.
De tal postura viene tal conclusión. 采取什么立场就会得出什么结论.


3.《a》 发生, 开始, 出现:
Vino la guerra. 战争爆发了.
Le vino una desgracia inesperada. 遇到了意外不幸.
Ya le viene el uso de razón al niño. 孩子已经开始懂事了.
Me vinieron ganas de reír. 我想笑.
Me viene sueño. 我睏了.
Me vino a la cabeza una buena idea. 我有了个好主意.
Me vinieron a la memoria sus palabras. 我想起了.
No me vienen a la imaginación qué medidas van a tomar. 我想象不出们会采取什么措施.


4.《después, a continuación》 接续, 继之:
Después del invierno viene la primavera. 冬天过了就是春天.

5.《bien, mal》 合适, 适宜:
Este vestido viene bien a tu hermano. 件衣服你兄弟穿着合适.
El tapón viene justo a la botella. 个塞子正好盖瓶子.
Esta pieza no viene bien con la otra. 个零件与那个配不上.
Este trozo dé madera me vendrá bien para calzar la mesa. 块木头正好给我用来垫桌子腿.


6.《bien, mal》 生长:
El trigo viene bien en este campo. 块田里麦长得不错.

7.《a》 同意, 赞同:
Ya acabarás por ~ a lo que propongo. 你最终会赞成我建议.
Si no viene a razones, habrá que obligarle. 如果不通情理, 就得强迫.


8.《a》 达到: Después de muchas guerras los dos países vinieron a paz y concordia. 经过多次战争之后, 两国和好了.

9.《a》 回到:
Pero vengamos al caso. 可是咱们还是回到正题上来吧.

10.《a》 落到:
Este libro vino a mis manos hace ya tiempo. 本书到我手里已经好久了.

11.《a》 进行:
~ a partido 进行比赛.

12.《a》 导
La disposición viene a satisfacer una necesidad apremiante. 决定将会解决个迫切需要.

13.<a>将近, 接近, 大约, 差不多:
Viene a tener la misma edad yo. 大约和我同样年纪.

14.最终:
Eso viene a ser lo mismo. 那样做结果是.

15.《a》 终于:
Después de una larga enfermedad, vino a morir. 长期患病之后, 最后去了.

16.《en》 决定:
~ en decretar una nueva ley 决定颁布项新法令.

17.《en》 怀有, 带有(某种心情或目):
~ en deseo de algo 想要.
~ en conocimiento de algo 为了了解.
《sobre》 降落: Vino sobre nosotros una avarancha de piedras. 石块雨点般地向我们打来.


19.《sobre》 进攻
Vino sobre mí con la espada en altó. 举着剑向我冲过来.

20.《con》 提出:
Si te viene con exigencias, mándale a paseo. 如果对你提出苛求, 你就让见鬼去吧! (也用作自复动词)

21.[西班牙语中法语词汇] 《de》刚刚.


|→ prnl.
1.《de》 (从某处)来到:
Se ha venido de su tierra con toda su familia. 是带着全家从家乡来.

2.发酵:
~ se el pan 面包发酵.

3.《abajo, al suelo, a tierra》 倒塌; 破产, 失败, 落空:
Se vinieron al suelo nuestros planes. 我们计划失败了.

¿A que viene...?
为什么要...? 何必要...?
¿A qué viene comprarse otra pluma? 你干吗还要买只钢笔呢?

en lo por ~
在将来.

hacer ~ a uno
约见, 叫来.

por ~
尚未发生.

que viene
紧接着, 即将到来
el año que viene 来年.
la semana que viene 下星期.


sin ~ a nada <a qué>
无缘无故地, 毫无道理地:
Se enfadó sin ~ a nada <a qué>. 无缘无故地生起气来.

¡Venga!
[用以索取别人手中之物]拿来! 给我!

Venga <lo> que viniere
不管怎样, 无论如何.

~ uno a menos
落拓, 破落, 衰落.

~ ancho algo a uno
参见 ~ le grande.

~ a parar
1.达到得出:
Hemos venido a parar a la misma conclusión. 我们得出了同样结论.

2.(河流、 道路等)终止:
La línea del autobús viene a parar delante de mi casa. 公共汽车线路终点站就在我家门前.

3.《en》 变成, 成为:
Todas susfantasías han venido a parar en esto. 切幻想就落 得么个结局.

~ de primera algo
合适, 合宜:
Me vina de primera poder quedarme en casa toda la tarde. 我整个下午都能留在家中, 真是再好不过了.

~ le grande algo a uno
过分.

~ rodado algo
不期而至.

~ se a buenas una
同意, 赞同.

~ se algo encima de uno
1.落在某人头上.
2.压倒, 使抬不起头来:

El más pequeño contratiempo se le viene encima. —点点不如意事就使垂头丧气.

3.突然发生, 突如其来:
Se nos ha venido encima el invierno sin darnos cuenta. 冬天不知不觉地下子就来了.

ver ~
看出某人企图:
A él se le ve ~ . 心思谁都看得出来.
谚语: El que venga atrás, que arree. 谁来得晚谁就倒霉.


Es helper cop yright
助记
ven-(来)+ -ir(动词后缀)
词根
ven-/vent- 来
派生

近义词
llegar,  acercarse,  acudir,  arribar,  hacer arribo,  llegar al destino final,  recalar
recibir,  ingresar
ser el anfitrión de

levantarse
andar

反义词
irse,  marcharse,  partir,  salir,  egresar,  irse yendo,  coger el hatillo,  apartarse,  emigrar,  retirarse,  zarpar,  irse de aquí,  tomar el hatillo,  tomar el pendil,  tomar el pendingue,  irse en coche,  mudarse,  ponerse al camino,  ponerse en marcha,  salir fuera,  seguir su rumbo,  abandonar el lugar,  alejarse a caballo,  arrancar,  coger el camino,  comenzar a partir,  emprender viaje,  haber salido,  irse con Dios,  irse con la música a otra parte,  irse de mala gana,  irse rápidamente,  largarse inmediatamente,  marcharse rápido,  ponerse en camino,  proceder de una vez a largarse,  tomar la puerta,  coger la puerta,  coger las de Villadiego,  tomar el portante,  tomar pipa,  abrirse,  ir tirando,  irse tirando,  jalar,  najarse,  pirarse,  tomar las de Villadiego

联想词
traer带来;salir出去;pasar移动;verme肠虫;irse走开,走掉,离去;volver翻;marchar行走,行进,离开,运转,发展,进展;estar在;ocurrir发生;regresar返回,回来,回去;suceder接续;

¿Cuál es tu intención de venir aquí?

是什么?

No me importa si vienes o no.

不来不关我事。

Voy a ver si han venido ya.

我去看看了没有。

En lugar de mi hermana he venido yo.

我代替我妹妹了.

Quiero estudiar en el exterior el año que viene.

我明年想出国留学。

Espero que tengamos más pedidos el año que viene.

我希望明年我们有更多订单。

El año que viene cumple el arriendo del local.

明年地方租约到期.

Se excusó de no haber venido, por no encontrarse bien.

说因为身体不好所以没来.

Aquellos que vinieron a presenciar los testimonios mantendrán el orden.

参加听证会人请主动维持秩序。

Voy a Satiago para el estudio el año que viene.

明年我要去圣地亚哥读书。

El pueblo se llena de gente que viene a la vendimia.

村子里全是采收葡萄人。

Dicen que el año que viene van a reducir la plantilla.

据说明年要减少编制。

Hasta estas horas no ha llegado y ya no vendrá.

会儿了还没到,大概不会来了。

La mayoría de la población que viene a establecerse en esta zona.

大多数人口都趋向定居在个地区。

El sábado es cuando más gente viene a la tienda de mercancías.

周六是人们去商店最多时候。

El propietario del vehículo es el único que puede venir a reclamarlo al depósito.

所有者即唯个能返还定金人。

Iremos al simposio sobre la contaminación que se celebra la semana que viene.

下周我们会参加那场关于环境污染报告会。

Saca la sillas plegables porque no tenemos suficientes para toda la gente que ha venido.

