西语助手
  • 关闭


tr.

1. 移动; 翻动:

~ los muebles 移动家具.
~ la tierra 翻地.
~ las patatas en la sartén 翻动锅里煎的土豆.


2. 清除, 排除(障碍) .
3. 摘除, 切除(肿瘤) .
4. 撤换(某人的职务) .
5. 【转】 推动.
6. 【转】 调查.



|→ prnl.
激越.
近义词
batir,  revolver,  agitar,  mezclar,  bazucar,  bazuquear,  mazar
desalojar,  desplazar,  extraer,  mover,  trasladar,  cambiar de lugar,  cambiar de sitio,  correr,  mover de un lugar a otro,  quitar,  trasladar a otro sitio,  traspasar,  rolar de sitio a
correr del trabajo,  despedir,  descargar del puesto,  despedir de un trabajo,  despedir del trabajo,  descargar
sacar,  desmontar,  quitar de encima
desempolvar,  acordarse de,  evocar,  recordar,  recordarse acerca de,  traer a la memoria,  venir a la mente,  abrir,  hacer memoria de,  revivir,  venir a la memoria,  venirse a la memoria,  venirse a la mente,  traer a las mientes,  recordarse de
limpiar con agua,  quitar lavando,  deterger
ser removido de,  extirpar
volcar,  voltear,  dar un vuelco a,  poner de lado
hacer una extirpación de
absolver
dar de baja

反义词
contratar,  enganchar,  dar empleo a,  emplear,  alquilar los servicios de,  contratar los servicios de,  incorporar,  dar trabajo,  alistar,  alquilar,  dar ocupación a,  enrolar,  llamar a filas,  llamar al servicio militar,  pactar,  poner bajo planilla,  reclutar,  ajustar,  conchabar
poner,  situar,  colocar,  depositar,  estacionar,  posar,  apostar,  asentar,  emplazar,  fijar,  regular,  enclavar,  plantar,  ubicar
dejar tal cual,  dejar en la misma forma,  dejar en idéntica forma

联想词
quitar拿走;retirar挪开;eliminar排除,剔除;limpiar使清洁,使干净;apartar分开;triturar打碎,磨碎,粉碎,破碎;mover移动;agitar动, 使不平静;disolver溶解,解除,解散;colocar摆;deshacer拆,毁坏,撕毁,溶化;

Es mejor no remover este asunto, dejémoslo como está.

这事最好还是不要再进行下去,我们就把它搁下吧。

Alguien ha removido mis papeles y no encuentro nada.

有人移动我的文件但我什么也没找到。

Remueve el café para que se disuelva el azúcar.

搅拌咖啡来溶解糖。

Su tía removió los muebles y el piso no parecía el mismo.

她的婶婶搬动所有的家具,整个公寓看起来完全不一样

Los funcionarios internacionales limitaron sus tratos con él, pero el Alto Representante decidió removerlo de su cargo a fines de marzo.

国际官员尽可能不与他触,但高级代表决定在3月底将其撤职。

Además, los contingentes pakistaníes de mantenimiento de la paz se han ofrecido voluntariamente a ayudar a las autoridades locales a remover minas.

巴基斯坦代表团根据其本国在对集体努力作出贡献的记录谈论这个问题。

La Fuerza ha avanzado en la negociación de las disposiciones para remover minas en campos minados por las fuerzas turcas, pero aún no se ha llegado a un acuerdo total.

联塞部队就排除土耳其部队雷场的安排进行的谈判已获得进展,但尚未完全达成协议。

Desde mayo, en total, se ha limpiado una superficie de 78.132 metros cuadrados, de nueve campos minados, y se removieron y destruyeron más de 470 minas antipersonal y 430 minas antitanques.

自5月以来,共清理九个雷区,面积为78 132平方米,排除并销毁470杀伤人员地雷和430反坦克地雷。

La diferencia más notable es la omisión de toda referencia a la responsabilidad del usuario de remover las MDMA según se dispone respecto de todas minas terrestres en los artículos 3 y 10 del Protocolo II enmendado, en los que se explica cómo funciona esa responsabilidad.

最明显的变化是完全没有提到使用者排除杀伤人员地雷的责任,如落实这一责任的《经修正后的第二号议定书》第3条和第10条针对所有地雷的要求。

Reitero que los Estados debemos dar los pasos ineludibles y firmes para remover las barreras que impiden que las mujeres puedan involucrarse de manera efectiva en los procesos de toma de decisión y en el acceso a los cargos más altos de la jerarquía del poder.

