Se puede obrar con arreglo a las instrucciones del Partido.
应该按照党的指示办事。
Se puede obrar con arreglo a las instrucciones del Partido.
应该按照党的指示办事。
Hay que partir de la situación real.
应该从实际情况出发。
Nuestro triunfo consiste en la aplicación de la línea del Partido.
我们的胜利是由于我们执行了党的路线。
A partir de hoy regirá el nuevo horario.
从今天起实行新的作息时间.
La unidad del Partido nos es muy cara.
我们非常珍视党的团结.
A partir de esa edad, el ovario empieza a fallar y la fertilidad declina.
到了那年龄,卵巢开始衰落,生育能力也随之下降。
A partir de hoy,voy a escribir el apunte sobre estudio español.
从今天开始我要写西语学习的笔记了。
El Partido nos conduce de victoria en victoria en la revolución y construcción socialistas.
党领导我们不断取得社会主义革命和建设的胜利。
El Partido Popular debe arrimar el hombro y no utilizar la crisis políticamente.
人民党必须全情投入,不使用政治危机。
Los militantes del Partido no deben aislarse en ningún caso de las masas.
党员在任何情况下也不能脱离群众。
Durante la tormenta un rayo cayó sobre el árbol y lo partió por la mitad.
雷雨的时候一道闪电击中了一棵树,将它一劈两半。
A partir de este mismo año habrá una importante rebaja en los impuestos.
从今年起将大幅减税。
El videojuego toma la historia a partir de la partida de la casa voladora.
这电子游戏采用从飞行员离境的历史背景。
El Partido Socialista Obrero Español fue fundado por Pablo Iglesias.
西班牙社会主义工人党是由巴布罗·伊格莱西亚斯建立的。
Partiendo de la experiencia adquirida, se han puesto en marcha medidas correctivas.
已吸取教训并采取改正行动。
Cuando se trata de la reforma del Consejo de Seguridad, no estamos partiendo de cero.
谈到安理会的改革,我们并不是一切从头开始。
El Estado Parte debería aplicar sin demora un plan de acción nacional sobre esta cuestión.
缔约国应当毫不拖延地立即实施有关这一问题的国家行动计划。
Ahora, cuando han de partir, les deseamos buena suerte.
在他们着手其他工作时我们祝他们一路顺风。
Por último, quisiera hacer cuatro observaciones breves partiendo de las recomendaciones concretas del Secretario General.
最后,根据秘书长出的具体建议,我谨
出四点简短意见。
Los Estados Parte tienen la obligación de prever sanciones eficaces, proporcionadas y disuasivas.
各缔约国有义务规定有效、适度和劝阻性的制裁。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。