去把折叠椅拿出来,人太多了我们椅子不够

¿Vienes con nosotros? —No, no puedo ir.

你和我们起来吗?——不了,我不能去.

El calor ha venido pronto este año.

今年热得早.

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 venir 的西班牙语例句

用户正在搜索


逼肖, 逼仄, 逼债, 逼真, 逼真的, , 鼻翅儿, 鼻的, 鼻窦, 鼻骨,

相似单词


venialidad, venialmente, venida, venidero, venimécum, venir, venirse abajo, venita, venora, venosclerosis,


intr.

1.《a》 过到, 临:

Dile que venga. 你让.
Ya van viniendo los nuevos alumnos. 同学已经陆续了.
Hace tres años vino a nuestro país. 在三年前到了我国.
Vino la noche. 夜幕降临了.
Tendré unos días de vacaciones en el mes que viene 下个月我将有几天假期.


2.《de》 自, 出自, 源自:
Viene de familia obrera. 出身工人家庭.
Su mala conducta viene de falta de educación. 的恶劣行为是由于缺乏教养.
De tal postura viene tal conclusión. 采取什么立场就会得出什么结论.


3.《a》 发生, 开始, 出现:
Vino la guerra. 战争爆发了.
Le vino una desgracia inesperada. 遇到了意外的不幸.
Ya le viene el uso de razón al niño. 这孩子已经开始懂事了.
Me vinieron ganas de reír. 我想笑.
Me viene sueño. 我睏了.
Me vino a la cabeza una buena idea. 我有了一个好主意.
Me vinieron a la memoria sus palabras. 我想起了的话.
No me vienen a la imaginación qué medidas van a tomar. 我想象不出们会采取什么措施.


4.《después, a continuación》 接续, 继之:
Después del invierno viene la primavera. 冬天过了就是春天.

5.《bien, mal》 合适, 适宜:
Este vestido viene bien a tu hermano. 这件衣服你兄弟穿着合适.
El tapón viene justo a la botella. 这个塞子正好盖这瓶子.
Esta pieza no viene bien con la otra. 这个零件与那个配不上.
Este trozo dé madera me vendrá bien para calzar la mesa. 这块木头正好给我用垫桌子腿.


6.《bien, mal》 生长:
El trigo viene bien en este campo. 这块田里的麦长得不错.

7.《a》 同意, 赞同:
Ya acabarás por ~ a lo que propongo. 你最终会赞成我的建议的.
Si no viene a razones, habrá que obligarle. 如果不通情理, 就得强迫.


8.《a》 达到: Después de muchas guerras los dos países vinieron a paz y concordia. 经过多次战争之后, 两国和好了.

9.《a》 回到:
Pero vengamos al caso. 可是咱们还是回到正题上吧.

10.《a》 落到:
Este libro vino a mis manos hace ya tiempo. 这本书到我手里已经好久了.

11.《a》 进行:
~ a partido 进行比赛.

12.《a》 导致:
La disposición viene a satisfacer una necesidad apremiante. 这一决定将会解决一个迫切需要.

13.<a>将近, 接近, 大约, 差不多:
Viene a tener la misma edad yo. 大约和我同样年纪.

14.最终:
Eso viene a ser lo mismo. 那样做的结果是一样的.

15.《a》 终于:
Después de una larga enfermedad, vino a morir. 长期患病之后, 最后去了.

16.《en》 决定:
~ en decretar una nueva ley 决定颁布一项的法令.

17.《en》 怀有, 带有(某种心情或目的):
~ en deseo de algo 想要.
~ en conocimiento de algo 为了了解.
《sobre》 降落: Vino sobre nosotros una avarancha de piedras. 石块雨点般地向我们打.


19.《sobre》 进攻
Vino sobre mí con la espada en altó. 举着剑向我冲过.

20.《con》 提出:
Si te viene con exigencias, mándale a paseo. 如果对你提出苛求, 你就让去吧! (也用作自复动词)

21.[西班牙语中的法语词汇] 《de》刚刚.


|→ prnl.
1.《de》 (从某处)到:
Se ha venido de su tierra con toda su familia. 是带着全家从家乡的.

2.发酵:
~ se el pan 面包发酵.

3.《abajo, al suelo, a tierra》 倒塌; 破产, 失败, 落空:
Se vinieron al suelo nuestros planes. 我们的计划失败了.

¿A que viene...?
为什么要...? 何必要...?
¿A qué viene comprarse otra pluma? 你干吗还要买一只钢笔呢?

en lo por ~
在将.

hacer ~ a uno
, 叫.

por ~
尚未发生的.

que viene
紧接着的, 即将到的:
el año que viene 年.
la semana que viene 下星期.


sin ~ a nada <a qué>
无缘无故地, 毫无道理地:
Se enfadó sin ~ a nada <a qué>. 无缘无故地生起气.

¡Venga!
[用以索取别人手中之物]拿! 给我!

Venga <lo> que viniere
不管怎样, 无论如何.

~ uno a menos
落拓, 破落, 衰落.

~ ancho algo a uno
~ le grande.

~ a parar
1.达到得出:
Hemos venido a parar a la misma conclusión. 我们得出了同样的结论.

2.(河流、 道路等)终止:
La línea del autobús viene a parar delante de mi casa. 公共汽车线路的终点站就在我家门前.

3.《en》 变成, 成为:
Todas susfantasías han venido a parar en esto. 的一切幻想就落 得这么个结局.

~ de primera algo
合适, 合宜:
Me vina de primera poder quedarme en casa toda la tarde. 我整个下午都能留在家中, 这真是再好不过了.

~ le grande algo a uno
过分.

~ rodado algo
不期而至.

~ se a buenas una
同意, 赞同.

~ se algo encima de uno
1.落在某人的头上.
2.压倒, 使抬不起头

El más pequeño contratiempo se le viene encima. —点点不如意的事就使垂头丧气.

3.突然发生, 突如其:
Se nos ha venido encima el invierno sin darnos cuenta. 冬天不知不觉地一下子就了.

ver ~
看出某人的企图:
A él se le ve ~ . 的心思谁都看得出.
谚语: El que venga atrás, que arree. 谁得晚谁就倒霉.


Es helper cop yright
助记
ven-()+ -ir(动词后缀)
词根
ven-/vent-
派生

近义词
llegar,  acercarse,  acudir,  arribar,  hacer arribo,  llegar al destino final,  recalar
recibir,  ingresar
ser el anfitrión de

levantarse
andar

反义词
irse,  marcharse,  partir,  salir,  egresar,  irse yendo,  coger el hatillo,  apartarse,  emigrar,  retirarse,  zarpar,  irse de aquí,  tomar el hatillo,  tomar el pendil,  tomar el pendingue,  irse en coche,  mudarse,  ponerse al camino,  ponerse en marcha,  salir fuera,  seguir su rumbo,  abandonar el lugar,  alejarse a caballo,  arrancar,  coger el camino,  comenzar a partir,  emprender viaje,  haber salido,  irse con Dios,  irse con la música a otra parte,  irse de mala gana,  irse rápidamente,  largarse inmediatamente,  marcharse rápido,  ponerse en camino,  proceder de una vez a largarse,  tomar la puerta,  coger la puerta,  coger las de Villadiego,  tomar el portante,  tomar pipa,  abrirse,  ir tirando,  irse tirando,  jalar,  najarse,  pirarse,  tomar las de Villadiego

联想词
traer;salir出去;pasar移动;verme肠虫;irse走开,走掉,离去;volver翻;marchar行走,行进,离开,运转,发展,进展;estar在;ocurrir发生;regresar返回,回,回去;suceder接续;

¿Cuál es tu intención de venir aquí?

这里的目的是什么?

No me importa si vienes o no.

不关我的事。

Voy a ver si han venido ya.

我去看看了没有。

En lugar de mi hermana he venido yo.

我代替我妹妹了.

Quiero estudiar en el exterior el año que viene.

我明年想出国留学。

Espero que tengamos más pedidos el año que viene.