我重申,各国必须采取必要的坚定措施,排除阻碍妇女有效地参与决策进程和有机会触权利最高层的障碍。

Además, estas normas insisten en la necesidad de mantener los sistemas de señalización y de integrar los sistemas de señalización, supervisión y protección de las zonas minadas en los programas de divulgación sobre el peligro de las minas, caso de que no se vaya a proceder a remover las minas rápidamente.

此外,该标准强调,如果不打算迅速开展消除工作,则标记系统必须予以保持,标记、监测和保护雷区的系统也应当纳入地雷危险教育方案。

Esta nueva alianza para el desarrollo debe afrontar factores adversos para los países en desarrollo y remover obstáculos, como la rigidez de las normas de propiedad intelectual, la volatilidad especulativa del capital global, la falta de inversión extranjera, los subsidios, la carga de la deuda y, sobre todo, la falta de un genuino trato diferenciado en las negociaciones comerciales para con los países en desarrollo.

新的发展伙伴关系必须克服对发展中国家不利的因素并消除各种障碍,如严格的知识产权标准、全球资本的投机性、外国投资的不足、补贴、外债,最重要的是,在贸易谈判中不对发展中国家进行真正特殊和有差别的对待。

Podemos hacerlo y debemos hacerlo: incrementando nuestro apoyo a los esfuerzos de los países en desarrollo; incluyendo plenamente a la mujer en nuestra noble empresa sobre la base de la igualdad de géneros; removiendo los obstáculos para el intercambio comercial; promoviendo la inversión y el desarrollo social y movilizando a la sociedad empresarial y civil tanto en los países ricos como en los pobres para librar la guerra contra la pobreza.

我们能够做到这点,我们必须做到这点:通过增加我们对发展中国家努力的支持,通过使妇女在性别平等基础上更加充分地加入我们的崇高努力,通过减少贸易壁垒,通过促进投资和社会发展以及通过在打击贫困的斗争中调动富国和穷国的商界和民间社会。

Los Estados Partes tienen la obligación de garantizar que todas zonas minadas con minas antipersonal que estén bajo (su) jurisdicción o control tengan el perímetro marcado, estén vigiladas y protegidas por cercas u otros medios hasta que estas minas hayan sido removidas. Esto forma parte de la tarea más amplia asumida por los Estados Partes afectados por las minas de reducir el riesgo para la población civil e impedir así que las minas antipersonal causen mayor sufrimiento.

缔约国有义务确保标明在其管辖或控制下的所有杀伤人员地雷雷区的周边界线、加以监视、利用围栏或其他方式保护起来直至地雷被清除这是缔约国所作更大努力的一部分,以减少对平民的危险,从而防止杀伤人员地雷造成进一步的痛苦。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 remover 的西语例句

用户正在搜索


revendedera, revendedor, revender, revendón, revenido, revenimiento, revenir, revenirse, reveno, reventa,

相似单词


remosquearse, remostar, remostecerse, remotamente, remoto, remover, remozamiento, remozar, remplazar, remplazo,


tr.

1. 移; 翻

~ los muebles 移家具.
~ la tierra 翻地.
~ las patatas en la sartén 翻锅里煎的土豆.


2. 清除, 排除(障碍) .
3. 摘除, 切除(肿瘤) .
4. 撤换(某人的职务) .
5. 【转】 推.
6. 【转】 调查.



|→ prnl.
激越.
近义词
batir,  revolver,  agitar,  mezclar,  bazucar,  bazuquear,  mazar
desalojar,  desplazar,  extraer,  mover,  trasladar,  cambiar de lugar,  cambiar de sitio,  correr,  mover de un lugar a otro,  quitar,  trasladar a otro sitio,  traspasar,  rolar de sitio a
correr del trabajo,  despedir,  descargar del puesto,  despedir de un trabajo,  despedir del trabajo,  descargar
sacar,  desmontar,  quitar de encima
desempolvar,  acordarse de,  evocar,  recordar,  recordarse acerca de,  traer a la memoria,  venir a la mente,  abrir,  hacer memoria de,  revivir,  venir a la memoria,  venirse a la memoria,  venirse a la mente,  traer a las mientes,  recordarse de
limpiar con agua,  quitar lavando,  deterger
ser removido de,  extirpar
volcar,  voltear,  dar un vuelco a,  poner de lado
hacer una extirpación de
absolver
dar de baja

反义词
contratar,  enganchar,  dar empleo a,  emplear,  alquilar los servicios de,  contratar los servicios de,  incorporar,  dar trabajo,  alistar,  alquilar,  dar ocupación a,  enrolar,  llamar a filas,  llamar al servicio militar,  pactar,  poner bajo planilla,  reclutar,  ajustar,  conchabar
poner,  situar,  colocar,  depositar,  estacionar,  posar,  apostar,  asentar,  emplazar,  fijar,  regular,  enclavar,  plantar,  ubicar
dejar tal cual,  dejar en la misma forma,  dejar en idéntica forma

联想词
quitar拿走;retirar挪开;eliminar排除,剔除;limpiar使清洁,使干净;apartar分开;triturar打碎,磨碎,粉碎,破碎;mover;agitar摇晃, 煽, 使不平静;disolver溶解,解除,解散;colocar摆;deshacer拆,毁坏,撕毁,溶化;

Es mejor no remover este asunto, dejémoslo como está.

