西语助手
  • 关闭


tr.

1.撒手放掉:

~ un globo 放掉气球.
No sueltes la cuerda. 你别把绳子放掉. (也用作自复动词)


2.解开,松开:

~ un nudo <las amarras, una hebilla> 解开结子(缆索,扣环).
(也用作自复动词): Se le soltaron los cordones de los zapatos. 您的鞋带开.


3.释放,放走,放

~ un preso 释放个囚犯.
~ un pájaro 放走.
~ el agua de la presa 放水库的水.


4.展放,松放(绳索等).
5.放弃:

No quiere ~ el puesto por nada. 他说什么也不肯放弃那个职位.

6. 发

~ un llanto 放声大哭.
~ una risotada 纵声大笑.
~ un estornudo 打喷嚏.
~ un suspiro 叹气.


7.说

~ un juramento 破口大骂.
~ una desvergüenza 说无廉耻的话.
~ majaderías 大放厥词.
~ verdades amargas 说严酷的事实.


8.打:

~ un tiro 开枪.
~ un par de bofetadas. 打两记耳光.


9.脱落;分离:

El niño soltó el ombligo. 孩子的脐带脱落.
Las culebras sueltan la piel en primavera. 春天蛇要蜕皮.
El requesón suelta el suero. 凝乳分离乳清.
(也用作自复动词): Se soltaron los puntos de la media. 袜子脱线.


10.《vientre》宽解.
11.解决(困难,问题等).
12.【古】原谅;减免;豁免;废除.



|→ prnl.
1.《de》逃脱,挣脱,摆脱:
Logró ~ se de las manos del policía. 他从警察手中跑掉.

2.独立.
3.(在言行上)失去控制,不能自制.
4.《en》变得熟练,运用自如:

~ se en un trabajo 熟练地工作.
Ya se va soltando en el inglés. 他的英语正在逐渐地运用自如.


5.《a,con》放纵,放任:
~ se a su gusto 尽情发泄.
Se soltó con su pesimismo de siempre. 他又犯悲观的老毛病.


6. 《con》脱口说;突然做
Se soltó con una propuesta absurda. 他突然提个荒唐的建议.

7.《con》掏(或者因其多、或者因其少而人意外的数目的钱).
8.《a》开始:

Se soltó a escribir el artículo. 他动手写文章.
El niño se ha soltado a andar. 小孩已经能自己走路.
El niño tarda en ~ se a hablar. 这个孩子说话晚.


西 语 助 手 版 权 所 有
派生
  • suelto   m. adj. 松着的, 零散的, 宽松的, 蓬松的, 小币值的
  • soltura   f. 敏捷, 流利, 释放

近义词
desasir,  dejar suelto,  desempuñar,  aflojar,  dejar caer,  expulsar,  zafar,  dejar en libertad,  desencadenar,  escaparse de las manos,  escurrirse de entre las manos,  irse de entre las manos,  dar suelta a
desamarrar,  desatar,  desenlazar,  desligar,  desanudar,  desceñir,  desprender,  aflojarse,  desabrochar,  desapegar,  desapretar,  desenganchar,  desliar,  soltar las amarras a,  desaferrar
dejar ir,  dejar libre,  liberar,  dejar escapar,  librar,  dejar libre a,  excarcelar,  libertar,  poner en libertad,  manumitir,  largar

pagar,  dar,  distribuir,  pagar de mala gana,  repartir
soltar de repente,  exclamar,  exclamar de repente,  proferir


反义词
sujetar,  agarrar,  aprisionar,  tomar,  apresar,  asir,  retener,  coger,  aferrar,  agarrar bien,  agarrar fuertemente,  apoderarse de,  coger fuertemente,  echar mano a,  empuñar,  prender,  sujetar con fuerza,  apañar,  pepenar
amarrar,  atar,  asegurar,  ligar,  liar,  enlazar,  acordonar,  atar con cuerda,  encordonar,  sujetar con amarras,  aligar,  abrochar,  enganchar,  fajar,  fijar,  anudar,  atar con un lazo,  fijar a un agarradero,  fijar con firmeza,  juntar con un lazo,  mantener amarrado,  mantener confinado,  mantener sujeto con amarras,  poner ataduras a,  prensar,  sujetar al suelo,  sujetar con cuerda,  sujetar con una correa,  abadernar,  afrenillar,  apersogar,  relingar,  uncir,  lazar
encarcelar,  encerrar,  recluir,  confinar,  arrestar,  capturar,  meter a la cárcel,  refundir,  atrapar,  enjaular,  enviar a prision,  acerrojar,  aprehender,  aprisionar entre muros,  dejar bajo llave,  detener,  echar el guante,  echar el lazo,  echar preso,  encerrar con tranca,  encerrar detrás de barras,  internar,  llevar en custodia,  llevar preso,  meter en la cárcel,  perseguir hasta capturar,  poner en prisión,  poner tras la rejas,  privar de libertad,  recluir en prisión,  retener por la fuerza,  ahocicar,  atrancar,  entalegar,  meter en el tanque

联想词
arrastrar拖;tirar投;agarrar抓住;echar扔;mover移动;coger抓住, 得到, , 取, 赶上, 碰上, 染上, 患, 顶伤;saltar跳,跳动;sujetar征服, 约束, 制约, 使牢固, 固定住;meter放入,使进入,走私;empujar推;tragar吞;

Tuve que contenerme para no soltar groserías.

我强忍着没有骂街。

Solté una carcajada al oír tu broma.

听完你的笑话我哈哈大笑。

El capataz irrumpió en el taller, soltó cuatro ladridos y los obreros volvieron al trabajar.

工头闯进车间,狂吼乱叫番,工人们重新开始工作。

Nos soltó un chorro de improperios.

他对我们连串骂人的话。

El cable se retorció al soltarse.

电线松开时扭结在

Soltaron dos vaquillas en el encierro.

在圈里放开两头小牛。

Las municiones de racimo lanzadas con cohetes sueltan un número mucho mayor de minibombas (644).

火箭发射的集束弹药释放的小炸弹要多得多(644个)。

Soltó un suspiro de alivio.

他松口气。

El perro no soltaba su presa

狗不放开嘴里叼的东西.

Según Jordania, el retraso de la puesta en libertad de esos animales dio lugar a enfermedades que redujeron el número de animales que finalmente se pudieron soltar.

约旦说,由于将这些动物释放到野外环境中的工作被拖延,动物的疾病增多,因而使最终被释放的动物数目减少

Queda por ver qué tercer país se ofrece para acoger a un criminal de tal calaña y le hace el favor a Washington de soltar esta papa caliente, como deja entrever la decisión del juez Abbott.

正如艾博特法官的裁决暗示,现在是看看有哪个第三国愿意帮华盛顿个忙,把这个华盛顿要脱手的烫手山芋接过来,收容名这种德行的罪犯。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 soltar 的西班牙语例句

用户正在搜索


脚气病, 脚手架, 脚踏板, 脚踏车, 脚踏实地, 脚踏实地的, 脚腕子, 脚下, 脚心, 脚要站稳,

相似单词


solomo, solsticial, solsticio, soltadizo, soltaní, soltar, soltera, soltería, soltero, solterón,


tr.

1.撒手放掉:

~ un globo 放掉气球.
No sueltes la cuerda. 你别把绳子放掉. (也用作自复动词)


2.解开,松开:

~ un nudo <las amarras, una hebilla> 解开结子(缆索,扣环).
(也用作自复动词): Se le soltaron los cordones de los zapatos. 您鞋带开.


3.释放,放走,放

~ un preso 释放一个囚犯.
~ un pájaro 放走一只鸟.
~ el agua de la presa 放水库水.


4.展放,松放(绳索等).
5.放弃:

No quiere ~ el puesto por nada. 什么也不肯放弃那个职位.

6. 发

~ un llanto 放声大哭.
~ una risotada 纵声大笑.
~ un estornudo 打喷嚏.
~ un suspiro 叹气.


7.