我希望明年我们有更多的订单。

El año que viene cumple el arriendo del local.

明年这地方的租约到期.

Se excusó de no haber venido, por no encontrarse bien.

说因为身体不好所以没.

Aquellos que vinieron a presenciar los testimonios mantendrán el orden.

参加听证会的人请主动维持秩序。

Voy a Satiago para el estudio el año que viene.

明年我要去圣地亚哥读书。

El pueblo se llena de gente que viene a la vendimia.

村子里全是采收葡萄的人。

Dicen que el año que viene van a reducir la plantilla.

据说明年要减少编制。

Hasta estas horas no ha llegado y ya no vendrá.

都这会儿了还没到,大概不会了。

La mayoría de la población que viene a establecerse en esta zona.

大多数人口都趋向定居在这个地区。

El sábado es cuando más gente viene a la tienda de mercancías.

周六是人们去商店最多的时候。

El propietario del vehículo es el único que puede venir a reclamarlo al depósito.

车的所有者即唯一一个能返还定金的人。

Iremos al simposio sobre la contaminación que se celebra la semana que viene.

下周我们会参加那场关于环境污染的报告会。

Saca la sillas plegables porque no tenemos suficientes para toda la gente que ha venido.

去把折叠椅拿出的人太多了我们椅子不够

¿Vienes con nosotros? —No, no puedo ir.

你和我们一起吗?——不了,我不能去.

El calor ha venido pronto este año.

今年热得早.

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 venir 的西班牙语例句

用户正在搜索


比赛用汽车, 比赛者, 比色法, 比色计, 比湿, 比试, 比斯开, 比索, 比索纸币, 比我年长,

相似单词


venialidad, venialmente, venida, venidero, venimécum, venir, venirse abajo, venita, venora, venosclerosis,


intr.

1.《a》 过来; 来到, 来临:

Dile que venga. 你让他来.
Ya van viniendo los nuevos alumnos. 新同学已经陆续来了.
Hace tres años vino a nuestro país. 他在三年前来到了我国.
Vino la noche. 夜幕降临了.
Tendré unos días de vacaciones en el mes que viene 下个月我将有几假期.


2.《de》 来自, 出自, 源自:
Viene de familia obrera. 他出身工人家庭.
Su mala conducta viene de falta de educación. 他的恶劣行为由于他缺乏教养.
De tal postura viene tal conclusión. 采取什么立场就会得出什么结论.


3.《a》 发生, 开始, 出现:
Vino la guerra. 战争爆发了.
Le vino una desgracia inesperada. 他遇到了意外的不幸.
Ya le viene el uso de razón al niño. 这孩子已经开始懂事了.
Me vinieron ganas de reír. 我想笑.
Me viene sueño. 我睏了.
Me vino a la cabeza una buena idea. 我有了一个好主意.
Me vinieron a la memoria sus palabras. 我想起了他的话.
No me vienen a la imaginación qué medidas van a tomar. 我想象不出他们会采取什么措施.


4.《después, a continuación》 接续, 继之:
Después del invierno viene la primavera. 冬过了就.

5.《bien, mal》 合适, 适宜:
Este vestido viene bien a tu hermano. 这件衣服你兄弟穿着合适.
El tapón viene justo a la botella. 这个塞子好盖这瓶子.
Esta pieza no viene bien con la otra. 这个零件与那个配不.
Este trozo dé madera me vendrá bien para calzar la mesa. 这块木头好给我用来垫桌子腿.


6.《bien, mal》 生长:
El trigo viene bien en este campo. 这块田里的麦长得不错.

7.《a》 同意, 赞同:
Ya acabarás por ~ a lo que propongo. 你最终会赞成我的建议的.
Si no viene a razones, habrá que obligarle. 如果他不通情理, 就得强迫.


8.《a》 达到: Después de muchas guerras los dos países vinieron a paz y concordia. 经过多次战争之后, 两国和好了.

9.《a》 回到:
Pero vengamos al caso. 可咱们还回到来吧.

10.《a》 落到:
Este libro vino a mis manos hace ya tiempo. 这本书到我手里已经好久了.

11.《a》 进行:
~ a partido 进行比赛.

12.《a》 导致:
La disposición viene a satisfacer una necesidad apremiante. 这一决定将会解决一个迫切需要.

13.<a>将近, 接近, 大约, 差不多:
Viene a tener la misma edad yo. 他大约和我同样年纪.

14.最终:
Eso viene a ser lo mismo. 那样做的结果一样的.

15.《a》 终于:
Después de una larga enfermedad, vino a morir. 他长期患病之后, 最后去了.

16.《en》 决定:
~ en decretar una nueva ley 决定颁布一项新的法令.

17.《en》 怀有, 带有(某种心情或目的):
~ en deseo de algo 想要.
~ en conocimiento de algo 为了了解.
《sobre》 降落: Vino sobre nosotros una avarancha de piedras. 石块雨点般地向我们打来.


19.《sobre》 进攻
Vino sobre mí con la espada en altó. 他举着剑向我冲过来.

20.《con》 提出:
Si te viene con exigencias, mándale a paseo. 如果他对你提出苛求, 你就让他见鬼去吧! (也用作自复动词)

21.[西班牙语中的法语词汇] 《de》刚刚.


|→ prnl.
1.《de》 (从某处)来到:
Se ha venido de su tierra con toda su familia. 他带着全家从家乡来的.

2.发酵:
~ se el pan 面包发酵.

3.《abajo, al suelo, a tierra》 倒塌; 破产, 失败, 落空:
Se vinieron al suelo nuestros planes. 我们的计划失败了.

¿A que viene...?
为什么要...? 何必要...?
¿A qué viene comprarse otra pluma? 你干吗还要买一只钢笔呢?

en lo por ~
在将来.

hacer ~ a uno
约见, 叫来.

por ~
尚未发生的.

que viene
紧接着的, 即将到来的:
el año que viene 来年.
la semana que viene 下星期.


sin ~ a nada <a qué>
无缘无故地, 毫无道理地:
Se enfadó sin ~ a nada <a qué>. 他无缘无故地生起气来.

¡Venga!
[用以索取别人手中之物]拿来! 给我!

Venga <lo> que viniere
不管怎样, 无论如何.

~ uno a menos
落拓, 破落, 衰落.

~ ancho algo a uno
参见 ~ le grande.

~ a parar
1.达到得出:
Hemos venido a parar a la misma conclusión. 我们得出了同样的结论.

2.(河流、 道路等)终止:
La línea del autobús viene a parar delante de mi casa. 公共汽车线路的终点站就在我家门前.

3.《en》 变成, 成为:
Todas susfantasías han venido a parar en esto. 他的一切幻想就落 得这么个结局.

~ de primera algo
合适, 合宜:
Me vina de primera poder quedarme en casa toda la tarde. 我整个下午都能留在家中, 这真再好不过了.

~ le grande algo a uno
过分.

~ rodado algo
不期而至.

~ se a buenas una
同意, 赞同.

~ se algo encima de uno
1.落在某人的头.
2.压倒, 使抬不起头来:

El más pequeño contratiempo se le viene encima. —点点不如意的事就使他垂头丧气.

3.突然发生, 突如其来:
Se nos ha venido encima el invierno sin darnos cuenta. 冬不知不觉地一下子就来了.

ver ~
看出某人的企图:
A él se le ve ~ . 他的心思谁都看得出来.
谚语: El que venga atrás, que arree. 谁来得晚谁就倒霉.