这事最好还是不要再进行下去们就把它搁下吧。

Alguien ha removido mis papeles y no encuentro nada.

有人的文件但什么也没找到。

Remueve el café para que se disuelva el azúcar.

搅拌咖啡来溶解糖。

Su tía removió los muebles y el piso no parecía el mismo.

她的婶婶所有的家具,整个公寓看起来完全不一样

Los funcionarios internacionales limitaron sus tratos con él, pero el Alto Representante decidió removerlo de su cargo a fines de marzo.

国际官员尽可能不与他触,但高级代表决定在3月底将撤职。

Además, los contingentes pakistaníes de mantenimiento de la paz se han ofrecido voluntariamente a ayudar a las autoridades locales a remover minas.

巴基斯坦代表团根据本国在对集体努力作出贡献的记录谈论这个问题。

La Fuerza ha avanzado en la negociación de las disposiciones para remover minas en campos minados por las fuerzas turcas, pero aún no se ha llegado a un acuerdo total.

联塞队就排除队雷场的安排进行的谈判已获得进展,但尚未完全达成协议。

Desde mayo, en total, se ha limpiado una superficie de 78.132 metros cuadrados, de nueve campos minados, y se removieron y destruyeron más de 470 minas antipersonal y 430 minas antitanques.

自5月以来,共清理九个雷区,面积为78 132平方米,排除并销毁470多枚杀伤人员地雷和430多枚反坦克地雷。

La diferencia más notable es la omisión de toda referencia a la responsabilidad del usuario de remover las MDMA según se dispone respecto de todas minas terrestres en los artículos 3 y 10 del Protocolo II enmendado, en los que se explica cómo funciona esa responsabilidad.

最明显的变化是完全没有提到使用者排除杀伤人员地雷的责任,如落实这一责任的《经修正后的第二号议定书》第3条和第10条针对所有地雷的要求。

Reitero que los Estados debemos dar los pasos ineludibles y firmes para remover las barreras que impiden que las mujeres puedan involucrarse de manera efectiva en los procesos de toma de decisión y en el acceso a los cargos más altos de la jerarquía del poder.

重申,各国必须采取必要的坚定措施,排除阻碍妇女有效地参与决策进程和有机会触权利最高层的障碍。

Además, estas normas insisten en la necesidad de mantener los sistemas de señalización y de integrar los sistemas de señalización, supervisión y protección de las zonas minadas en los programas de divulgación sobre el peligro de las minas, caso de que no se vaya a proceder a remover las minas rápidamente.

此外,该标准强调,如果不打算迅速开展消除工作,则标记系统必须予以保持,标记、监测和保护雷区的系统也应当纳入地雷危险教育方案。

Esta nueva alianza para el desarrollo debe afrontar factores adversos para los países en desarrollo y remover obstáculos, como la rigidez de las normas de propiedad intelectual, la volatilidad especulativa del capital global, la falta de inversión extranjera, los subsidios, la carga de la deuda y, sobre todo, la falta de un genuino trato diferenciado en las negociaciones comerciales para con los países en desarrollo.

新的发展伙伴关系必须克服对发展中国家不利的因素并消除各种障碍,如严格的知识产权标准、全球资本的投机性、外国投资的不足、补贴、外债,最重要的是,在贸易谈判中不对发展中国家进行真正特殊和有差别的对待。

Podemos hacerlo y debemos hacerlo: incrementando nuestro apoyo a los esfuerzos de los países en desarrollo; incluyendo plenamente a la mujer en nuestra noble empresa sobre la base de la igualdad de géneros; removiendo los obstáculos para el intercambio comercial; promoviendo la inversión y el desarrollo social y movilizando a la sociedad empresarial y civil tanto en los países ricos como en los pobres para librar la guerra contra la pobreza.