~ un juramento 破口大骂.
~ una desvergüenza 廉耻话.
~ majaderías 大放厥词.
~ verdades amargas 严酷事实.


8.打:

~ un tiro 开一枪.
~ un par de bofetadas. 打两记耳光.


9.脱落;分离:

El niño soltó el ombligo. 孩子脐带脱落.
Las culebras sueltan la piel en primavera. 春天蛇要蜕皮.
El requesón suelta el suero. 凝乳分离乳清.
(也用作自复动词): Se soltaron los puntos de la media. 袜子脱线.


10.《vientre》宽解.
11.解决(困难,问题等).
12.【古】原谅;减免;豁免;废除.



|→ prnl.
1.《de》逃脱,挣脱,摆脱:
Logró ~ se de las manos del policía. 从警察手中跑掉.

2.独立.
3.(在言行上)失去控制,不能自制.
4.《en》变得熟练,运用自如:

~ se en un trabajo 熟练地工作.
Ya se va soltando en el inglés. 英语正在逐渐地运用自如.


5.《a,con》放纵,放任:
~ se a su gusto 尽情发泄.
Se soltó con su pesimismo de siempre. 又犯悲观老毛病.


6. 《con》脱口;突然做
Se soltó con una propuesta absurda. 突然提一个荒唐建议.

7.《con》掏,拿(或者因其多、或者因其少而人意外数目钱).
8.《a》开始:

Se soltó a escribir el artículo. 动手写文章.
El niño se ha soltado a andar. 小孩已经能自己走路.
El niño tarda en ~ se a hablar. 这个孩子话晚.


西 语 助 手 版 权 所 有
派生
  • suelto   m. adj. 松着, 零散, 宽松, 蓬松, 小币值
  • soltura   f. 敏捷, 流利, 释放

近义词
desasir,  dejar suelto,  desempuñar,  aflojar,  dejar caer,  expulsar,  zafar,  dejar en libertad,  desencadenar,  escaparse de las manos,  escurrirse de entre las manos,  irse de entre las manos,  dar suelta a
desamarrar,  desatar,  desenlazar,  desligar,  desanudar,  desceñir,  desprender,  aflojarse,  desabrochar,  desapegar,  desapretar,  desenganchar,  desliar,  soltar las amarras a,  desaferrar
dejar ir,  dejar libre,  liberar,  dejar escapar,  librar,  dejar libre a,  excarcelar,  libertar,  poner en libertad,  manumitir,  largar

pagar,  dar,  distribuir,  pagar de mala gana,  repartir
soltar de repente,  exclamar,  exclamar de repente,  proferir


反义词
sujetar,  agarrar,  aprisionar,  tomar,  apresar,  asir,  retener,  coger,  aferrar,  agarrar bien,  agarrar fuertemente,  apoderarse de,  coger fuertemente,  echar mano a,  empuñar,  prender,  sujetar con fuerza,  apañar,  pepenar
amarrar,  atar,  asegurar,  ligar,  liar,  enlazar,  acordonar,  atar con cuerda,  encordonar,  sujetar con amarras,  aligar,  abrochar,  enganchar,  fajar,  fijar,  anudar,  atar con un lazo,  fijar a un agarradero,  fijar con firmeza,  juntar con un lazo,  mantener amarrado,  mantener confinado,  mantener sujeto con amarras,  poner ataduras a,  prensar,  sujetar al suelo,  sujetar con cuerda,  sujetar con una correa,  abadernar,  afrenillar,  apersogar,  relingar,  uncir,  lazar
encarcelar,  encerrar,  recluir,  confinar,  arrestar,  capturar,  meter a la cárcel,  refundir,  atrapar,  enjaular,  enviar a prision,  acerrojar,  aprehender,  aprisionar entre muros,  dejar bajo llave,  detener,  echar el guante,  echar el lazo,  echar preso,  encerrar con tranca,  encerrar detrás de barras,  internar,  llevar en custodia,  llevar preso,  meter en la cárcel,  perseguir hasta capturar,  poner en prisión,  poner tras la rejas,  privar de libertad,  recluir en prisión,  retener por la fuerza,  ahocicar,  atrancar,  entalegar,  meter en el tanque

联想词
arrastrar拖;tirar投;agarrar抓住;echar扔;mover移动;coger抓住, 得到, 拿, 取, 赶上, 碰上, 染上, 患, 顶伤;saltar跳,跳动;sujetar征服, 约束, 制约, 使牢固, 固定住;meter放入,使进入,走私;empujar推;tragar吞;

Tuve que contenerme para no soltar groserías.

我强忍着没有骂街。

Solté una carcajada al oír tu broma.

听完你笑话我哈哈大笑。

El capataz irrumpió en el taller, soltó cuatro ladridos y los obreros volvieron al trabajar.

工头闯进车间,狂吼乱叫一番,工人们重新开始工作。

Nos soltó un chorro de improperios.

对我们一连串骂人话。

El cable se retorció al soltarse.

电线松开时扭结在一起

Soltaron dos vaquillas en el encierro.

在圈里放开两头小牛。

Las municiones de racimo lanzadas con cohetes sueltan un número mucho mayor de minibombas (644).

火箭发射集束弹药释放小炸弹要多得多(644个)。

Soltó un suspiro de alivio.

一口气。

El perro no soltaba su presa

狗不放开嘴里叼东西.

Según Jordania, el retraso de la puesta en libertad de esos animales dio lugar a enfermedades que redujeron el número de animales que finalmente se pudieron soltar.

约旦,由于将这些动物释放到野外环境中工作被拖延,动物疾病增多,因而使最终被释放动物数目减少

Queda por ver qué tercer país se ofrece para acoger a un criminal de tal calaña y le hace el favor a Washington de soltar esta papa caliente, como deja entrever la decisión del juez Abbott.

正如艾博特法官裁决暗示,现在是看看有哪一个第三国愿意帮华盛顿一个忙,把这个华盛顿要脱手烫手山芋接过来,收容一名这种德行罪犯。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 soltar 的西班牙语例句

用户正在搜索


叫喊, 叫好, 叫花子, 叫唤, 叫骂, 叫卖, 叫卖人, 叫门, 叫屈, 叫嚷,

相似单词


solomo, solsticial, solsticio, soltadizo, soltaní, soltar, soltera, soltería, soltero, solterón,


tr.

1.撒手掉:

~ un globo 掉气球.
No sueltes la cuerda. 你别把绳子掉. (也用作自复动词)


2.解开,松开:

~ un nudo <las amarras, una hebilla> 解开结子(缆索,扣环).
(也用作自复动词): Se le soltaron los cordones de los zapatos. 您的鞋带开.


3.走,

~ un preso 一个囚犯.
~ un pájaro 走一只鸟.
~ el agua de la presa 水库的水.


4.展,松(绳索等).
5.弃:

No quiere ~ el puesto por nada. 他说什么也不肯弃那个职位.

6. 发

~ un llanto 声大哭.
~ una risotada 纵声大笑.
~ un estornudo 打喷嚏.
~ un suspiro 叹气.


7.说

~ un juramento 破口大骂.
~ una desvergüenza 说无廉耻的话.
~ majaderías 大厥词.
~ verdades amargas 说严酷的事实.


8.打:

~ un tiro 开一枪.
~ un par de bofetadas. 打两记耳光.


9.脱落;分离:

El niño soltó el ombligo. 孩子的脐带脱落.
Las culebras sueltan la piel en primavera. 春天蛇要蜕皮.
El requesón suelta el suero. 凝乳分离乳清.
(也用作自复动词): Se soltaron los puntos de la media. 袜子脱线.


10.《vientre》宽解.
11.解决(困难,问题等).
12.【古】原谅;减免;豁免;废除.



|→ prnl.
1.《de》逃脱,挣脱,摆脱:
Logró ~ se de las manos del policía. 他从警察手中跑掉.

2.独立.
3.(在言行上)失去控制,不能自制.
4.《en》变得熟练,运用自如:

~ se en un trabajo 熟练地工作.
Ya se va soltando en el inglés. 他的英语正在逐渐地运用自如.