Es helper cop yright
助记
ven-(来)+ -ir(动词后缀)
词根
ven-/vent- 来
派生

近义词
llegar,  acercarse,  acudir,  arribar,  hacer arribo,  llegar al destino final,  recalar
recibir,  ingresar
ser el anfitrión de

levantarse
andar

反义词
irse,  marcharse,  partir,  salir,  egresar,  irse yendo,  coger el hatillo,  apartarse,  emigrar,  retirarse,  zarpar,  irse de aquí,  tomar el hatillo,  tomar el pendil,  tomar el pendingue,  irse en coche,  mudarse,  ponerse al camino,  ponerse en marcha,  salir fuera,  seguir su rumbo,  abandonar el lugar,  alejarse a caballo,  arrancar,  coger el camino,  comenzar a partir,  emprender viaje,  haber salido,  irse con Dios,  irse con la música a otra parte,  irse de mala gana,  irse rápidamente,  largarse inmediatamente,  marcharse rápido,  ponerse en camino,  proceder de una vez a largarse,  tomar la puerta,  coger la puerta,  coger las de Villadiego,  tomar el portante,  tomar pipa,  abrirse,  ir tirando,  irse tirando,  jalar,  najarse,  pirarse,  tomar las de Villadiego

联想词
traer带来;salir出去;pasar移动;verme肠虫;irse走开,走掉,离去;volver翻;marchar行走,行进,离开,运转,发展,进展;estar在;ocurrir发生;regresar返回,回来,回去;suceder接续;

¿Cuál es tu intención de venir aquí?

这里的目的什么?

No me importa si vienes o no.

不来不关我的事。

Voy a ver si han venido ya.

我去看看他们了没有。

En lugar de mi hermana he venido yo.

我代替我妹妹了.

Quiero estudiar en el exterior el año que viene.

我明年想出国留学。

Espero que tengamos más pedidos el año que viene.

我希望明年我们有更多的订单。

El año que viene cumple el arriendo del local.

明年这地方的租约到期.

Se excusó de no haber venido, por no encontrarse bien.

他说因为身体不好所以没来.

Aquellos que vinieron a presenciar los testimonios mantendrán el orden.

参加听证会的人请主动维持秩序。

Voy a Satiago para el estudio el año que viene.

明年我要去圣地亚哥读书。

El pueblo se llena de gente que viene a la vendimia.

村子里全采收葡萄的人。

Dicen que el año que viene van a reducir la plantilla.

据说明年要减少编制。

Hasta estas horas no ha llegado y ya no vendrá.

都这会儿了他还没到,大概不会来了。

La mayoría de la población que viene a establecerse en esta zona.

大多数人口都趋向定居在这个地区。

El sábado es cuando más gente viene a la tienda de mercancías.

周六人们去商店最多的时候。

El propietario del vehículo es el único que puede venir a reclamarlo al depósito.

车的所有者即唯一一个能返还定金的人。

Iremos al simposio sobre la contaminación que se celebra la semana que viene.

下周我们会参加那场关于环境污染的报告会。

Saca la sillas plegables porque no tenemos suficientes para toda la gente que ha venido.

去把折叠椅拿出来,的人太多了我们椅子不够

¿Vienes con nosotros? —No, no puedo ir.

你和我们一起来吗?——不了,我不能去.

El calor ha venido pronto este año.

今年热得早.

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指

显示所有包含 venir 的西班牙语例句

用户正在搜索


彼岸, 彼此, 彼此素不相识, 彼此协调, 彼一时,此一时, , 笔触, 笔答, 笔道, 笔底下,

相似单词


venialidad, venialmente, venida, venidero, venimécum, venir, venirse abajo, venita, venora, venosclerosis,


intr.

1.《a》 过到,

Dile que venga. 让他.
Ya van viniendo los nuevos alumnos. 新同学已经陆续了.
Hace tres años vino a nuestro país. 他在三年前到了我国.
Vino la noche. 夜幕降了.
Tendré unos días de vacaciones en el mes que viene 下个月我将有几天假期.


2.《de》 自, 出自, 源自:
Viene de familia obrera. 他出身工人家庭.
Su mala conducta viene de falta de educación. 他的恶劣行为是由于他缺乏教养.
De tal postura viene tal conclusión. 采取什么立场就会得出什么结论.


3.《a》 发生, 开始, 出现:
Vino la guerra. 战争爆发了.
Le vino una desgracia inesperada. 他遇到了意外的不幸.
Ya le viene el uso de razón al niño. 这孩子已经开始懂事了.
Me vinieron ganas de reír. 我想笑.
Me viene sueño. 我睏了.
Me vino a la cabeza una buena idea. 我有了一个好主意.
Me vinieron a la memoria sus palabras. 我想起了他的话.
No me vienen a la imaginación qué medidas van a tomar. 我想象不出他们会采取什么措施.


4.《después, a continuación》 接续, 继之:
Después del invierno viene la primavera. 冬天过了就是春天.

5.《bien, mal》 合适, 适宜:
Este vestido viene bien a tu hermano. 这件衣服兄弟穿着合适.
El tapón viene justo a la botella. 这个塞子正好盖这瓶子.
Esta pieza no viene bien con la otra. 这个零件与那个配不上.
Este trozo dé madera me vendrá bien para calzar la mesa. 这块木头正好给我垫桌子腿.


6.《bien, mal》 生长:
El trigo viene bien en este campo. 这块田里的麦长得不错.

7.《a》 同意, 赞同:
Ya acabarás por ~ a lo que propongo. 最终会赞成我的建议的.
Si no viene a razones, habrá que obligarle. 如果他不通情理, 就得强迫.


8.《a》 达到: Después de muchas guerras los dos países vinieron a paz y concordia. 经过多次战争之后, 两国和好了.

9.《a》 回到:
Pero vengamos al caso. 可是咱们还是回到正题上.

10.《a》 落到:
Este libro vino a mis manos hace ya tiempo. 这本书到我手里已经好久了.

11.《a》 进行:
~ a partido 进行比赛.

12.《a》 导致:
La disposición viene a satisfacer una necesidad apremiante. 这一决定将会解决一个迫切需要.

13.<a>将近, 接近, 大约, 差不多:
Viene a tener la misma edad yo. 他大约和我同样年纪.

14.最终:
Eso viene a ser lo mismo. 那样做的结果是一样的.

15.《a》 终于:
Después de una larga enfermedad, vino a morir. 他长期患病之后, 最后去了.

16.《en》 决定:
~ en decretar una nueva ley 决定颁布一项新的法令.

17.《en》 怀有, 带有(某种心情或目的):
~ en deseo de algo 想要.
~ en conocimiento de algo 为了了解.
《sobre》 降落: Vino sobre nosotros una avarancha de piedras. 石块雨点般地向我们打.


19.《sobre》 进攻
Vino sobre mí con la espada en altó. 他举着剑向我冲过.

20.《con》 提出:
Si te viene con exigencias, mándale a paseo. 如果他对提出苛求, 就让他见鬼去! (作自复动词)

21.[西班牙语中的法语词汇] 《de》刚刚.


|→ prnl.
1.《de》 (从某处)到:
Se ha venido de su tierra con toda su familia. 他是带着全家从家乡的.

2.发酵:
~ se el pan 面包发酵.

3.《abajo, al suelo, a tierra》 倒塌; 破产, 失败, 落空:
Se vinieron al suelo nuestros planes. 我们的计划失败了.

¿A que viene...?
为什么要...? 何必要...?
¿A qué viene comprarse otra pluma? 干吗还要买一只钢笔呢?

en lo por ~
在将.

hacer ~ a uno
约见, 叫.

por ~
尚未发生的.

que viene
紧接着的, 即将到的:
el año que viene 年.
la semana que viene 下星期.


sin ~ a nada <a qué>
无缘无故地, 毫无道理地:
Se enfadó sin ~ a nada <a qué>. 他无缘无故地生起气.

¡Venga!
[以索取别人手中之物]拿! 给我!

Venga <lo> que viniere
不管怎样, 无论如何.

~ uno a menos
落拓, 破落, 衰落.

~ ancho algo a uno
参见 ~ le grande.

~ a parar
1.达到得出:
Hemos venido a parar a la misma conclusión. 我们得出了同样的结论.

2.(河流、 道路等)终止:
La línea del autobús viene a parar delante de mi casa. 公共汽车线路的终点站就在我家门前.

3.《en》 变成, 成为:
Todas susfantasías han venido a parar en esto. 他的一切幻想就落 得这么个结局.

~ de primera algo
合适, 合宜:
Me vina de primera poder quedarme en casa toda la tarde. 我整个下午都能留在家中, 这真是再好不过了.