们能够做到这点,们必须做到这点:通过增加们对发展中国家努力的支持,通过使妇女在性别平等基础上更加充分地加入们的崇高努力,通过减少贸易壁垒,通过促进投资和社会发展以及通过在打击贫困的斗争中调富国和穷国的商界和民间社会。

Los Estados Partes tienen la obligación de garantizar que todas zonas minadas con minas antipersonal que estén bajo (su) jurisdicción o control tengan el perímetro marcado, estén vigiladas y protegidas por cercas u otros medios hasta que estas minas hayan sido removidas. Esto forma parte de la tarea más amplia asumida por los Estados Partes afectados por las minas de reducir el riesgo para la población civil e impedir así que las minas antipersonal causen mayor sufrimiento.

缔约国有义务确保标明在管辖或控制下的所有杀伤人员地雷雷区的周边界线、加以监视、利用围栏或他方式保护起来直至地雷被清除这是缔约国所作更大努力的一分,以减少对平民的危险,从而防止杀伤人员地雷造成进一步的痛苦。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 remover 的西语例句

用户正在搜索


reverberar, reverbero, reverdecer, reverdeciente, reverencia, reverenciable, reverencial, reverenciar, reverendas, reverendísimo,

相似单词


remosquearse, remostar, remostecerse, remotamente, remoto, remover, remozamiento, remozar, remplazar, remplazo,


tr.

1. 移动; 翻动:

~ los muebles 移动家具.
~ la tierra 翻地.
~ las patatas en la sartén 翻动锅里煎土豆.


2. 清除, 除(障碍) .
3. 摘除, 切除(肿瘤) .
4. 撤换(某人职务) .
5. 【转】 推动.
6. 【转】 调查.



|→ prnl.
激越.
近义词
batir,  revolver,  agitar,  mezclar,  bazucar,  bazuquear,  mazar
desalojar,  desplazar,  extraer,  mover,  trasladar,  cambiar de lugar,  cambiar de sitio,  correr,  mover de un lugar a otro,  quitar,  trasladar a otro sitio,  traspasar,  rolar de sitio a
correr del trabajo,  despedir,  descargar del puesto,  despedir de un trabajo,  despedir del trabajo,  descargar
sacar,  desmontar,  quitar de encima
desempolvar,  acordarse de,  evocar,  recordar,  recordarse acerca de,  traer a la memoria,  venir a la mente,  abrir,  hacer memoria de,  revivir,  venir a la memoria,  venirse a la memoria,  venirse a la mente,  traer a las mientes,  recordarse de
limpiar con agua,  quitar lavando,  deterger
ser removido de,  extirpar
volcar,  voltear,  dar un vuelco a,  poner de lado
hacer una extirpación de
absolver
dar de baja

反义词
contratar,  enganchar,  dar empleo a,  emplear,  alquilar los servicios de,  contratar los servicios de,  incorporar,  dar trabajo,  alistar,  alquilar,  dar ocupación a,  enrolar,  llamar a filas,  llamar al servicio militar,  pactar,  poner bajo planilla,  reclutar,  ajustar,  conchabar
poner,  situar,  colocar,  depositar,  estacionar,  posar,  apostar,  asentar,  emplazar,  fijar,  regular,  enclavar,  plantar,  ubicar
dejar tal cual,  dejar en la misma forma,  dejar en idéntica forma

联想词
quitar拿走;retirar挪开;eliminar除,剔除;limpiar使清洁,使干净;apartar分开;triturar打碎,磨碎,粉碎,破碎;mover移动;agitar摇晃, 煽动, 使不平静;disolver溶解,解除,解散;colocar摆;deshacer拆,毁坏,撕毁,溶化;

Es mejor no remover este asunto, dejémoslo como está.

这事最好还是不要再进行,我们就把它

Alguien ha removido mis papeles y no encuentro nada.

有人移动了我文件但我什么也没找到。

Remueve el café para que se disuelva el azúcar.

搅拌咖啡来溶解糖。

Su tía removió los muebles y el piso no parecía el mismo.

婶婶搬动了所有家具,整个公寓看起来完全不一样了。

Los funcionarios internacionales limitaron sus tratos con él, pero el Alto Representante decidió removerlo de su cargo a fines de marzo.

国际官员尽可能不与他触,但高级代表决定在3月底将其撤职。

Además, los contingentes pakistaníes de mantenimiento de la paz se han ofrecido voluntariamente a ayudar a las autoridades locales a remover minas.

巴基斯坦代表团根据其本国在对集体努力作出贡献记录谈论这个问题。

La Fuerza ha avanzado en la negociación de las disposiciones para remover minas en campos minados por las fuerzas turcas, pero aún no se ha llegado a un acuerdo total.

联塞部队就土耳其部队雷场进行谈判已获得进展,但尚未完全达成协议。

Desde mayo, en total, se ha limpiado una superficie de 78.132 metros cuadrados, de nueve campos minados, y se removieron y destruyeron más de 470 minas antipersonal y 430 minas antitanques.

