Me pidió con ahínco que le dejase venir conmigo.
他定要我带他起。
No sabía la contraseña y no me dejaron entrar.
我不知道暗语,他们不让我进去。
Vino por ayuda y no le dejamos marcharse de vacío.
他帮助,我们也就没有让他白跑.
Su vida política no le dejaba tiempo para la familia.
她的政治生活使她没有时间顾及家庭。
No me gustan las camisetas que dejan el ombligo al aire.
我不喜欢露肚脐的汗衫。
Mi padre es un señor muy íntegro y no se dejará sobornar.
我父亲是个很正直的男人,他不可受贿。
En las clases de matemáticas, por ejemplo, no nos dejan utilizar la calculadora.
比如在数学课上,还不许我们用计算器。
Dejó todos sus bienes a los necesitados.
他把所有的财产捐给穷人。
Hoy dejamos el trabajo a las seis.
今天我们六点收工。
Agregar a la ternera y dejar cocinar.
加入牛肉并继续煮。
Dejaba un pequeño tesoro a sus hijos.
他给孩子们留下笔财富。
Dejé ese asunto a un amigo mío.
我委托个朋友去办那件事。
Hay que tener hígados y no dejarse amedrentar.
要有勇气,不被吓倒。
Como no muestres sinceridad, dejaré de discutir contigo.
如果你没有诚意,我就不和你讨论。
Debes dejar de actuar de forma tan tonta.
你必须停止你愚蠢的行为。
Dejó su familia y se fue al frente.
他离开亲人到前线去。
El niño dejó la paloma de su mano.
孩子把手里的鸽子放.
Dejé el libro en la sala de lectura.
我把那本书忘在阅览室里.
Dejaos de bromas y hablemos con formalidad .
你们别开玩笑,咱们认真地谈谈.
Griñán dejó de comprar los zapatos con tacón.
Griñán再也不买高跟鞋。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Yo que tú, la dejaría sin pensar.
我要是你,就会毫不犹豫地跟她分手。
Una de esas cosas que te dejan con los ojos muy abiertos.
件事情让你瞪大你的双眼。
El principito no permitía nunca que se dejara sin respuesta una pregunta formulada por él.
小王子旦提出了问题,从来不会放过。
He conseguido que me dejen ir a Italia.
我可以去意大利了。
La posibilidad no podía dejar de interesar en Europa.
欧洲不可能放弃方面的。
Y esto es lo que sucedería si Internet dejara de funcionar.
以下提到的就是如果网络不再运转会发生的事。
El finiestra español que dejó huella en la historia del cine.
他是电影史中的西班牙巨匠。
Ahora que estos van a dejar propina.
些人会留下小费的。
Es algo que normalmente dejamos de hacer cuando estamos ocupados, pero lo necesitamos.
通常,当我们忙碌的时候,经常会被忽视,而却恰恰是我们需要的。
Todo el mundo, me pedía que lo dejara.
所有人都劝我离开他。
No te preocupes Brahms, no voy a dejaré.
别担心 布拉姆斯 我不会丢下你的。
Pero, ¿cómo te voy a dejar sola? No.
但是我怎么可能把你个人抛下?
Bueno, chico, aquí lo dejamos. Nos vemos en unos días.
洛雷娜:好吧,小伙子,我们离开里。几天后见。
El bastaixsonrió sin dejar de andar, encorvado por el peso.
扛着重物的大力士佝偻着身子,边走边露出微笑。
Y mientras vamos a dejar las galletas enfriar en una rejilla.
同时,我们要把饼干放在网格里冷却。
Vida y obra como dos espejos que no dejan de maravillarnos.
生活和工作就像两面镜子,总是让我们感到惊讶。
Continuó con los detalles sin dejar, sílaba a sílaba, de asombrarme.
他继续滔滔不绝地向我讲述细节,每个字都闻所未闻。
Anoche no echaste fuera al gato y no me dejó dormir.
昨夜你没有把猫撵出去,它弄得我睡不好觉。”
Bueno, aquí te voy a dejar unos cuantos, pero hay una larga lista.
在里我会给你举几个例子,但是另外还有许多。
Estaba ensopado y por lástima lo dejé quedarse en mi cama;pero no hizo ruido.
猫全身都淋湿了,我可怜它,就让它睡在我的床上。它可没有发出响声呀。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释