5.《a,con》纵,任:
~ se a su gusto 尽情发泄.
Se soltó con su pesimismo de siempre. 他又犯悲观的老毛病.


6. 《con》脱口说;突然做
Se soltó con una propuesta absurda. 他突然提一个荒唐的建议.

7.《con》掏,拿(或者因其多、或者因其少而外的数目的钱).
8.《a》开始:

Se soltó a escribir el artículo. 他动手写文章.
El niño se ha soltado a andar. 小孩已经能自己走路.
El niño tarda en ~ se a hablar. 这个孩子说话晚.


西 语 助 手 版 权 所 有
派生
  • suelto   m. adj. 松着的, 零散的, 宽松的, 蓬松的, 小币值的
  • soltura   f. 敏捷, 流利,

近义词
desasir,  dejar suelto,  desempuñar,  aflojar,  dejar caer,  expulsar,  zafar,  dejar en libertad,  desencadenar,  escaparse de las manos,  escurrirse de entre las manos,  irse de entre las manos,  dar suelta a
desamarrar,  desatar,  desenlazar,  desligar,  desanudar,  desceñir,  desprender,  aflojarse,  desabrochar,  desapegar,  desapretar,  desenganchar,  desliar,  soltar las amarras a,  desaferrar
dejar ir,  dejar libre,  liberar,  dejar escapar,  librar,  dejar libre a,  excarcelar,  libertar,  poner en libertad,  manumitir,  largar

pagar,  dar,  distribuir,  pagar de mala gana,  repartir
soltar de repente,  exclamar,  exclamar de repente,  proferir


反义词
sujetar,  agarrar,  aprisionar,  tomar,  apresar,  asir,  retener,  coger,  aferrar,  agarrar bien,  agarrar fuertemente,  apoderarse de,  coger fuertemente,  echar mano a,  empuñar,  prender,  sujetar con fuerza,  apañar,  pepenar
amarrar,  atar,  asegurar,  ligar,  liar,  enlazar,  acordonar,  atar con cuerda,  encordonar,  sujetar con amarras,  aligar,  abrochar,  enganchar,  fajar,  fijar,  anudar,  atar con un lazo,  fijar a un agarradero,  fijar con firmeza,  juntar con un lazo,  mantener amarrado,  mantener confinado,  mantener sujeto con amarras,  poner ataduras a,  prensar,  sujetar al suelo,  sujetar con cuerda,  sujetar con una correa,  abadernar,  afrenillar,  apersogar,  relingar,  uncir,  lazar
encarcelar,  encerrar,  recluir,  confinar,  arrestar,  capturar,  meter a la cárcel,  refundir,  atrapar,  enjaular,  enviar a prision,  acerrojar,  aprehender,  aprisionar entre muros,  dejar bajo llave,  detener,  echar el guante,  echar el lazo,  echar preso,  encerrar con tranca,  encerrar detrás de barras,  internar,  llevar en custodia,  llevar preso,  meter en la cárcel,  perseguir hasta capturar,  poner en prisión,  poner tras la rejas,  privar de libertad,  recluir en prisión,  retener por la fuerza,  ahocicar,  atrancar,  entalegar,  meter en el tanque

联想词
arrastrar拖;tirar投;agarrar抓住;echar扔;mover移动;coger抓住, 得到, 拿, 取, 赶上, 碰上, 染上, 患, 顶伤;saltar跳,跳动;sujetar征服, 约束, 制约, 使牢固, 固定住;meter入,使进入,走私;empujar推;tragar吞;

Tuve que contenerme para no soltar groserías.

我强忍着没有骂街。

Solté una carcajada al oír tu broma.

听完你的笑话我哈哈大笑。

El capataz irrumpió en el taller, soltó cuatro ladridos y los obreros volvieron al trabajar.

工头闯进车间,狂吼乱叫一番,工们重新开始工作。

Nos soltó un chorro de improperios.

他对我们一连串骂的话。

El cable se retorció al soltarse.

电线松开时扭结在一起

Soltaron dos vaquillas en el encierro.

在圈里两头小牛。

Las municiones de racimo lanzadas con cohetes sueltan un número mucho mayor de minibombas (644).

火箭发射的集束弹药的小炸弹要多得多(644个)。

Soltó un suspiro de alivio.

他松一口气。

El perro no soltaba su presa

狗不嘴里叼的东西.

Según Jordania, el retraso de la puesta en libertad de esos animales dio lugar a enfermedades que redujeron el número de animales que finalmente se pudieron soltar.

约旦说,由于将这些动物到野外环境中的工作被拖延,动物的疾病增多,因而使最终被的动物数目减少

Queda por ver qué tercer país se ofrece para acoger a un criminal de tal calaña y le hace el favor a Washington de soltar esta papa caliente, como deja entrever la decisión del juez Abbott.

正如艾博特法官的裁决暗示,现在是看看有哪一个第三国愿帮华盛顿一个忙,把这个华盛顿要脱手的烫手山芋接过来,收容一名这种德行的罪犯。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 soltar 的西班牙语例句

用户正在搜索


觉醒, 轿, 轿车, 轿子, , 较比, 较差的, 较大, 较大的, 较好的,

相似单词


solomo, solsticial, solsticio, soltadizo, soltaní, soltar, soltera, soltería, soltero, solterón,


tr.

1.撒手掉:

~ un globo 掉气球.
No sueltes la cuerda. 你别把绳子掉. (也用作自复动词)


2.解开,松开:

~ un nudo <las amarras, una hebilla> 解开结子(缆索,扣环).
(也用作自复动词): Se le soltaron los cordones de los zapatos. 您的鞋带开.


3.释走,

~ un preso 释一个囚犯.
~ un pájaro 走一.
~ el agua de la presa 水库的水.


4.展,松(绳索等).
5.弃:

No quiere ~ el puesto por nada. 他说什么也不肯弃那个职位.

6. 发

~ un llanto 声大哭.
~ una risotada 纵声大笑.
~ un estornudo 打喷嚏.
~ un suspiro 叹气.


7.说

~ un juramento 破口大骂.
~ una desvergüenza 说无廉耻的话.
~ majaderías 大厥词.
~ verdades amargas 说严酷的事实.


8.打:

~ un tiro 开一枪.
~ un par de bofetadas. 打两记耳光.


9.脱落;分离:

El niño soltó el ombligo. 孩子的脐带脱落.
Las culebras sueltan la piel en primavera. 春天蛇要蜕皮.
El requesón suelta el suero. 凝乳分离乳清.
(也用作自复动词): Se soltaron los puntos de la media. 袜子脱线.


10.《vientre》宽解.
11.解决(困难,问题等).
12.【古】原谅;减免;豁免;废除.



|→ prnl.
1.《de》逃脱,挣脱,摆脱:
Logró ~ se de las manos del policía. 他从警察手中跑掉.

2.独立.
3.(在言行上)失去控制,不能自制.
4.《en》变得熟练,运用自如:

~ se en un trabajo 熟练地工作.
Ya se va soltando en el inglés. 他的英语正在逐渐地运用自如.


5.《a,con》纵,任:
~ se a su gusto 尽情发泄.
Se soltó con su pesimismo de siempre. 他又犯悲观的老毛病.


6. 《con》脱口说;突然做
Se soltó con una propuesta absurda. 他突然提一个荒唐的建议.

7.《con》(或者因其多、或者因其少而人意外的数目的钱).
8.《a》开始:

Se soltó a escribir el artículo. 他动手写文章.
El niño se ha soltado a andar. 小孩已经能自己走路.
El niño tarda en ~ se a hablar. 这个孩子说话晚.