自5月以来,共清理了九个雷区,面积为78 132平方米,并销毁了470多枚杀伤人员地雷和430多枚反坦克地雷。

La diferencia más notable es la omisión de toda referencia a la responsabilidad del usuario de remover las MDMA según se dispone respecto de todas minas terrestres en los artículos 3 y 10 del Protocolo II enmendado, en los que se explica cómo funciona esa responsabilidad.

最明显变化是完全没有提到使用者杀伤人员地雷责任,如落实这一责任《经修正后第二号议定书》第3条和第10条针对所有地雷要求。

Reitero que los Estados debemos dar los pasos ineludibles y firmes para remover las barreras que impiden que las mujeres puedan involucrarse de manera efectiva en los procesos de toma de decisión y en el acceso a los cargos más altos de la jerarquía del poder.

我重申,各国必须采取必要坚定措施,阻碍妇女有效地参与决策进程和有机会触权利最高层障碍。

Además, estas normas insisten en la necesidad de mantener los sistemas de señalización y de integrar los sistemas de señalización, supervisión y protección de las zonas minadas en los programas de divulgación sobre el peligro de las minas, caso de que no se vaya a proceder a remover las minas rápidamente.

此外,该标准强调,如果不打算迅速开展消除工作,则标记系统必须予以保持,标记、监测和保护雷区系统也应当纳入地雷危险教育方案。

Esta nueva alianza para el desarrollo debe afrontar factores adversos para los países en desarrollo y remover obstáculos, como la rigidez de las normas de propiedad intelectual, la volatilidad especulativa del capital global, la falta de inversión extranjera, los subsidios, la carga de la deuda y, sobre todo, la falta de un genuino trato diferenciado en las negociaciones comerciales para con los países en desarrollo.

发展伙伴关系必须克服对发展中国家不利因素并消除各种障碍,如严格知识产权标准、全球资本投机性、外国投资不足、补贴、外债,最重要是,在贸易谈判中不对发展中国家进行真正特殊和有差别对待。

Podemos hacerlo y debemos hacerlo: incrementando nuestro apoyo a los esfuerzos de los países en desarrollo; incluyendo plenamente a la mujer en nuestra noble empresa sobre la base de la igualdad de géneros; removiendo los obstáculos para el intercambio comercial; promoviendo la inversión y el desarrollo social y movilizando a la sociedad empresarial y civil tanto en los países ricos como en los pobres para librar la guerra contra la pobreza.

我们能够做到这点,我们必须做到这点:通过增加我们对发展中国家努力支持,通过使妇女在性别平等基础上更加充分地加入我们崇高努力,通过减少贸易壁垒,通过促进投资和社会发展以及通过在打击贫困斗争中调动富国和穷国商界和民间社会。

Los Estados Partes tienen la obligación de garantizar que todas zonas minadas con minas antipersonal que estén bajo (su) jurisdicción o control tengan el perímetro marcado, estén vigiladas y protegidas por cercas u otros medios hasta que estas minas hayan sido removidas. Esto forma parte de la tarea más amplia asumida por los Estados Partes afectados por las minas de reducir el riesgo para la población civil e impedir así que las minas antipersonal causen mayor sufrimiento.

缔约国有义务确保标明在其管辖或控制所有杀伤人员地雷雷区周边界线、加以监视、利用围栏或其他方式保护起来直至地雷被清除这是缔约国所作更大努力一部分,以减少对平民危险,从而防止杀伤人员地雷造成进一步痛苦。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 remover 的西语例句

用户正在搜索


revirón, revisable, revisación, revisador, revisar, revisión, revisión médica, revisionismo, revisionista, revisita,

相似单词


remosquearse, remostar, remostecerse, remotamente, remoto, remover, remozamiento, remozar, remplazar, remplazo,


tr.

1. 移动; 翻动:

~ los muebles 移动家具.
~ la tierra 翻地.
~ las patatas en la sartén 翻动锅里煎的土豆.