~ le grande algo a uno
过分.

~ rodado algo
不期而至.

~ se a buenas una
同意, 赞同.

~ se algo encima de uno
1.落在某人的头上.
2.压倒, 使抬不起头

El más pequeño contratiempo se le viene encima. —点点不如意的事就使他垂头丧气.

3.突然发生, 突如其:
Se nos ha venido encima el invierno sin darnos cuenta. 冬天不知不觉地一下子就了.

ver ~
看出某人的企图:
A él se le ve ~ . 他的心思谁都看得出.
谚语: El que venga atrás, que arree. 谁得晚谁就倒霉.


Es helper cop yright
助记
ven-()+ -ir(动词后缀)
词根
ven-/vent-
派生

近义词
llegar,  acercarse,  acudir,  arribar,  hacer arribo,  llegar al destino final,  recalar
recibir,  ingresar
ser el anfitrión de

levantarse
andar

反义词
irse,  marcharse,  partir,  salir,  egresar,  irse yendo,  coger el hatillo,  apartarse,  emigrar,  retirarse,  zarpar,  irse de aquí,  tomar el hatillo,  tomar el pendil,  tomar el pendingue,  irse en coche,  mudarse,  ponerse al camino,  ponerse en marcha,  salir fuera,  seguir su rumbo,  abandonar el lugar,  alejarse a caballo,  arrancar,  coger el camino,  comenzar a partir,  emprender viaje,  haber salido,  irse con Dios,  irse con la música a otra parte,  irse de mala gana,  irse rápidamente,  largarse inmediatamente,  marcharse rápido,  ponerse en camino,  proceder de una vez a largarse,  tomar la puerta,  coger la puerta,  coger las de Villadiego,  tomar el portante,  tomar pipa,  abrirse,  ir tirando,  irse tirando,  jalar,  najarse,  pirarse,  tomar las de Villadiego

联想词
traer;salir出去;pasar移动;verme肠虫;irse走开,走掉,离去;volver翻;marchar行走,行进,离开,运转,发展,进展;estar在;ocurrir发生;regresar返回,回,回去;suceder接续;

¿Cuál es tu intención de venir aquí?

这里的目的是什么?

No me importa si vienes o no.

不关我的事。

Voy a ver si han venido ya.

我去看看他们了没有。

En lugar de mi hermana he venido yo.

我代替我妹妹了.

Quiero estudiar en el exterior el año que viene.

我明年想出国留学。

Espero que tengamos más pedidos el año que viene.

我希望明年我们有更多的订单。

El año que viene cumple el arriendo del local.

明年这地方的租约到期.

Se excusó de no haber venido, por no encontrarse bien.

他说因为身体不好所以没.

Aquellos que vinieron a presenciar los testimonios mantendrán el orden.

参加听证会的人请主动维持秩序。

Voy a Satiago para el estudio el año que viene.

明年我要去圣地亚哥读书。

El pueblo se llena de gente que viene a la vendimia.

村子里全是采收葡萄的人。

Dicen que el año que viene van a reducir la plantilla.

据说明年要减少编制。

Hasta estas horas no ha llegado y ya no vendrá.

都这会儿了他还没到,大概不会了。

La mayoría de la población que viene a establecerse en esta zona.

大多数人口都趋向定居在这个地区。

El sábado es cuando más gente viene a la tienda de mercancías.

周六是人们去商店最多的时候。

El propietario del vehículo es el único que puede venir a reclamarlo al depósito.

车的所有者即唯一一个能返还定金的人。

Iremos al simposio sobre la contaminación que se celebra la semana que viene.

下周我们会参加那场关于环境污染的报告会。

Saca la sillas plegables porque no tenemos suficientes para toda la gente que ha venido.

去把折叠椅拿出的人太多了我们椅子不够

¿Vienes con nosotros? —No, no puedo ir.

和我们一起吗?——不了,我不能去.

El calor ha venido pronto este año.

今年热得早.

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 venir 的西班牙语例句

用户正在搜索


笔记本, 笔记本电脑, 笔迹, 笔迹学, 笔架, 笔尖, 笔力挺拔, 笔录, 笔帽, 笔名,

相似单词


venialidad, venialmente, venida, venidero, venimécum, venir, venirse abajo, venita, venora, venosclerosis,


intr.

1.《a》 过来; 来到, 来临:

Dile que venga. 你让他来.
Ya van viniendo los nuevos alumnos. 新同学已陆续来了.
Hace tres años vino a nuestro país. 他在三年前来到了我国.
Vino la noche. 夜幕降临了.
Tendré unos días de vacaciones en el mes que viene 下个月我将有几天假期.


2.《de》 来自, 出自, 源自:
Viene de familia obrera. 他出身工人家庭.
Su mala conducta viene de falta de educación. 他的恶劣行为是由于他缺乏教养.
De tal postura viene tal conclusión. 么立场就会得出么结论.


3.《a》 发生, 开始, 出现:
Vino la guerra. 战争爆发了.
Le vino una desgracia inesperada. 他遇到了意外的不幸.
Ya le viene el uso de razón al niño. 这孩子已开始懂事了.
Me vinieron ganas de reír. 我想笑.
Me viene sueño. 我睏了.
Me vino a la cabeza una buena idea. 我有了一个主意.
Me vinieron a la memoria sus palabras. 我想起了他的话.
No me vienen a la imaginación qué medidas van a tomar. 我想象不出他们会么措施.


4.《después, a continuación》 接续, 继之:
Después del invierno viene la primavera. 冬天过了就是春天.

5.《bien, mal》 合适, 适宜:
Este vestido viene bien a tu hermano. 这件衣服你兄弟穿着合适.
El tapón viene justo a la botella. 这个塞子正盖这瓶子.
Esta pieza no viene bien con la otra. 这个零件与那个配不上.
Este trozo dé madera me vendrá bien para calzar la mesa. 这块木头正给我用来垫桌子腿.


6.《bien, mal》 生长:
El trigo viene bien en este campo. 这块田里的麦长得不错.

7.《a》 同意, 赞同:
Ya acabarás por ~ a lo que propongo. 你最终会赞成我的建议的.
Si no viene a razones, habrá que obligarle. 如果他不通情理, 就得强迫.


8.《a》 达到: Después de muchas guerras los dos países vinieron a paz y concordia. 过多次战争之后, 两国和了.

9.《a》 回到:
Pero vengamos al caso. 可是咱们还是回到正题上来吧.

10.《a》 落到:
Este libro vino a mis manos hace ya tiempo. 这本书到我手里已了.

11.《a》 进行:
~ a partido 进行比赛.

12.《a》 导致:
La disposición viene a satisfacer una necesidad apremiante. 这一决定将会解决一个迫切需要.

13.<a>将近, 接近, 大约, 差不多:
Viene a tener la misma edad yo. 他大约和我同样年纪.

14.最终:
Eso viene a ser lo mismo. 那样做的结果是一样的.

15.《a》 终于:
Después de una larga enfermedad, vino a morir. 他长期患病之后, 最后去了.

16.《en》 决定:
~ en decretar una nueva ley 决定颁布一项新的法令.

17.《en》 怀有, 带有(某种心情或目的):
~ en deseo de algo 想要.
~ en conocimiento de algo 为了了解.
《sobre》 降落: Vino sobre nosotros una avarancha de piedras. 石块雨点般地向我们打来.


19.《sobre》 进攻
Vino sobre mí con la espada en altó. 他举着剑向我冲过来.

20.《con》 提出:
Si te viene con exigencias, mándale a paseo. 如果他对你提出苛求, 你就让他见鬼去吧! (也用作自复动词)

21.[西班牙语中的法语词汇] 《de》刚刚.


|→ prnl.
1.《de》 (从某处)来到:
Se ha venido de su tierra con toda su familia. 他是带着全家从家乡来的.

2.发酵:
~ se el pan 面包发酵.

3.《abajo, al suelo, a tierra》 倒塌; 破产, 失败, 落空:
Se vinieron al suelo nuestros planes. 我们的计划失败了.