西 语 助 手 版 权 所 有
派生
  • suelto   m. adj. 松着的, 零散的, 宽松的, 蓬松的, 小币值的
  • soltura   f. 敏捷, 流利, 释

近义词
desasir,  dejar suelto,  desempuñar,  aflojar,  dejar caer,  expulsar,  zafar,  dejar en libertad,  desencadenar,  escaparse de las manos,  escurrirse de entre las manos,  irse de entre las manos,  dar suelta a
desamarrar,  desatar,  desenlazar,  desligar,  desanudar,  desceñir,  desprender,  aflojarse,  desabrochar,  desapegar,  desapretar,  desenganchar,  desliar,  soltar las amarras a,  desaferrar
dejar ir,  dejar libre,  liberar,  dejar escapar,  librar,  dejar libre a,  excarcelar,  libertar,  poner en libertad,  manumitir,  largar

pagar,  dar,  distribuir,  pagar de mala gana,  repartir
soltar de repente,  exclamar,  exclamar de repente,  proferir


反义词
sujetar,  agarrar,  aprisionar,  tomar,  apresar,  asir,  retener,  coger,  aferrar,  agarrar bien,  agarrar fuertemente,  apoderarse de,  coger fuertemente,  echar mano a,  empuñar,  prender,  sujetar con fuerza,  apañar,  pepenar
amarrar,  atar,  asegurar,  ligar,  liar,  enlazar,  acordonar,  atar con cuerda,  encordonar,  sujetar con amarras,  aligar,  abrochar,  enganchar,  fajar,  fijar,  anudar,  atar con un lazo,  fijar a un agarradero,  fijar con firmeza,  juntar con un lazo,  mantener amarrado,  mantener confinado,  mantener sujeto con amarras,  poner ataduras a,  prensar,  sujetar al suelo,  sujetar con cuerda,  sujetar con una correa,  abadernar,  afrenillar,  apersogar,  relingar,  uncir,  lazar
encarcelar,  encerrar,  recluir,  confinar,  arrestar,  capturar,  meter a la cárcel,  refundir,  atrapar,  enjaular,  enviar a prision,  acerrojar,  aprehender,  aprisionar entre muros,  dejar bajo llave,  detener,  echar el guante,  echar el lazo,  echar preso,  encerrar con tranca,  encerrar detrás de barras,  internar,  llevar en custodia,  llevar preso,  meter en la cárcel,  perseguir hasta capturar,  poner en prisión,  poner tras la rejas,  privar de libertad,  recluir en prisión,  retener por la fuerza,  ahocicar,  atrancar,  entalegar,  meter en el tanque

联想词
arrastrar拖;tirar投;agarrar抓住;echar扔;mover移动;coger抓住, 得到, , 取, 赶上, 碰上, 染上, 患, 顶伤;saltar跳,跳动;sujetar征服, 约束, 制约, 使牢固, 固定住;meter入,使进入,走私;empujar推;tragar吞;

Tuve que contenerme para no soltar groserías.

我强忍着没有骂街。

Solté una carcajada al oír tu broma.

听完你的笑话我哈哈大笑。

El capataz irrumpió en el taller, soltó cuatro ladridos y los obreros volvieron al trabajar.

工头闯进车间,狂吼乱叫一番,工人们重新开始工作。

Nos soltó un chorro de improperios.

他对我们一连串骂人的话。

El cable se retorció al soltarse.

电线松开时扭结在一起

Soltaron dos vaquillas en el encierro.

在圈里两头小牛。

Las municiones de racimo lanzadas con cohetes sueltan un número mucho mayor de minibombas (644).

火箭发射的集束弹药的小炸弹要多得多(644个)。

Soltó un suspiro de alivio.

他松一口气。

El perro no soltaba su presa

狗不嘴里叼的东西.

Según Jordania, el retraso de la puesta en libertad de esos animales dio lugar a enfermedades que redujeron el número de animales que finalmente se pudieron soltar.

约旦说,由于将这些动物释到野外环境中的工作被拖延,动物的疾病增多,因而使最终被的动物数目减少

Queda por ver qué tercer país se ofrece para acoger a un criminal de tal calaña y le hace el favor a Washington de soltar esta papa caliente, como deja entrever la decisión del juez Abbott.

正如艾博特法官的裁决暗示,现在是看看有哪一个第三国愿意帮华盛顿一个忙,把这个华盛顿要脱手的烫手山芋接过来,收容一名这种德行的罪犯。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 soltar 的西班牙语例句

用户正在搜索


教皇冠, 教皇靴, 教皇训谕, 教皇职位、任期, 教会, 教会的, 教诲, 教具, 教科书, 教理,

相似单词


solomo, solsticial, solsticio, soltadizo, soltaní, soltar, soltera, soltería, soltero, solterón,


tr.

1.撒手放掉:

~ un globo 放掉气球.
No sueltes la cuerda. 你别把绳子放掉. (也用作自复动词)


2.解开,松开:

~ un nudo <las amarras, una hebilla> 解开结子(缆索,扣环).
(也用作自复动词): Se le soltaron los cordones de los zapatos. 您的鞋带开.


3.释放,放走,放出:

~ un preso 释放一个囚犯.
~ un pájaro 放走一只鸟.
~ el agua de la presa 放出水库的水.


4.展放,松放(绳索等).
5.放弃:

No quiere ~ el puesto por nada. 他说什么也不肯放弃那个职位.

6. 发出:

~ un llanto 放声大哭.
~ una risotada 纵声大笑.
~ un estornudo 打喷嚏.
~ un suspiro 叹气.


7.说出:

~ un juramento 破口大骂.
~ una desvergüenza 说出无廉耻的话.
~ majaderías 大放厥词.
~ verdades amargas 说出严酷的事实.


8.打:

~ un tiro 开一枪.
~ un par de bofetadas. 打两记耳光.


9.落;分离:

El niño soltó el ombligo. 孩子的脐带.
Las culebras sueltan la piel en primavera. 春天皮.
El requesón suelta el suero. 凝乳分离出乳清.
(也用作自复动词): Se soltaron los puntos de la media. 袜子线.


10.《vientre》宽解.
11.解决(困难,问题等).
12.【古】原谅;减免;豁免;废除.



|→ prnl.
1.《de》逃,摆
Logró ~ se de las manos del policía. 他从警察手中跑掉.

2.独立.
3.(在言行上)失去控制,不能自制.
4.《en》变得熟练,运用自如:

~ se en un trabajo 熟练地工作.
Ya se va soltando en el inglés. 他的英语正在逐渐地运用自如.


5.《a,con》放纵,放任:
~ se a su gusto 尽情发泄.
Se soltó con su pesimismo de siempre. 他又犯悲观的老毛病.


6. 《con》口说出;突然做出:
Se soltó con una propuesta absurda. 他突然提出一个荒唐的建议.

7.《con》掏出,拿出(或者因其多、或者因其少而出人意外的数目的钱).
8.《a》开始:

Se soltó a escribir el artículo. 他动手写文章.
El niño se ha soltado a andar. 小孩已经能自己走路.
El niño tarda en ~ se a hablar. 这个孩子说话晚.


西 语 助 手 版 权 所 有
派生
  • suelto   m. adj. 松着的, 零散的, 宽松的, 蓬松的, 小币值的
  • soltura   f. 敏捷, 流利, 释放

近义词
desasir,  dejar suelto,  desempuñar,  aflojar,  dejar caer,  expulsar,  zafar,  dejar en libertad,  desencadenar,  escaparse de las manos,  escurrirse de entre las manos,  irse de entre las manos,  dar suelta a
desamarrar,  desatar,  desenlazar,  desligar,  desanudar,  desceñir,  desprender,  aflojarse,  desabrochar,  desapegar,  desapretar,  desenganchar,  desliar,  soltar las amarras a,  desaferrar
dejar ir,  dejar libre,  liberar,  dejar escapar,  librar,  dejar libre a,  excarcelar,  libertar,  poner en libertad,  manumitir,  largar

pagar,  dar,  distribuir,  pagar de mala gana,  repartir
soltar de repente,  exclamar,  exclamar de repente,  proferir