2. 除, 排除(障碍) .
3. 摘除, 切除(肿瘤) .
4. 撤换(某人的职务) .
5. 【转】 推动.
6. 【转】 调查.



|→ prnl.
激越.
近义词
batir,  revolver,  agitar,  mezclar,  bazucar,  bazuquear,  mazar
desalojar,  desplazar,  extraer,  mover,  trasladar,  cambiar de lugar,  cambiar de sitio,  correr,  mover de un lugar a otro,  quitar,  trasladar a otro sitio,  traspasar,  rolar de sitio a
correr del trabajo,  despedir,  descargar del puesto,  despedir de un trabajo,  despedir del trabajo,  descargar
sacar,  desmontar,  quitar de encima
desempolvar,  acordarse de,  evocar,  recordar,  recordarse acerca de,  traer a la memoria,  venir a la mente,  abrir,  hacer memoria de,  revivir,  venir a la memoria,  venirse a la memoria,  venirse a la mente,  traer a las mientes,  recordarse de
limpiar con agua,  quitar lavando,  deterger
ser removido de,  extirpar
volcar,  voltear,  dar un vuelco a,  poner de lado
hacer una extirpación de
absolver
dar de baja

反义词
contratar,  enganchar,  dar empleo a,  emplear,  alquilar los servicios de,  contratar los servicios de,  incorporar,  dar trabajo,  alistar,  alquilar,  dar ocupación a,  enrolar,  llamar a filas,  llamar al servicio militar,  pactar,  poner bajo planilla,  reclutar,  ajustar,  conchabar
poner,  situar,  colocar,  depositar,  estacionar,  posar,  apostar,  asentar,  emplazar,  fijar,  regular,  enclavar,  plantar,  ubicar
dejar tal cual,  dejar en la misma forma,  dejar en idéntica forma

联想词
quitar拿走;retirar挪开;eliminar排除,剔除;limpiar干净;apartar分开;triturar打碎,磨碎,粉碎,破碎;mover移动;agitar摇晃, 煽动, 不平静;disolver溶解,解除,解散;colocar摆;deshacer拆,毁坏,撕毁,溶化;

Es mejor no remover este asunto, dejémoslo como está.

这事好还是不要再进行下去,我们就把它搁下吧。

Alguien ha removido mis papeles y no encuentro nada.

有人移动了我的文件但我什么也没找到。

Remueve el café para que se disuelva el azúcar.

搅拌咖啡来溶解糖。

Su tía removió los muebles y el piso no parecía el mismo.

她的婶婶搬动了所有的家具,整个公寓看起来完全不一样了。

Los funcionarios internacionales limitaron sus tratos con él, pero el Alto Representante decidió removerlo de su cargo a fines de marzo.

国际官员尽可能不与他触,但高级代表决定在3月底将其撤职。

Además, los contingentes pakistaníes de mantenimiento de la paz se han ofrecido voluntariamente a ayudar a las autoridades locales a remover minas.

巴基斯坦代表团根据其本国在对集体努力作出贡献的记录谈论这个问题。

La Fuerza ha avanzado en la negociación de las disposiciones para remover minas en campos minados por las fuerzas turcas, pero aún no se ha llegado a un acuerdo total.

联塞部队就排除土耳其部队雷场的安排进行的谈判已获得进展,但尚未完全达成协议。

Desde mayo, en total, se ha limpiado una superficie de 78.132 metros cuadrados, de nueve campos minados, y se removieron y destruyeron más de 470 minas antipersonal y 430 minas antitanques.

自5月以来,共理了九个雷区,面积为78 132平方米,排除并销毁了470多枚杀伤人员地雷和430多枚反坦克地雷。

La diferencia más notable es la omisión de toda referencia a la responsabilidad del usuario de remover las MDMA según se dispone respecto de todas minas terrestres en los artículos 3 y 10 del Protocolo II enmendado, en los que se explica cómo funciona esa responsabilidad.

的变化是完全没有提到用者排除杀伤人员地雷的责任,如落实这一责任的《经修正后的第二号议定书》第3条和第10条针对所有地雷的要求。

Reitero que los Estados debemos dar los pasos ineludibles y firmes para remover las barreras que impiden que las mujeres puedan involucrarse de manera efectiva en los procesos de toma de decisión y en el acceso a los cargos más altos de la jerarquía del poder.

我重申,各国必须采取必要的坚定措施,排除阻碍妇女有效地参与决策进程和有机会触权利高层的障碍。

Además, estas normas insisten en la necesidad de mantener los sistemas de señalización y de integrar los sistemas de señalización, supervisión y protección de las zonas minadas en los programas de divulgación sobre el peligro de las minas, caso de que no se vaya a proceder a remover las minas rápidamente.

此外,该标准强调,如果不打算迅速开展消除工作,则标记系统必须予以保持,标记、监测和保护雷区的系统也应当纳入地雷危险教育方案。

Esta nueva alianza para el desarrollo debe afrontar factores adversos para los países en desarrollo y remover obstáculos, como la rigidez de las normas de propiedad intelectual, la volatilidad especulativa del capital global, la falta de inversión extranjera, los subsidios, la carga de la deuda y, sobre todo, la falta de un genuino trato diferenciado en las negociaciones comerciales para con los países en desarrollo.