¿A que viene...?
么要...? 何必要...?
¿A qué viene comprarse otra pluma? 你干吗还要买一只钢笔呢?

en lo por ~
在将来.

hacer ~ a uno
约见, 叫来.

por ~
尚未发生的.

que viene
紧接着的, 即将到来的:
el año que viene 来年.
la semana que viene 下星期.


sin ~ a nada <a qué>
无缘无故地, 毫无道理地:
Se enfadó sin ~ a nada <a qué>. 他无缘无故地生起气来.

¡Venga!
[用以索别人手中之物]拿来! 给我!

Venga <lo> que viniere
不管怎样, 无论如何.

~ uno a menos
落拓, 破落, 衰落.

~ ancho algo a uno
参见 ~ le grande.

~ a parar
1.达到得出:
Hemos venido a parar a la misma conclusión. 我们得出了同样的结论.

2.(河流、 道路等)终止:
La línea del autobús viene a parar delante de mi casa. 公共汽车线路的终点站就在我家门前.

3.《en》 变成, 成为:
Todas susfantasías han venido a parar en esto. 他的一切幻想就落 得这么个结局.

~ de primera algo
合适, 合宜:
Me vina de primera poder quedarme en casa toda la tarde. 我整个下午都能留在家中, 这真是再不过了.

~ le grande algo a uno
过分.

~ rodado algo
不期而至.

~ se a buenas una
同意, 赞同.

~ se algo encima de uno
1.落在某人的头上.
2.压倒, 使抬不起头来:

El más pequeño contratiempo se le viene encima. —点点不如意的事就使他垂头丧气.

3.突然发生, 突如其来:
Se nos ha venido encima el invierno sin darnos cuenta. 冬天不知不觉地一下子就来了.

ver ~
看出某人的企图:
A él se le ve ~ . 他的心思谁都看得出来.
谚语: El que venga atrás, que arree. 谁来得晚谁就倒霉.


Es helper cop yright
助记
ven-(来)+ -ir(动词后缀)
词根
ven-/vent- 来
派生

近义词
llegar,  acercarse,  acudir,  arribar,  hacer arribo,  llegar al destino final,  recalar
recibir,  ingresar
ser el anfitrión de

levantarse
andar

反义词
irse,  marcharse,  partir,  salir,  egresar,  irse yendo,  coger el hatillo,  apartarse,  emigrar,  retirarse,  zarpar,  irse de aquí,  tomar el hatillo,  tomar el pendil,  tomar el pendingue,  irse en coche,  mudarse,  ponerse al camino,  ponerse en marcha,  salir fuera,  seguir su rumbo,  abandonar el lugar,  alejarse a caballo,  arrancar,  coger el camino,  comenzar a partir,  emprender viaje,  haber salido,  irse con Dios,  irse con la música a otra parte,  irse de mala gana,  irse rápidamente,  largarse inmediatamente,  marcharse rápido,  ponerse en camino,  proceder de una vez a largarse,  tomar la puerta,  coger la puerta,  coger las de Villadiego,  tomar el portante,  tomar pipa,  abrirse,  ir tirando,  irse tirando,  jalar,  najarse,  pirarse,  tomar las de Villadiego

联想词
traer带来;salir出去;pasar移动;verme肠虫;irse走开,走掉,离去;volver翻;marchar行走,行进,离开,运转,发展,进展;estar在;ocurrir发生;regresar返回,回来,回去;suceder接续;

¿Cuál es tu intención de venir aquí?

这里的目的是么?

No me importa si vienes o no.

不来不关我的事。

Voy a ver si han venido ya.

我去看看他们了没有。

En lugar de mi hermana he venido yo.

我代替我妹妹了.

Quiero estudiar en el exterior el año que viene.

我明年想出国留学。

Espero que tengamos más pedidos el año que viene.

我希望明年我们有更多的订单。

El año que viene cumple el arriendo del local.

明年这地方的租约到期.

Se excusó de no haber venido, por no encontrarse bien.

他说因为身体不所以没来.

Aquellos que vinieron a presenciar los testimonios mantendrán el orden.

参加听证会的人请主动维持秩序。

Voy a Satiago para el estudio el año que viene.

明年我要去圣地亚哥读书。

El pueblo se llena de gente que viene a la vendimia.

村子里全是收葡萄的人。

Dicen que el año que viene van a reducir la plantilla.

据说明年要减少编制。

Hasta estas horas no ha llegado y ya no vendrá.

都这会儿了他还没到,大概不会来了。

La mayoría de la población que viene a establecerse en esta zona.

大多数人口都趋向定居在这个地区。

El sábado es cuando más gente viene a la tienda de mercancías.

周六是人们去商店最多的时候。

El propietario del vehículo es el único que puede venir a reclamarlo al depósito.

车的所有者即唯一一个能返还定金的人。

Iremos al simposio sobre la contaminación que se celebra la semana que viene.

下周我们会参加那场关于环境污染的报告会。

Saca la sillas plegables porque no tenemos suficientes para toda la gente que ha venido.

去把折叠椅拿出来,的人太多了我们椅子不够

¿Vienes con nosotros? —No, no puedo ir.

你和我们一起来吗?——不了,我不能去.

El calor ha venido pronto este año.

今年热得早.

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 venir 的西班牙语例句

用户正在搜索


笔铁矿, 笔挺, 笔筒, 笔头, 笔误, 笔下, 笔心, 笔译, 笔意, 笔友,

相似单词


venialidad, venialmente, venida, venidero, venimécum, venir, venirse abajo, venita, venora, venosclerosis,


intr.

1.《a》 过来; 来到, 来临:

Dile que venga. 你让他来.
Ya van viniendo los nuevos alumnos. 新同学已经陆续来了.
Hace tres años vino a nuestro país. 他在三年前来到了我国.
Vino la noche. 夜幕降临了.
Tendré unos días de vacaciones en el mes que viene 下个月我将有几天假期.


2.《de》 来自, 出自, 源自:
Viene de familia obrera. 他出身工人家庭.
Su mala conducta viene de falta de educación. 他恶劣行为是由于他缺乏教养.
De tal postura viene tal conclusión. 采取什么立场就会得出什么结论.


3.《a》 发生, 开始, 出现:
Vino la guerra. 战争爆发了.
Le vino una desgracia inesperada. 他遇到了意外不幸.
Ya le viene el uso de razón al niño. 这孩子已经开始懂事了.
Me vinieron ganas de reír. 我想笑.
Me viene sueño. 我睏了.
Me vino a la cabeza una buena idea. 我有了一个好主意.
Me vinieron a la memoria sus palabras. 我想起了他话.
No me vienen a la imaginación qué medidas van a tomar. 我想象不出他们会采取什么措施.


4.《después, a continuación》 接续, 继之:
Después del invierno viene la primavera. 冬天过了就是春天.

5.《bien, mal》 合适, 适宜:
Este vestido viene bien a tu hermano. 这件衣服你兄弟穿着合适.
El tapón viene justo a la botella. 这个塞子好盖这瓶子.
Esta pieza no viene bien con la otra. 这个零件与那个配不上.
Este trozo dé madera me vendrá bien para calzar la mesa. 这块好给我用来垫桌子腿.


6.《bien, mal》 生长:
El trigo viene bien en este campo. 这块田里麦长得不错.

7.《a》 同意, 赞同:
Ya acabarás por ~ a lo que propongo. 你最终会赞成我.
Si no viene a razones, habrá que obligarle. 如果他不通情理, 就得强迫.


8.《a》 达到: Después de muchas guerras los dos países vinieron a paz y concordia. 经过多次战争之后, 两国和好了.

9.《a》 回到:
Pero vengamos al caso. 可是咱们还是回到题上来吧.

10.《a》 落到:
Este libro vino a mis manos hace ya tiempo. 这本书到我手里已经好久了.

11.《a》 进行:
~ a partido 进行比赛.

12.《a》 导致:
La disposición viene a satisfacer una necesidad apremiante. 这一决定将会解决一个迫切需要.

