La ardilla saltó ágilmente de un árbol a otro, buscando bellotas.
松鼠敏捷地从
个树
到另
个树,寻找橡果。
,
跃,
动:Puede ~ muy alto <lejos>.他能
得很高<远>.
.
上;
下;
到: ~ de la cama
下床来.
上.
岸
到对岸.
障碍.
.
:SaLtan y bailan los niños en el parque <los peces en el río. 孩
们在公园里 <鱼儿在水中> 欢蹦乱
. 

就掉了.
下
就冲开了.
个扣
.
块木片.
,明显.
.【转】突然
现:
:Después que estaba todo arreglado, saltó él con esa . objeción. —切都安排就绪,可是他却突然
来反对.
了>秘书处.
: ~ una zanja 跃
条沟.
火堆.
米四十.
,漏
:Al pasar lista saltó mi nombre. 点名时他略
了我的名字.
行.
了头三课.
等)向前
,使
(
,棋
等)
个钮扣.
弹打瞎了他
只眼腈.
切.
种小孩游戏,甲组
个人去猜东西藏在乙组
人的手中]. 西 语 助 手
,
动, 突
,
众
的
, 突起
,
的高度,
的距离, 瀑布, 突变, 飞跃, 遗漏Salto n.pr. 萨尔托(阿根廷)
的,
舞的La ardilla saltó ágilmente de un árbol a otro, buscando bellotas.
松鼠敏捷地从
个树
到另
个树,寻找橡果。
El chivo saltó sobre la roca, mostrando su agilidad y fuerza.
山羊跃
岩石,展示了它的敏捷和力量。
Eres un temerario saltando desde aquí, no sabes la profundidad que hay.
从这里
下去真的太鲁莽了,你根本就不知道有多深。
Cuando saltó el atlesta tuvo sus pies encogidas.
当
下时运动员缩起了腿。
Es un especialista en hacer saltar guijarros en la superficie del río.
他是打水漂的专家。
Al apretar el interruptor saltó una chispa.
按下开关的时候看到了火花。
Él se asustó cuando el mono le saltó encima.
猴
到他身上时,他受到了惊吓。
Saltan y bailan los niños en el parque.
孩
们在公园里欢蹦乱
。
Nuestros países no deben estar condenados a saltar de crisis en crisis.
我们各国不应被迫从
场危机走向另
场危机,举步维艰。
Al pasar lista saltó mi nombre.
点名时他略
了我的名字.
Las cabras saltaban por los riscos.
山羊穿梭在岩石间。
El novillo saltó a la plaza.
小牛窜入场内。
Saltó una astilla de madera.
崩起
块木片。
Saltó con una patochada.
他大放厥词。
Ella saltó de alegría.
她高兴得
了起来。
Aprender de otros países puede ahorrar tiempo, inspirar nuevas reformas y, en algunos casos, ayudar a los países a saltarse etapas del desarrollo.
向其他国家学习,可以节省时间,激发新的改革,在
些情况下甚至可以帮助各国在发展阶段上实现
跃式发展。
Por ejemplo, si podemos saltarnos este párrafo concreto hasta dentro de un rato —esta misma tarde— quizá entonces la Mesa ya esté totalmente constituida.
例如,如果我们
这
特殊段落而等到下午稍晚的时候,或许主席团已经完全组成。
Los residentes de Gaza han sido violentamente sacudidos en su sueño, mientras las ventanas saltan en pedazos por los constantes estruendos sónicos que tienen lugar en su cielo con intensidades nunca antes experimentadas.
加沙的天空
再发
强度空前的声震,加沙居民的窗户被震碎,将他们从睡眠中猛烈震醒
来。
Ante los problemas de gobernanza y legitimidad, los donantes optaron con frecuencia por saltarse los mecanismos gubernamentales para trabajar directamente con la sociedad civil, lo cual redundó en mayor perjuicio de los procesos políticos y administrativos normales.
面对施政和合法性等问题,捐助者常常选择绕
政府机制,与民间社会直接合作,此举进
步损害了正常的政治和行政管理进程。
Salta a la vista que no se pueden promover condiciones a largo plazo para el desarrollo y la seguridad si no se solucionan los conflictos en curso y si no se toman medidas adecuadas para garantizar la estabilidad después de los conflictos.
显然,不解决目前的冲突和采取旨在保证冲突后局势稳定的充分措施便不可能促进发展和安全的长期条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。