反义词
sujetar,  agarrar,  aprisionar,  tomar,  apresar,  asir,  retener,  coger,  aferrar,  agarrar bien,  agarrar fuertemente,  apoderarse de,  coger fuertemente,  echar mano a,  empuñar,  prender,  sujetar con fuerza,  apañar,  pepenar
amarrar,  atar,  asegurar,  ligar,  liar,  enlazar,  acordonar,  atar con cuerda,  encordonar,  sujetar con amarras,  aligar,  abrochar,  enganchar,  fajar,  fijar,  anudar,  atar con un lazo,  fijar a un agarradero,  fijar con firmeza,  juntar con un lazo,  mantener amarrado,  mantener confinado,  mantener sujeto con amarras,  poner ataduras a,  prensar,  sujetar al suelo,  sujetar con cuerda,  sujetar con una correa,  abadernar,  afrenillar,  apersogar,  relingar,  uncir,  lazar
encarcelar,  encerrar,  recluir,  confinar,  arrestar,  capturar,  meter a la cárcel,  refundir,  atrapar,  enjaular,  enviar a prision,  acerrojar,  aprehender,  aprisionar entre muros,  dejar bajo llave,  detener,  echar el guante,  echar el lazo,  echar preso,  encerrar con tranca,  encerrar detrás de barras,  internar,  llevar en custodia,  llevar preso,  meter en la cárcel,  perseguir hasta capturar,  poner en prisión,  poner tras la rejas,  privar de libertad,  recluir en prisión,  retener por la fuerza,  ahocicar,  atrancar,  entalegar,  meter en el tanque

联想词
arrastrar拖;tirar投;agarrar抓住;echar扔;mover移动;coger抓住, 得到, 拿, 取, 赶上, 碰上, 染上, 患, 顶伤;saltar跳,跳动;sujetar征服, 约束, 制约, 使牢固, 固定住;meter放入,使进入,走私;empujar推;tragar吞;

Tuve que contenerme para no soltar groserías.

我强忍着没有骂街。

Solté una carcajada al oír tu broma.

听完你的笑话我哈哈大笑。

El capataz irrumpió en el taller, soltó cuatro ladridos y los obreros volvieron al trabajar.

工头闯进车间,狂吼乱叫一番,工人们重新开始工作。

Nos soltó un chorro de improperios.

他对我们一连串骂人的话。

El cable se retorció al soltarse.

电线松开时扭结在一起

Soltaron dos vaquillas en el encierro.

在圈里放开两头小牛。

Las municiones de racimo lanzadas con cohetes sueltan un número mucho mayor de minibombas (644).

火箭发射的集束弹药释放的小炸弹多得多(644个)。

Soltó un suspiro de alivio.

他松一口气。

El perro no soltaba su presa

狗不放开嘴里叼的东西.

Según Jordania, el retraso de la puesta en libertad de esos animales dio lugar a enfermedades que redujeron el número de animales que finalmente se pudieron soltar.

约旦说,由于将这些动物释放到野外环境中的工作被拖延,动物的疾病增多,因而使最终被释放的动物数目减少

Queda por ver qué tercer país se ofrece para acoger a un criminal de tal calaña y le hace el favor a Washington de soltar esta papa caliente, como deja entrever la decisión del juez Abbott.

正如艾博特法官的裁决暗示,现在是看看有哪一个第三国愿意帮华盛顿一个忙,把这个华盛顿的烫手山芋接过来,收容一名这种德行的罪犯。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 soltar 的西班牙语例句

用户正在搜索


教区全体教民, 教区神父, 教师, 教师的, 教师职务, 教士, 教士的, 教士服, 教士会, 教士阶层,

相似单词


solomo, solsticial, solsticio, soltadizo, soltaní, soltar, soltera, soltería, soltero, solterón,


tr.

1.撒手掉:

~ un globo 掉气球.
No sueltes la cuerda. 你别把绳子掉. (也用作自复动词)


2.解开,松开:

~ un nudo <las amarras, una hebilla> 解开结子(缆索,扣环).
(也用作自复动词): Se le soltaron los cordones de los zapatos. 您的鞋带开.


3.释走,出:

~ un preso 释一个囚犯.
~ un pájaro 走一只鸟.
~ el agua de la presa 出水库的水.


4.展,松(绳索等).
5.

No quiere ~ el puesto por nada. 他说什么也不那个职位.

6. 发出:

~ un llanto 声大哭.
~ una risotada 纵声大笑.
~ un estornudo 打喷嚏.
~ un suspiro 叹气.


7.说出:

~ un juramento 破口大骂.
~ una desvergüenza 说出无廉耻的话.
~ majaderías 大厥词.
~ verdades amargas 说出严酷的事实.


8.打:

~ un tiro 开一枪.
~ un par de bofetadas. 打两记耳光.


9.脱落;分离:

El niño soltó el ombligo. 孩子的脐带脱落.
Las culebras sueltan la piel en primavera. 春天蛇要蜕皮.
El requesón suelta el suero. 凝乳分离出乳清.
(也用作自复动词): Se soltaron los puntos de la media. 袜子脱线.


10.《vientre》宽解.
11.解决(困难,问题等).
12.【古】原谅;减免;豁免;废除.



|→ prnl.
1.《de》逃脱,挣脱,摆脱:
Logró ~ se de las manos del policía. 他从警察手中跑掉.

2.独立.
3.(在言行上)失去控制,不能自制.
4.《en》变得熟练,运用自如:

~ se en un trabajo 熟练地工作.
Ya se va soltando en el inglés. 他的英语正在逐渐地运用自如.


5.《a,con》纵,任:
~ se a su gusto 尽情发泄.
Se soltó con su pesimismo de siempre. 他又犯悲观的.


6. 《con》脱口说出;突然做出:
Se soltó con una propuesta absurda. 他突然提出一个荒唐的建议.

7.《con》掏出,拿出(或者因其多、或者因其少而出人意外的数目的钱).
8.《a》开始:

Se soltó a escribir el artículo. 他动手写文章.
El niño se ha soltado a andar. 小孩已经能自己走路.
El niño tarda en ~ se a hablar. 这个孩子说话晚.


西 语 助 手 版 权 所 有
派生
  • suelto   m. adj. 松着的, 零散的, 宽松的, 蓬松的, 小币值的
  • soltura   f. 敏捷, 流利, 释

近义词
desasir,  dejar suelto,  desempuñar,  aflojar,  dejar caer,  expulsar,  zafar,  dejar en libertad,  desencadenar,  escaparse de las manos,  escurrirse de entre las manos,  irse de entre las manos,  dar suelta a
desamarrar,  desatar,  desenlazar,  desligar,  desanudar,  desceñir,  desprender,  aflojarse,  desabrochar,  desapegar,  desapretar,  desenganchar,  desliar,  soltar las amarras a,  desaferrar
dejar ir,  dejar libre,  liberar,  dejar escapar,  librar,  dejar libre a,  excarcelar,  libertar,  poner en libertad,  manumitir,  largar

pagar,  dar,  distribuir,  pagar de mala gana,  repartir
soltar de repente,  exclamar,  exclamar de repente,  proferir


反义词
sujetar,  agarrar,  aprisionar,  tomar,  apresar,  asir,  retener,  coger,  aferrar,  agarrar bien,  agarrar fuertemente,  apoderarse de,  coger fuertemente,  echar mano a,  empuñar,  prender,  sujetar con fuerza,  apañar,  pepenar
amarrar,  atar,  asegurar,  ligar,  liar,  enlazar,  acordonar,  atar con cuerda,  encordonar,  sujetar con amarras,  aligar,  abrochar,  enganchar,  fajar,  fijar,  anudar,  atar con un lazo,  fijar a un agarradero,  fijar con firmeza,  juntar con un lazo,  mantener amarrado,  mantener confinado,  mantener sujeto con amarras,  poner ataduras a,  prensar,  sujetar al suelo,  sujetar con cuerda,  sujetar con una correa,  abadernar,  afrenillar,  apersogar,  relingar,  uncir,  lazar
encarcelar,  encerrar,  recluir,  confinar,  arrestar,  capturar,  meter a la cárcel,  refundir,  atrapar,  enjaular,  enviar a prision,  acerrojar,  aprehender,  aprisionar entre muros,  dejar bajo llave,  detener,  echar el guante,  echar el lazo,  echar preso,  encerrar con tranca,  encerrar detrás de barras,  internar,  llevar en custodia,  llevar preso,  meter en la cárcel,  perseguir hasta capturar,  poner en prisión,  poner tras la rejas,  privar de libertad,  recluir en prisión,  retener por la fuerza,  ahocicar,  atrancar,  entalegar,  meter en el tanque

联想词
arrastrar拖;tirar投;agarrar抓住;echar扔;mover移动;coger抓住, 得到, 拿, 取, 赶上, 碰上, 染上, 患, 顶伤;saltar跳,跳动;sujetar征服, 约束, 制约, 使牢固, 固定住;meter入,使进入,走私;empujar推;tragar吞;

Tuve que contenerme para no soltar groserías.