新的发展伙伴关系必须克服对发展中国家不利的因素并消除各种障碍,如严格的知识产权标准、全球资本的投机性、外国投资的不足、补贴、外债,重要的是,在贸易谈判中不对发展中国家进行真正特殊和有差别的对待。

Podemos hacerlo y debemos hacerlo: incrementando nuestro apoyo a los esfuerzos de los países en desarrollo; incluyendo plenamente a la mujer en nuestra noble empresa sobre la base de la igualdad de géneros; removiendo los obstáculos para el intercambio comercial; promoviendo la inversión y el desarrollo social y movilizando a la sociedad empresarial y civil tanto en los países ricos como en los pobres para librar la guerra contra la pobreza.

我们能够做到这点,我们必须做到这点:通过增加我们对发展中国家努力的支持,通过妇女在性别平等基础上更加充分地加入我们的崇高努力,通过减少贸易壁垒,通过促进投资和社会发展以及通过在打击贫困的斗争中调动富国和穷国的商界和民间社会。

Los Estados Partes tienen la obligación de garantizar que todas zonas minadas con minas antipersonal que estén bajo (su) jurisdicción o control tengan el perímetro marcado, estén vigiladas y protegidas por cercas u otros medios hasta que estas minas hayan sido removidas. Esto forma parte de la tarea más amplia asumida por los Estados Partes afectados por las minas de reducir el riesgo para la población civil e impedir así que las minas antipersonal causen mayor sufrimiento.

缔约国有义务确保标在其管辖或控制下的所有杀伤人员地雷雷区的周边界线、加以监视、利用围栏或其他方式保护起来直至地雷被这是缔约国所作更大努力的一部分,以减少对平民的危险,从而防止杀伤人员地雷造成进一步的痛苦。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 remover 的西语例句

用户正在搜索


revivificar, revivir, revocabilidad, revocable, revocablemente, revocación, revocador, revocadura, revocante, revocar,

相似单词


remosquearse, remostar, remostecerse, remotamente, remoto, remover, remozamiento, remozar, remplazar, remplazo,


tr.

1. 移动; 翻动:

~ los muebles 移动家具.
~ la tierra 翻地.
~ las patatas en la sartén 翻动锅里煎土豆.


2. 清除, 排除(障碍) .
3. 摘除, 切除(肿瘤) .
4. 撤换(某人职务) .
5. 【转】 推动.
6. 【转】 调查.



|→ prnl.
激越.
近义词
batir,  revolver,  agitar,  mezclar,  bazucar,  bazuquear,  mazar
desalojar,  desplazar,  extraer,  mover,  trasladar,  cambiar de lugar,  cambiar de sitio,  correr,  mover de un lugar a otro,  quitar,  trasladar a otro sitio,  traspasar,  rolar de sitio a
correr del trabajo,  despedir,  descargar del puesto,  despedir de un trabajo,  despedir del trabajo,  descargar
sacar,  desmontar,  quitar de encima
desempolvar,  acordarse de,  evocar,  recordar,  recordarse acerca de,  traer a la memoria,  venir a la mente,  abrir,  hacer memoria de,  revivir,  venir a la memoria,  venirse a la memoria,  venirse a la mente,  traer a las mientes,  recordarse de
limpiar con agua,  quitar lavando,  deterger
ser removido de,  extirpar
volcar,  voltear,  dar un vuelco a,  poner de lado
hacer una extirpación de
absolver
dar de baja

反义词
contratar,  enganchar,  dar empleo a,  emplear,  alquilar los servicios de,  contratar los servicios de,  incorporar,  dar trabajo,  alistar,  alquilar,  dar ocupación a,  enrolar,  llamar a filas,  llamar al servicio militar,  pactar,  poner bajo planilla,  reclutar,  ajustar,  conchabar
poner,  situar,  colocar,  depositar,  estacionar,  posar,  apostar,  asentar,  emplazar,  fijar,  regular,  enclavar,  plantar,  ubicar
dejar tal cual,  dejar en la misma forma,  dejar en idéntica forma

联想词
quitar拿走;retirar挪开;eliminar排除,剔除;limpiar使清洁,使干净;apartar分开;triturar打碎,磨碎,粉碎,破碎;mover移动;agitar摇晃, 煽动, 使不平静;disolver溶解,解除,解散;colocar摆;deshacer拆,毁坏,撕毁,溶化;

Es mejor no remover este asunto, dejémoslo como está.

这事最好还是不再进行下去,我们就把它搁下吧。

Alguien ha removido mis papeles y no encuentro nada.

有人移动了我文件但我什么也没找到。

Remueve el café para que se disuelva el azúcar.