13.<a>将近, 接近, 大约, 差不多:
Viene a tener la misma edad yo. 他大约和我同样年纪.

14.最终:
Eso viene a ser lo mismo. 那样做结果是一样.

15.《a》 终于:
Después de una larga enfermedad, vino a morir. 他长期患病之后, 最后去了.

16.《en》 决定:
~ en decretar una nueva ley 决定颁布一项新法令.

17.《en》 怀有, 带有(某种心情或目):
~ en deseo de algo 想要.
~ en conocimiento de algo 为了了解.
《sobre》 降落: Vino sobre nosotros una avarancha de piedras. 石块雨点般地向我们打来.


19.《sobre》 进攻
Vino sobre mí con la espada en altó. 他举着剑向我冲过来.

20.《con》 提出:
Si te viene con exigencias, mándale a paseo. 如果他对你提出苛求, 你就让他见鬼去吧! (也用作自复动词)

21.[西班牙语中法语词汇] 《de》刚刚.


|→ prnl.
1.《de》 (从某处)来到:
Se ha venido de su tierra con toda su familia. 他是带着全家从家乡来.

2.发酵:
~ se el pan 面包发酵.

3.《abajo, al suelo, a tierra》 倒塌; 破产, 失败, 落空:
Se vinieron al suelo nuestros planes. 我们计划失败了.

¿A que viene...?
为什么要...? 何必要...?
¿A qué viene comprarse otra pluma? 你干吗还要买一只钢笔呢?

en lo por ~
在将来.

hacer ~ a uno
约见, 叫来.

por ~
尚未发生.

que viene
紧接着, 即将到来
el año que viene 来年.
la semana que viene 下星期.


sin ~ a nada <a qué>
无缘无故地, 毫无道理地:
Se enfadó sin ~ a nada <a qué>. 他无缘无故地生起气来.

¡Venga!
[用以索取别人手中之物]拿来! 给我!

Venga <lo> que viniere
不管怎样, 无论如何.

~ uno a menos
落拓, 破落, 衰落.

~ ancho algo a uno
参见 ~ le grande.

~ a parar
1.达到得出:
Hemos venido a parar a la misma conclusión. 我们得出了同样结论.

2.(河流、 道路等)终止:
La línea del autobús viene a parar delante de mi casa. 公共汽车线路终点站就在我家门前.

3.《en》 变成, 成为:
Todas susfantasías han venido a parar en esto. 他一切幻想就落 得这么个结局.

~ de primera algo
合适, 合宜:
Me vina de primera poder quedarme en casa toda la tarde. 我整个下午都能留在家中, 这真是再好不过了.

~ le grande algo a uno
过分.

~ rodado algo
不期而至.

~ se a buenas una
同意, 赞同.

~ se algo encima de uno
1.落在某人上.
2.压倒, 使抬不起来:

El más pequeño contratiempo se le viene encima. —点点不如意事就使他垂丧气.

3.突然发生, 突如其来:
Se nos ha venido encima el invierno sin darnos cuenta. 冬天不知不觉地一下子就来了.

ver ~
看出某人企图:
A él se le ve ~ . 他心思谁都看得出来.
谚语: El que venga atrás, que arree. 谁来得晚谁就倒霉.


Es helper cop yright
助记
ven-(来)+ -ir(动词后缀)
词根
ven-/vent- 来
派生

近义词
llegar,  acercarse,  acudir,  arribar,  hacer arribo,  llegar al destino final,  recalar
recibir,  ingresar
ser el anfitrión de

levantarse
andar

反义词
irse,  marcharse,  partir,  salir,  egresar,  irse yendo,  coger el hatillo,  apartarse,  emigrar,  retirarse,  zarpar,  irse de aquí,  tomar el hatillo,  tomar el pendil,  tomar el pendingue,  irse en coche,  mudarse,  ponerse al camino,  ponerse en marcha,  salir fuera,  seguir su rumbo,  abandonar el lugar,  alejarse a caballo,  arrancar,  coger el camino,  comenzar a partir,  emprender viaje,  haber salido,  irse con Dios,  irse con la música a otra parte,  irse de mala gana,  irse rápidamente,  largarse inmediatamente,  marcharse rápido,  ponerse en camino,  proceder de una vez a largarse,  tomar la puerta,  coger la puerta,  coger las de Villadiego,  tomar el portante,  tomar pipa,  abrirse,  ir tirando,  irse tirando,  jalar,  najarse,  pirarse,  tomar las de Villadiego

联想词
traer带来;salir出去;pasar移动;verme肠虫;irse走开,走掉,离去;volver翻;marchar行走,行进,离开,运转,发展,进展;estar在;ocurrir发生;regresar返回,回来,回去;suceder接续;

¿Cuál es tu intención de venir aquí?

这里是什么?

No me importa si vienes o no.

不来不关我事。

Voy a ver si han venido ya.

我去看看他们了没有。

En lugar de mi hermana he venido yo.

我代替我妹妹了.

Quiero estudiar en el exterior el año que viene.

我明年想出国留学。

Espero que tengamos más pedidos el año que viene.

我希望明年我们有更多订单。

El año que viene cumple el arriendo del local.

明年这地方租约到期.

Se excusó de no haber venido, por no encontrarse bien.

他说因为身体不好所以没来.

Aquellos que vinieron a presenciar los testimonios mantendrán el orden.

参加听证会人请主动维持秩序。

Voy a Satiago para el estudio el año que viene.

明年我要去圣地亚哥读书。

El pueblo se llena de gente que viene a la vendimia.

村子里全是采收葡萄人。

Dicen que el año que viene van a reducir la plantilla.

据说明年要减少编制。

Hasta estas horas no ha llegado y ya no vendrá.

都这会儿了他还没到,大概不会来了。

La mayoría de la población que viene a establecerse en esta zona.

大多数人口都趋向定居在这个地区。

El sábado es cuando más gente viene a la tienda de mercancías.

周六是人们去商店最多时候。

El propietario del vehículo es el único que puede venir a reclamarlo al depósito.

所有者即唯一一个能返还定金人。

Iremos al simposio sobre la contaminación que se celebra la semana que viene.

下周我们会参加那场关于环境污染报告会。

Saca la sillas plegables porque no tenemos suficientes para toda la gente que ha venido.

去把折叠椅拿出来,人太多了我们椅子不够

¿Vienes con nosotros? —No, no puedo ir.

你和我们一起来吗?——不了,我不能去.

El calor ha venido pronto este año.

今年热得早.

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 venir 的西班牙语例句

用户正在搜索


必然发生地, 必然结果, 必然性, 必死性, 必修课, 必须, 必须的, 必须努力, 必须支付的, 必须做的,

相似单词


venialidad, venialmente, venida, venidero, venimécum, venir, venirse abajo, venita, venora, venosclerosis,


intr.

1.《a》 过来; 来到, 来临:

Dile que venga. 你让他来.
Ya van viniendo los nuevos alumnos. 新同学已经陆续来了.
Hace tres años vino a nuestro país. 他在三年前来到了我国.
Vino la noche. 夜幕降临了.
Tendré unos días de vacaciones en el mes que viene 下个月我将有几天假期.


2.《de》 来自, 出自, 源自:
Viene de familia obrera. 他出身工人家庭.
Su mala conducta viene de falta de educación. 他的为是由于他缺乏教养.
De tal postura viene tal conclusión. 采取什么立场就会得出什么结论.


3.《a》 发生, 开始, 出现:
Vino la guerra. 战争爆发了.
Le vino una desgracia inesperada. 他遇到了意外的不幸.
Ya le viene el uso de razón al niño. 这孩子已经开始懂事了.
Me vinieron ganas de reír. 我想笑.
Me viene sueño. 我睏了.
Me vino a la cabeza una buena idea. 我有了一个好主意.
Me vinieron a la memoria sus palabras. 我想起了他的话.
No me vienen a la imaginación qué medidas van a tomar. 我想象不出他们会采取什么措施.


4.《después, a continuación》 接续, 继之:
Después del invierno viene la primavera. 冬天过了就是春天.