我强忍着没有骂街。

Solté una carcajada al oír tu broma.

听完你的笑话我哈哈大笑。

El capataz irrumpió en el taller, soltó cuatro ladridos y los obreros volvieron al trabajar.

工头闯进车间,狂吼乱叫一番,工人们重新开始工作。

Nos soltó un chorro de improperios.

他对我们一连串骂人的话。

El cable se retorció al soltarse.

电线松开时扭结在一起

Soltaron dos vaquillas en el encierro.

在圈里两头小牛。

Las municiones de racimo lanzadas con cohetes sueltan un número mucho mayor de minibombas (644).

火箭发射的集束弹药的小炸弹要多得多(644个)。

Soltó un suspiro de alivio.

他松一口气。

El perro no soltaba su presa

狗不嘴里叼的东西.

Según Jordania, el retraso de la puesta en libertad de esos animales dio lugar a enfermedades que redujeron el número de animales que finalmente se pudieron soltar.

约旦说,由于将这些动物释到野外环境中的工作被拖延,动物的疾增多,因而使最终被的动物数目减少

Queda por ver qué tercer país se ofrece para acoger a un criminal de tal calaña y le hace el favor a Washington de soltar esta papa caliente, como deja entrever la decisión del juez Abbott.

正如艾博特法官的裁决暗示,现在是看看有哪一个第三国愿意帮华盛顿一个忙,把这个华盛顿要脱手的烫手山芋接过来,收容一名这种德行的罪犯。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 soltar 的西班牙语例句

用户正在搜索


教条, 教条的, 教条主义, 教条主义的, 教条主义者, 教徒, 教务, 教学, 教学大纲, 教学的,

相似单词


solomo, solsticial, solsticio, soltadizo, soltaní, soltar, soltera, soltería, soltero, solterón,


tr.

1.撒手放掉:

~ un globo 放掉气球.
No sueltes la cuerda. 你别把绳子放掉. (自复动词)


2.解开,松开:

~ un nudo <las amarras, una hebilla> 解开结子(缆索,扣环).
(自复动词): Se le soltaron los cordones de los zapatos. 您的鞋带开.


3.释放,放走,放出:

~ un preso 释放一个囚犯.
~ un pájaro 放走一只鸟.
~ el agua de la presa 放出水库的水.


4.展放,松放(绳索等).
5.放弃:

No quiere ~ el puesto por nada. 他说什么不肯放弃那个职位.

6. 发出:

~ un llanto 放声大哭.
~ una risotada 纵声大笑.
~ un estornudo 打喷嚏.
~ un suspiro 叹气.


7.说出:

~ un juramento 破口大骂.
~ una desvergüenza 说出无廉耻的.
~ majaderías 大放厥词.
~ verdades amargas 说出严酷的事实.


8.打:

~ un tiro 开一枪.
~ un par de bofetadas. 打两记耳光.


9.脱落;分离:

El niño soltó el ombligo. 孩子的脐带脱落.
Las culebras sueltan la piel en primavera. 春天蛇要蜕皮.
El requesón suelta el suero. 凝乳分离出乳清.
(自复动词): Se soltaron los puntos de la media. 袜子脱线.


10.《vientre》宽解.
11.解决(困难,问题等).
12.【古】原谅;减免;豁免;废除.



|→ prnl.
1.《de》逃脱,挣脱,摆脱:
Logró ~ se de las manos del policía. 他从警察手中跑掉.

2.独立.
3.(在言行上)失去控制,不能自制.
4.《en》变得熟练,运自如:

~ se en un trabajo 熟练地工.
Ya se va soltando en el inglés. 他的英语正在逐渐地运自如.


5.《a,con》放纵,放任:
~ se a su gusto 尽情发泄.
Se soltó con su pesimismo de siempre. 他又犯悲观的老毛病.


6. 《con》脱口说出;突然做出:
Se soltó con una propuesta absurda. 他突然提出一个荒唐的建议.

7.《con》掏出,拿出(或者因其多、或者因其少而出人意外的数目的钱).
8.《a》开始:

Se soltó a escribir el artículo. 他动手写文章.
El niño se ha soltado a andar. 小孩已经能自己走路.
El niño tarda en ~ se a hablar. 这个孩子说.


西 语 助 手 版 权 所 有
派生
  • suelto   m. adj. 松着的, 零散的, 宽松的, 蓬松的, 小币值的
  • soltura   f. 敏捷, 流利, 释放

近义词
desasir,  dejar suelto,  desempuñar,  aflojar,  dejar caer,  expulsar,  zafar,  dejar en libertad,  desencadenar,  escaparse de las manos,  escurrirse de entre las manos,  irse de entre las manos,  dar suelta a
desamarrar,  desatar,  desenlazar,  desligar,  desanudar,  desceñir,  desprender,  aflojarse,  desabrochar,  desapegar,  desapretar,  desenganchar,  desliar,  soltar las amarras a,  desaferrar
dejar ir,  dejar libre,  liberar,  dejar escapar,  librar,  dejar libre a,  excarcelar,  libertar,  poner en libertad,  manumitir,  largar

pagar,  dar,  distribuir,  pagar de mala gana,  repartir
soltar de repente,  exclamar,  exclamar de repente,  proferir


反义词
sujetar,  agarrar,  aprisionar,  tomar,  apresar,  asir,  retener,  coger,  aferrar,  agarrar bien,  agarrar fuertemente,  apoderarse de,  coger fuertemente,  echar mano a,  empuñar,  prender,  sujetar con fuerza,  apañar,  pepenar
amarrar,  atar,  asegurar,  ligar,  liar,  enlazar,  acordonar,  atar con cuerda,  encordonar,  sujetar con amarras,  aligar,  abrochar,  enganchar,  fajar,  fijar,  anudar,  atar con un lazo,  fijar a un agarradero,  fijar con firmeza,  juntar con un lazo,  mantener amarrado,  mantener confinado,  mantener sujeto con amarras,  poner ataduras a,  prensar,  sujetar al suelo,  sujetar con cuerda,  sujetar con una correa,  abadernar,  afrenillar,  apersogar,  relingar,  uncir,  lazar
encarcelar,  encerrar,  recluir,  confinar,  arrestar,  capturar,  meter a la cárcel,  refundir,  atrapar,  enjaular,  enviar a prision,  acerrojar,  aprehender,  aprisionar entre muros,  dejar bajo llave,  detener,  echar el guante,  echar el lazo,  echar preso,  encerrar con tranca,  encerrar detrás de barras,  internar,  llevar en custodia,  llevar preso,  meter en la cárcel,  perseguir hasta capturar,  poner en prisión,  poner tras la rejas,  privar de libertad,  recluir en prisión,  retener por la fuerza,  ahocicar,  atrancar,  entalegar,  meter en el tanque

联想词
arrastrar拖;tirar投;agarrar抓住;echar扔;mover移动;coger抓住, 得到, 拿, 取, 赶上, 碰上, 染上, 患, 顶伤;saltar跳,跳动;sujetar征服, 约束, 制约, 使牢固, 固定住;meter放入,使进入,走私;empujar推;tragar吞;

Tuve que contenerme para no soltar groserías.

