词条纠错
X

desistir

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
西汉-汉西词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「西语助手」授权一个

desistir

音标:[des̺is̺'tiɾ] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 desistir 的动词变位

intr.
«de»
1. 放弃打算, 改变主意:

He desistido de ir a Shanghai. 我打消了去上海念头.

2. 【法】 放弃权利.
3.【 法】 退出诉讼.

www.eudic.net 版 权 所 有
近义词:
cesar,  dar pie atrás,  dejar de intentar,  echar atrás,  echarse atrás,  rendirse,  renunciar,  abandonar,  abandonar causa,  abandonar la lucha,  abdicar,  arrojar la esponja,  arrojar la toalla,  ceder en el empeño,  cejar,  claudicar,  darse por vencido,  dejar,  resignar,  retirarse,  retirarse como el cangrejo,  tirar la toalla,  echarse en la baraja,  entrarse en baraja,  meterse en baraja,  sobreseer,  achantarse


Decidió tras considerable empeño desistir de la tentativa.

工作组在作出大量工作后决定放弃这一努力。

Ésta recurrió la decisión, aunque posteriormente desistió del recurso.

广播公司对这一决定提出了上诉,但随后放弃了上诉。

Se dictó una orden de cesar y desistir y se impuso una multa.

该机关已下停止令,并处以罚款。

Se consideró que la declaración jurada de desistimiento no tenía ningún valor probatorio.

停止追究宣誓口供被视为没有任何用作证据

No debemos desistir en nuestros esfuerzos por hallar un terreno común para esas tareas sumamente difíciles.

能放弃就最富有挑战性任务建立共同基础各项努力。

No se nos hará chantaje ni se logrará asustarnos para que desistamos de esforzarnos por fomentar el desarrollo.

会被讹诈,或者吓得敢努力提高发展。

El Tribunal dictaminó que la declaración jurada de desistimiento debía considerarse testimonio de oídas y que no tenía valor probatorio.

法院裁决,该把停止追究宣誓口供作为传闻,没有用作证据

Por ende, todo Estado y todo grupo de individuos que cometan actos de agresión u ocupen territorios extranjeros deben ser conminados a desistir.

因此,任何从事侵略或占领外国领土活动国家或个人团体必须强行予以制止。

Sin embargo, el autor parece haber desistido de esta reclamación en una comunicación posterior dado que no fue declarado culpable de ese delito.

然而,提交人在后来提交一份上诉中好象放弃了这项申诉,因为没有裁定犯下这项罪行。

Además, la jueza no admitió como prueba la declaración jurada de desistimiento de la presunta víctima, pero si admitió su primera declaración, aunque ambas habían sido confirmadas por los mismos testigos.

此外,法官承认指称受害人停止宣誓书是证据,而她又承认受害人第一个声明,但是两者都已经过同样证人确认。

Nueva Zelandia sigue muy preocupada por la actual posición de la República Popular Democrática de Corea de rechazo del Tratado y ha instado a ese país a desistir de denunciar el Tratado.

新西兰极为关注朝鲜民主主义人民共和国目前违背《扩散条约》立场,并敦促该国停止退约举动。

Israel hace un llamamiento a la comunidad internacional para que haga escuchar su voz para promover la paz y desista de hacer un uso indebido de las Naciones Unidas aprobando resoluciones contraproducentes y políticamente motivadas.”

以色列吁请国际社会利用它声音促进和平,而是滥用联合国通过产生反作用、出于政治动机决议。”

La postura del Canadá es que Jerusalén sigue siendo una cuestión a negociar por ambas partes, y que Israel debe desistir de adoptar medidas que impidan dichas negociaciones y que pongan en riesgo una solución pacífica.

加拿大立场是,耶路撒冷问题仍然有待双方谈判,以色列停止影响此类谈判,可能使和平解决复杂化措施。

La campaña rindió resultados sumamente positivos, ya que todas las muchachas y mujeres jóvenes declararon que, tras escuchar las explicaciones y recibir la orientación, habían desistido de la intención de viajar al exterior en busca de trabajo.

开展这一运动极其有益,正如许多少女和年轻妇女所说,她在听取咨询和解释后放弃了出国找工作打算。

En adición, la jueza no admitió como prueba la declaración jurada de desistimiento de la presunta víctima, pero admitió su primera declaración, pese a que ambas fueron igualmente confirmadas por testigos que no conocían personalmente los hechos.

此外,法官承认据称受害人停止追究宣誓口供为证据,而她又承认受害人第一份供词,但是两者都已经过本身对事实并了解证人确认。

En ese caso el Tribunal de Primera Instancia había ordenado la puesta en libertad de un hombre acusado de violar repetidamente a una menor, porque la víctima había hecho una declaración de desistimiento y no había comparecido ante el Tribunal.

在这一案件中,审判法庭裁决释放一名被指控多次强奸少女男子,因为受害者写了停止追究宣誓口供,而且她没有到庭。

Es igualmente esencial, sobre todo en relación con la Ribera Occidental -como mi delegación lo ha expuesto en detalle en numerosas oportunidades- que Israel desista por completo de adoptar otras medidas que pudiesen comprometer la viabilidad de una solución de dos Estados.

正如我国代表团在许多场合上详细指出那样,以色列完全停止可能破坏两国解决方法可行性任何进一步步骤也是重要,特别是在西岸。

Tampoco sería improbable prever que esas personas desistan de ejercer ese derecho, en la medida en que un régimen de exención parcial podría crear problemas a los niños, que son diferentes de los que pueden existir en un plan de exención total.

设想这些人无法行使这一权利也并合情理,因为部分免上制度对学童造成问题可能同于完全免上制度所引起问题。

Y, análogamente al caso del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares, expresaron su esperanza de que no se desistiera de los esfuerzos por elaborar un marco jurídico internacional para garantizar la seguridad en el espacio a causa de las dificultades técnicas inherentes a la verificación.

在与《全面禁止核试验条约》进行类比时,与会者表示,希望要由于核查存在着技术上固有障碍而阻止建立保障空间安全国际法律框架。

Los Estados Partes velarán, en particular mediante campañas de mentalización e información, por que las familias desistan de dar un trato preferente a los muchachos cuando envíen a sus hijos a la escuela, así como por que los planes de estudio fomenten la igualdad y la no discriminación.

缔约国尤其当通过宣传和提高认识运动来保证家庭在送子女上学方面偏向男孩,并保证课程促进平等和歧视理念。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 desistir 的西语例句

用户正在搜索


arremolinar, arremolinarse, arrempujar, arrempujón, arremueco, arrendable, arrendación, arrendadero, arrendado, arrendador,

相似单词


desintoxicar(se), desinvernar, desinvertir, desionización, desistencia, desistir, desjarretadera, desjarretar, desjugar, desjuiciado,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。