5.《bien, mal》 合适, 适宜:
Este vestido viene bien a tu hermano. 这件衣服你兄弟穿着合适.
El tapón viene justo a la botella. 这个塞子正好盖这瓶子.
Esta pieza no viene bien con la otra. 这个零件与那个配不上.
Este trozo dé madera me vendrá bien para calzar la mesa. 这块木头正好给我用来垫桌子腿.


6.《bien, mal》 生长:
El trigo viene bien en este campo. 这块田里的麦长得不错.

7.《a》 同意, 赞同:
Ya acabarás por ~ a lo que propongo. 你最终会赞成我的建议的.
Si no viene a razones, habrá que obligarle. 如果他不通情理, 就得强迫.


8.《a》 达到: Después de muchas guerras los dos países vinieron a paz y concordia. 经过多次战争之后, 两国和好了.

9.《a》 回到:
Pero vengamos al caso. 可是咱们还是回到正题上来吧.

10.《a》 落到:
Este libro vino a mis manos hace ya tiempo. 这本书到我手里已经好久了.

11.《a》 进
~ a partido 进比赛.

12.《a》 导致:
La disposición viene a satisfacer una necesidad apremiante. 这一决定将会解决一个迫切需要.

13.<a>将近, 接近, 大约, 差不多:
Viene a tener la misma edad yo. 他大约和我同样年纪.

14.最终:
Eso viene a ser lo mismo. 那样做的结果是一样的.

15.《a》 终于:
Después de una larga enfermedad, vino a morir. 他长期患病之后, 最后去了.

16.《en》 决定:
~ en decretar una nueva ley 决定颁布一项新的法令.

17.《en》 怀有, 带有(情或目的):
~ en deseo de algo 想要.
~ en conocimiento de algo 为了了解.
《sobre》 降落: Vino sobre nosotros una avarancha de piedras. 石块雨点般地向我们打来.


19.《sobre》 进攻
Vino sobre mí con la espada en altó. 他举着剑向我冲过来.

20.《con》 提出:
Si te viene con exigencias, mándale a paseo. 如果他对你提出苛求, 你就让他见鬼去吧! (也用作自复动词)

21.[西班牙语中的法语词汇] 《de》刚刚.


|→ prnl.
1.《de》 (从处)来到:
Se ha venido de su tierra con toda su familia. 他是带着全家从家乡来的.

2.发酵:
~ se el pan 面包发酵.

3.《abajo, al suelo, a tierra》 倒塌; 破产, 失败, 落空:
Se vinieron al suelo nuestros planes. 我们的计划失败了.

¿A que viene...?
为什么要...? 何必要...?
¿A qué viene comprarse otra pluma? 你干吗还要买一只钢笔呢?

en lo por ~
在将来.

hacer ~ a uno
约见, 叫来.

por ~
尚未发生的.

que viene
紧接着的, 即将到来的:
el año que viene 来年.
la semana que viene 下星期.


sin ~ a nada <a qué>
无缘无故地, 毫无道理地:
Se enfadó sin ~ a nada <a qué>. 他无缘无故地生起气来.

¡Venga!
[用以索取别人手中之物]拿来! 给我!

Venga <lo> que viniere
不管怎样, 无论如何.

~ uno a menos
落拓, 破落, 衰落.

~ ancho algo a uno
参见 ~ le grande.

~ a parar
1.达到得出:
Hemos venido a parar a la misma conclusión. 我们得出了同样的结论.

2.(河流、 道路等)终止:
La línea del autobús viene a parar delante de mi casa. 公共汽车线路的终点站就在我家门前.

3.《en》 变成, 成为:
Todas susfantasías han venido a parar en esto. 他的一切幻想就落 得这么个结局.

~ de primera algo
合适, 合宜:
Me vina de primera poder quedarme en casa toda la tarde. 我整个下午都能留在家中, 这真是再好不过了.

~ le grande algo a uno
过分.

~ rodado algo
不期而至.

~ se a buenas una
同意, 赞同.

~ se algo encima de uno
1.落在人的头上.
2.压倒, 使抬不起头来:

El más pequeño contratiempo se le viene encima. —点点不如意的事就使他垂头丧气.

3.突然发生, 突如其来:
Se nos ha venido encima el invierno sin darnos cuenta. 冬天不知不觉地一下子就来了.

ver ~
看出人的企图:
A él se le ve ~ . 他的思谁都看得出来.
谚语: El que venga atrás, que arree. 谁来得晚谁就倒霉.


Es helper cop yright
助记
ven-(来)+ -ir(动词后缀)
词根
ven-/vent- 来
派生

近义词
llegar,  acercarse,  acudir,  arribar,  hacer arribo,  llegar al destino final,  recalar
recibir,  ingresar
ser el anfitrión de

levantarse
andar

反义词
irse,  marcharse,  partir,  salir,  egresar,  irse yendo,  coger el hatillo,  apartarse,  emigrar,  retirarse,  zarpar,  irse de aquí,  tomar el hatillo,  tomar el pendil,  tomar el pendingue,  irse en coche,  mudarse,  ponerse al camino,  ponerse en marcha,  salir fuera,  seguir su rumbo,  abandonar el lugar,  alejarse a caballo,  arrancar,  coger el camino,  comenzar a partir,  emprender viaje,  haber salido,  irse con Dios,  irse con la música a otra parte,  irse de mala gana,  irse rápidamente,  largarse inmediatamente,  marcharse rápido,  ponerse en camino,  proceder de una vez a largarse,  tomar la puerta,  coger la puerta,  coger las de Villadiego,  tomar el portante,  tomar pipa,  abrirse,  ir tirando,  irse tirando,  jalar,  najarse,  pirarse,  tomar las de Villadiego

联想词
traer带来;salir出去;pasar移动;verme肠虫;irse走开,走掉,离去;volver翻;marchar走,进,离开,运转,发展,进展;estar在;ocurrir发生;regresar返回,回来,回去;suceder接续;

¿Cuál es tu intención de venir aquí?

这里的目的是什么?

No me importa si vienes o no.

不来不关我的事。

Voy a ver si han venido ya.

我去看看他们了没有。

En lugar de mi hermana he venido yo.

我代替我妹妹了.

Quiero estudiar en el exterior el año que viene.

我明年想出国留学。

Espero que tengamos más pedidos el año que viene.

我希望明年我们有更多的订单。

El año que viene cumple el arriendo del local.

明年这地方的租约到期.

Se excusó de no haber venido, por no encontrarse bien.

他说因为身体不好所以没来.

Aquellos que vinieron a presenciar los testimonios mantendrán el orden.

参加听证会的人请主动维持秩序。

Voy a Satiago para el estudio el año que viene.

明年我要去圣地亚哥读书。

El pueblo se llena de gente que viene a la vendimia.

村子里全是采收葡萄的人。

Dicen que el año que viene van a reducir la plantilla.

据说明年要减少编制。

Hasta estas horas no ha llegado y ya no vendrá.

都这会儿了他还没到,大概不会来了。

La mayoría de la población que viene a establecerse en esta zona.

大多数人口都趋向定居在这个地区。

El sábado es cuando más gente viene a la tienda de mercancías.

周六是人们去商店最多的时候。

El propietario del vehículo es el único que puede venir a reclamarlo al depósito.

车的所有者即唯一一个能返还定金的人。

Iremos al simposio sobre la contaminación que se celebra la semana que viene.

下周我们会参加那场关于环境污染的报告会。

Saca la sillas plegables porque no tenemos suficientes para toda la gente que ha venido.

去把折叠椅拿出来,的人太多了我们椅子不够

¿Vienes con nosotros? —No, no puedo ir.

你和我们一起来吗?——不了,我不能去.

El calor ha venido pronto este año.

今年热得早.

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 venir 的西班牙语例句

用户正在搜索


闭门思过, 闭门谢客, 闭目塞听, 闭幕, 闭幕词, 闭气, 闭塞, 闭音节, 闭元音, 闭嘴,

相似单词


venialidad, venialmente, venida, venidero, venimécum, venir, venirse abajo, venita, venora, venosclerosis,