我强忍着没有骂街。

Solté una carcajada al oír tu broma.

听完你的笑我哈哈大笑。

El capataz irrumpió en el taller, soltó cuatro ladridos y los obreros volvieron al trabajar.

工头闯进车间,狂吼乱叫一番,工人们重新开始工

Nos soltó un chorro de improperios.

他对我们一连串骂人的

El cable se retorció al soltarse.

电线松开时扭结在一起

Soltaron dos vaquillas en el encierro.

在圈里放开两头小牛。

Las municiones de racimo lanzadas con cohetes sueltan un número mucho mayor de minibombas (644).

火箭发射的集束弹药释放的小炸弹要多得多(644个)。

Soltó un suspiro de alivio.

他松一口气。

El perro no soltaba su presa

狗不放开嘴里叼的东西.

Según Jordania, el retraso de la puesta en libertad de esos animales dio lugar a enfermedades que redujeron el número de animales que finalmente se pudieron soltar.

约旦说,由于将这些动物释放到野外环境中的工被拖延,动物的疾病增多,因而使最终被释放的动物数目减少

Queda por ver qué tercer país se ofrece para acoger a un criminal de tal calaña y le hace el favor a Washington de soltar esta papa caliente, como deja entrever la decisión del juez Abbott.

正如艾博特法官的裁决暗示,现在是看看有哪一个第三国愿意帮华盛顿一个忙,把这个华盛顿要脱手的烫手山芋接过来,收容一名这种德行的罪犯。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 soltar 的西班牙语例句

用户正在搜索


教养院, 教义, 教义的, 教义要理, 教益, 教友, 教友会, 教友派信徒, 教育, 教育拨款,

相似单词


solomo, solsticial, solsticio, soltadizo, soltaní, soltar, soltera, soltería, soltero, solterón,


tr.

1.撒手放掉:

~ un globo 放掉气球.
No sueltes la cuerda. 你别把绳子放掉. (也用作自复动词)


2.解开,松开:

~ un nudo <las amarras, una hebilla> 解开结子(缆索,扣环).
(也用作自复动词): Se le soltaron los cordones de los zapatos. 您的鞋带开.


3.释放,放走,放

~ un preso 释放个囚犯.
~ un pájaro 放走.
~ el agua de la presa 放水库的水.


4.展放,松放(绳索等).
5.放弃:

No quiere ~ el puesto por nada. 他说什么也不肯放弃那个职位.

6. 发

~ un llanto 放声大哭.
~ una risotada 纵声大笑.
~ un estornudo 打喷嚏.
~ un suspiro 叹气.


7.说

~ un juramento 破口大骂.
~ una desvergüenza 说无廉耻的话.
~ majaderías 大放厥词.
~ verdades amargas 说严酷的事实.


8.打:

~ un tiro 开枪.
~ un par de bofetadas. 打两记耳光.


9.脱落;分离:

El niño soltó el ombligo. 孩子的脐带脱落.
Las culebras sueltan la piel en primavera. 春天蛇要蜕皮.
El requesón suelta el suero. 凝乳分离乳清.
(也用作自复动词): Se soltaron los puntos de la media. 袜子脱线.


10.《vientre》宽解.
11.解决(困难,问题等).
12.【古】原谅;减免;豁免;废除.



|→ prnl.
1.《de》逃脱,挣脱,摆脱:
Logró ~ se de las manos del policía. 他从警察手中跑掉.

2.独立.
3.(在言行上)失去控制,不能自制.
4.《en》变得熟练,运用自如:

~ se en un trabajo 熟练地工作.
Ya se va soltando en el inglés. 他的英语正在逐渐地运用自如.


5.《a,con》放纵,放任:
~ se a su gusto 尽情发泄.
Se soltó con su pesimismo de siempre. 他又犯悲观的老毛病.


6. 《con》脱口说;突然做
Se soltó con una propuesta absurda. 他突然提个荒唐的建议.

7.《con》掏(或者因其多、或者因其少而人意外的数目的钱).
8.《a》开始:

Se soltó a escribir el artículo. 他动手写文章.
El niño se ha soltado a andar. 小孩已经能自己走路.
El niño tarda en ~ se a hablar. 这个孩子说话晚.


西 语 助 手 版 权 所 有
派生
  • suelto   m. adj. 松着的, 零散的, 宽松的, 蓬松的, 小币值的
  • soltura   f. 敏捷, 流利, 释放

近义词
desasir,  dejar suelto,  desempuñar,  aflojar,  dejar caer,  expulsar,  zafar,  dejar en libertad,  desencadenar,  escaparse de las manos,  escurrirse de entre las manos,  irse de entre las manos,  dar suelta a
desamarrar,  desatar,  desenlazar,  desligar,  desanudar,  desceñir,  desprender,  aflojarse,  desabrochar,  desapegar,  desapretar,  desenganchar,  desliar,  soltar las amarras a,  desaferrar
dejar ir,  dejar libre,  liberar,  dejar escapar,  librar,  dejar libre a,  excarcelar,  libertar,  poner en libertad,  manumitir,  largar

pagar,  dar,  distribuir,  pagar de mala gana,  repartir
soltar de repente,  exclamar,  exclamar de repente,  proferir


反义词
sujetar,  agarrar,  aprisionar,  tomar,  apresar,  asir,  retener,  coger,  aferrar,  agarrar bien,  agarrar fuertemente,  apoderarse de,  coger fuertemente,  echar mano a,  empuñar,  prender,  sujetar con fuerza,  apañar,  pepenar
amarrar,  atar,  asegurar,  ligar,  liar,  enlazar,  acordonar,  atar con cuerda,  encordonar,  sujetar con amarras,  aligar,  abrochar,  enganchar,  fajar,  fijar,  anudar,  atar con un lazo,  fijar a un agarradero,  fijar con firmeza,  juntar con un lazo,  mantener amarrado,  mantener confinado,  mantener sujeto con amarras,  poner ataduras a,  prensar,  sujetar al suelo,  sujetar con cuerda,  sujetar con una correa,  abadernar,  afrenillar,  apersogar,  relingar,  uncir,  lazar
encarcelar,  encerrar,  recluir,  confinar,  arrestar,  capturar,  meter a la cárcel,  refundir,  atrapar,  enjaular,  enviar a prision,  acerrojar,  aprehender,  aprisionar entre muros,  dejar bajo llave,  detener,  echar el guante,  echar el lazo,  echar preso,  encerrar con tranca,  encerrar detrás de barras,  internar,  llevar en custodia,  llevar preso,  meter en la cárcel,  perseguir hasta capturar,  poner en prisión,  poner tras la rejas,  privar de libertad,  recluir en prisión,  retener por la fuerza,  ahocicar,  atrancar,  entalegar,  meter en el tanque

联想词
arrastrar拖;tirar投;agarrar抓住;echar扔;mover移动;coger抓住, 得到, , 取, 赶上, 碰上, 染上, 患, 顶伤;saltar跳,跳动;sujetar征服, 约束, 制约, 使牢固, 固定住;meter放入,使进入,走私;empujar推;tragar吞;

Tuve que contenerme para no soltar groserías.

我强忍着没有骂街。

Solté una carcajada al oír tu broma.

听完你的笑话我哈哈大笑。

El capataz irrumpió en el taller, soltó cuatro ladridos y los obreros volvieron al trabajar.

工头闯进车间,狂吼乱叫番,工人们重新开始工作。

Nos soltó un chorro de improperios.

他对我们连串骂人的话。

El cable se retorció al soltarse.

电线松开时扭结在

Soltaron dos vaquillas en el encierro.

在圈里放开两头小牛。

Las municiones de racimo lanzadas con cohetes sueltan un número mucho mayor de minibombas (644).

火箭发射的集束弹药释放的小炸弹要多得多(644个)。

Soltó un suspiro de alivio.

他松口气。

El perro no soltaba su presa

狗不放开嘴里叼的东西.

