Cuando no le dejaron ver la tele, se enfadó y rompió el control.
当不让他看电视时,他生气了并摔坏了遥控器。
,
开,
下;
置;搁置:
鸽子
了.
到停车场里了.
下.
在桌子上.

.
危险, 我们就不能
下武器.
个人扔在家里.
时侯他还在睡.
.
弃,舍弃:
个坏习惯.
领导职务.
忧虑.
给:
给我看看吧.
给我做记录.
个朋友去办那件事了.
东西都留在这儿了.
饭他原封未动.
问题他没有解决.
声到哪儿去.
事情流吧.

你对他说去好了.
报
给我们留下了很好
印象.
工作推到明天.
事情.
话.
无所知.
鞋修得象新
样.
任;不打扰,不烦扰:
会儿吧!
夜没停.
定给我们写信.
时侯,你却不来.
理论.
直工作到深夜.
走.
着吧!别动!
着吧,我来管!
在
边;不顾,不管.
,这是确实
.Cuando no le dejaron ver la tele, se enfadó y rompió el control.
当不让他看电视时,他生气了并摔坏了遥控器。
Al tercer hijo le dejó como herencia una casa campestre.
作为第三子,他得到了
栋向下
房子作为遗产。
Dejaos de bromas y hablemos con formalidad .
你们别开玩笑了,咱们认真地谈谈.
Untarlos con la mostaza y dejarlos 3 ó 4 horas.
涂上芥末酱并
置三四个小时。
Como no muestres sinceridad, dejaré de discutir contigo.
如果你没有诚意,我就不和你讨论了。
Deja la ventana entreabierta para entrar el aire limpio.
你把窗户开着让新鲜空气流通。
No me gustan las camisetas que dejan el ombligo al aire.
我不喜欢露肚脐
汗衫。
El incendio que arrasó Valparaíso ya dejó al menos 16 muertos.
瓦尔帕莱索
大火已经至少夺去了16人
生命。
El amor verdadero es dejarla ir y ver si regresa.
真正
爱情是让她走开,并看看她是否归来。
Dejé ese asunto a un amigo mío.
我委托
个朋友去办那件事了。
El caballo dejó de azotar el aire con su cola.
那马
尾巴不再左右甩动了。
El año pasado dejó el ejército y regresó a su aldea natal.
他是去年离开部队回乡
.
Me pidió con ahínco que le dejase venir conmigo.
他诚恳地请求我让他和我
起去。
Me hizo una faena dejándome sin trabajo cuando más lo necesitaba.
他损人利己,在我最需要工作
时候让我失业。
Debes dejar de actuar de forma tan tonta.
你必须停止你愚蠢
行为。
Vino por ayuda y no le dejamos marcharse de vacío.
他来寻求帮助,我们也就没有让他白跑.
En penitencia por llegar tarde, te dejamos sin comer.
作为对你来晚了
惩罚,不给你饭吃.
Hay que tener hígados y no dejarse amedrentar.
要有勇气,不被吓倒。
Dejo la ropa en la taquilla mientras practico natación.
当我进行游泳练习时,我把衣服
进储物柜里。
Su reacción nos dejó a todos en una situación embarazosa.
他
反应让我们处于
个很尴尬
位置。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。