Según Jordania, el retraso de la puesta en libertad de esos animales dio lugar a enfermedades que redujeron el número de animales que finalmente se pudieron soltar.

约旦说,由于将这些动物释放到野外环境中的工作被拖延,动物的疾病增多,因而使最终被释放的动物数目减少

Queda por ver qué tercer país se ofrece para acoger a un criminal de tal calaña y le hace el favor a Washington de soltar esta papa caliente, como deja entrever la decisión del juez Abbott.

正如艾博特法官的裁决暗示,现在是看看有哪个第三国愿意帮华盛顿个忙,把这个华盛顿要脱手的烫手山芋接过来,收容名这种德行的罪犯。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 soltar 的西班牙语例句

用户正在搜索


, , 酵母, 酵素, , 阶层, 阶段, 阶级, 阶面, 阶梯,

相似单词


solomo, solsticial, solsticio, soltadizo, soltaní, soltar, soltera, soltería, soltero, solterón,


tr.

1.撒手放掉:

~ un globo 放掉气球.
No sueltes la cuerda. 你别把绳子放掉. (用作自复动词)


2.解开,松开:

~ un nudo <las amarras, una hebilla> 解开结子(缆索,扣环).
(用作自复动词): Se le soltaron los cordones de los zapatos. 您的鞋带开.


3.释放,放走,放出:

~ un preso 释放一个囚犯.
~ un pájaro 放走一只鸟.
~ el agua de la presa 放出水库的水.


4.展放,松放(绳索等).
5.放弃:

No quiere ~ el puesto por nada. 他肯放弃那个职位.

6. 发出:

~ un llanto 放声大哭.
~ una risotada 纵声大笑.
~ un estornudo 打喷嚏.
~ un suspiro 叹气.


7.出:

~ un juramento 破大骂.
~ una desvergüenza 出无廉耻的话.
~ majaderías 大放厥词.
~ verdades amargas 出严酷的事实.


8.打:

~ un tiro 开一枪.
~ un par de bofetadas. 打两记耳光.


9.落;分离:

El niño soltó el ombligo. 孩子的脐带.
Las culebras sueltan la piel en primavera. 春天蛇要蜕皮.
El requesón suelta el suero. 凝乳分离出乳清.
(用作自复动词): Se soltaron los puntos de la media. 袜子线.


10.《vientre》宽解.
11.解决(困难,问题等).
12.【古】原谅;减免;豁免;废除.



|→ prnl.
1.《de》逃,挣,摆
Logró ~ se de las manos del policía. 他从警察手中跑掉.

2.独立.
3.(在言行上)失去控制,能自制.
4.《en》变得熟练,运用自如:

~ se en un trabajo 熟练地工作.
Ya se va soltando en el inglés. 他的英语正在逐渐地运用自如.


5.《a,con》放纵,放任:
~ se a su gusto 尽情发泄.
Se soltó con su pesimismo de siempre. 他又犯悲观的老毛病.


6. 《con》出;突然做出:
Se soltó con una propuesta absurda. 他突然提出一个荒唐的建议.

7.《con》掏出,拿出(或者因其多、或者因其少而出人意外的数目的钱).
8.《a》开始:

Se soltó a escribir el artículo. 他动手写文章.
El niño se ha soltado a andar. 小孩已经能自己走路.
El niño tarda en ~ se a hablar. 这个孩子话晚.


西 语 助 手 版 权 所 有
派生
  • suelto   m. adj. 松着的, 零散的, 宽松的, 蓬松的, 小币值的
  • soltura   f. 敏捷, 流利, 释放

近义词
desasir,  dejar suelto,  desempuñar,  aflojar,  dejar caer,  expulsar,  zafar,  dejar en libertad,  desencadenar,  escaparse de las manos,  escurrirse de entre las manos,  irse de entre las manos,  dar suelta a
desamarrar,  desatar,  desenlazar,  desligar,  desanudar,  desceñir,  desprender,  aflojarse,  desabrochar,  desapegar,  desapretar,  desenganchar,  desliar,  soltar las amarras a,  desaferrar
dejar ir,  dejar libre,  liberar,  dejar escapar,  librar,  dejar libre a,  excarcelar,  libertar,  poner en libertad,  manumitir,  largar

pagar,  dar,  distribuir,  pagar de mala gana,  repartir
soltar de repente,  exclamar,  exclamar de repente,  proferir


反义词
sujetar,  agarrar,  aprisionar,  tomar,  apresar,  asir,  retener,  coger,  aferrar,  agarrar bien,  agarrar fuertemente,  apoderarse de,  coger fuertemente,  echar mano a,  empuñar,  prender,  sujetar con fuerza,  apañar,  pepenar
amarrar,  atar,  asegurar,  ligar,  liar,  enlazar,  acordonar,  atar con cuerda,  encordonar,  sujetar con amarras,  aligar,  abrochar,  enganchar,  fajar,  fijar,  anudar,  atar con un lazo,  fijar a un agarradero,  fijar con firmeza,  juntar con un lazo,  mantener amarrado,  mantener confinado,  mantener sujeto con amarras,  poner ataduras a,  prensar,  sujetar al suelo,  sujetar con cuerda,  sujetar con una correa,  abadernar,  afrenillar,  apersogar,  relingar,  uncir,  lazar
encarcelar,  encerrar,  recluir,  confinar,  arrestar,  capturar,  meter a la cárcel,  refundir,  atrapar,  enjaular,  enviar a prision,  acerrojar,  aprehender,  aprisionar entre muros,  dejar bajo llave,  detener,  echar el guante,  echar el lazo,  echar preso,  encerrar con tranca,  encerrar detrás de barras,  internar,  llevar en custodia,  llevar preso,  meter en la cárcel,  perseguir hasta capturar,  poner en prisión,  poner tras la rejas,  privar de libertad,  recluir en prisión,  retener por la fuerza,  ahocicar,  atrancar,  entalegar,  meter en el tanque

联想词
arrastrar拖;tirar投;agarrar抓住;echar扔;mover移动;coger抓住, 得到, 拿, 取, 赶上, 碰上, 染上, 患, 顶伤;saltar跳,跳动;sujetar征服, 约束, 制约, 使牢固, 固定住;meter放入,使进入,走私;empujar推;tragar吞;

Tuve que contenerme para no soltar groserías.

我强忍着没有骂街。

Solté una carcajada al oír tu broma.

听完你的笑话我哈哈大笑。

El capataz irrumpió en el taller, soltó cuatro ladridos y los obreros volvieron al trabajar.

工头闯进车间,狂吼乱叫一番,工人们重新开始工作。

Nos soltó un chorro de improperios.

他对我们一连串骂人的话。

El cable se retorció al soltarse.

电线松开时扭结在一起

Soltaron dos vaquillas en el encierro.

在圈里放开两头小牛。

Las municiones de racimo lanzadas con cohetes sueltan un número mucho mayor de minibombas (644).

火箭发射的集束弹药释放的小炸弹要多得多(644个)。

Soltó un suspiro de alivio.

他松气。

El perro no soltaba su presa

放开嘴里叼的东西.

Según Jordania, el retraso de la puesta en libertad de esos animales dio lugar a enfermedades que redujeron el número de animales que finalmente se pudieron soltar.

约旦,由于将这些动物释放到野外环境中的工作被拖延,动物的疾病增多,因而使最终被释放的动物数目减少

Queda por ver qué tercer país se ofrece para acoger a un criminal de tal calaña y le hace el favor a Washington de soltar esta papa caliente, como deja entrever la decisión del juez Abbott.

正如艾博特法官的裁决暗示,现在是看看有哪一个第三国愿意帮华盛顿一个忙,把这个华盛顿要的烫手山芋接过来,收容一名这种德行的罪犯。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 soltar 的西班牙语例句

用户正在搜索


接触眼镜, 接待, 接待处, 接待室, 接待厅, 接待员, 接敌, 接地, 接点, 接电话,

相似单词


solomo, solsticial, solsticio, soltadizo, soltaní, soltar, soltera, soltería, soltero, solterón,