搅拌咖啡来溶解糖。

Su tía removió los muebles y el piso no parecía el mismo.

婶婶搬动了所有家具,整个公寓看起来完全不一样了。

Los funcionarios internacionales limitaron sus tratos con él, pero el Alto Representante decidió removerlo de su cargo a fines de marzo.

国际官员尽可能不与他触,但高级代表决定在3月底将其撤职。

Además, los contingentes pakistaníes de mantenimiento de la paz se han ofrecido voluntariamente a ayudar a las autoridades locales a remover minas.

巴基斯坦代表团根据其本国在对集体努力作出贡献记录谈论这个问题。

La Fuerza ha avanzado en la negociación de las disposiciones para remover minas en campos minados por las fuerzas turcas, pero aún no se ha llegado a un acuerdo total.

联塞部队就排除土耳其部队雷场安排进行谈判已获得进展,但尚未完全达成协议。

Desde mayo, en total, se ha limpiado una superficie de 78.132 metros cuadrados, de nueve campos minados, y se removieron y destruyeron más de 470 minas antipersonal y 430 minas antitanques.

自5月以来,共清理了九个雷区,面积为78 132平方米,排除并销毁了470多枚杀伤人员地雷和430多枚反坦克地雷。

La diferencia más notable es la omisión de toda referencia a la responsabilidad del usuario de remover las MDMA según se dispone respecto de todas minas terrestres en los artículos 3 y 10 del Protocolo II enmendado, en los que se explica cómo funciona esa responsabilidad.

最明显变化是完全没有提到使用者排除杀伤人员地雷责任,如落实这一责任《经修正后第二号议定书》第3条和第10条针对所有地雷求。

Reitero que los Estados debemos dar los pasos ineludibles y firmes para remover las barreras que impiden que las mujeres puedan involucrarse de manera efectiva en los procesos de toma de decisión y en el acceso a los cargos más altos de la jerarquía del poder.

我重申,各国须采取坚定措施,排除阻碍妇女有效地参与决策进程和有机会触权利最高层障碍。

Además, estas normas insisten en la necesidad de mantener los sistemas de señalización y de integrar los sistemas de señalización, supervisión y protección de las zonas minadas en los programas de divulgación sobre el peligro de las minas, caso de que no se vaya a proceder a remover las minas rápidamente.

此外,该标准强调,如果不打算迅速开展消除工作,则标记系统须予以保持,标记、监测和保护雷区系统也应当纳入地雷危险教育方案。

Esta nueva alianza para el desarrollo debe afrontar factores adversos para los países en desarrollo y remover obstáculos, como la rigidez de las normas de propiedad intelectual, la volatilidad especulativa del capital global, la falta de inversión extranjera, los subsidios, la carga de la deuda y, sobre todo, la falta de un genuino trato diferenciado en las negociaciones comerciales para con los países en desarrollo.

发展伙伴关系须克服对发展中国家不利因素并消除各种障碍,如严格知识产权标准、全球资本投机性、外国投资不足、补贴、外债,最重是,在贸易谈判中不对发展中国家进行真正特殊和有差别对待。

Podemos hacerlo y debemos hacerlo: incrementando nuestro apoyo a los esfuerzos de los países en desarrollo; incluyendo plenamente a la mujer en nuestra noble empresa sobre la base de la igualdad de géneros; removiendo los obstáculos para el intercambio comercial; promoviendo la inversión y el desarrollo social y movilizando a la sociedad empresarial y civil tanto en los países ricos como en los pobres para librar la guerra contra la pobreza.

我们能够做到这点,我们须做到这点:通过增加我们对发展中国家努力支持,通过使妇女在性别平等基础上更加充分地加入我们崇高努力,通过减少贸易壁垒,通过促进投资和社会发展以及通过在打击贫困斗争中调动富国和穷国商界和民间社会。

Los Estados Partes tienen la obligación de garantizar que todas zonas minadas con minas antipersonal que estén bajo (su) jurisdicción o control tengan el perímetro marcado, estén vigiladas y protegidas por cercas u otros medios hasta que estas minas hayan sido removidas. Esto forma parte de la tarea más amplia asumida por los Estados Partes afectados por las minas de reducir el riesgo para la población civil e impedir así que las minas antipersonal causen mayor sufrimiento.

缔约国有义务确保标明在其管辖或控制下所有杀伤人员地雷雷区周边界线、加以监视、利用围栏或其他方式保护起来直至地雷被清除这是缔约国所作更大努力一部分,以减少对平民危险,从而防止杀伤人员地雷造成进一步痛苦。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 remover 的西语例句

用户正在搜索


revoque, revotarse, revuelito, revuelo, revuelta, revueltamente, revuelto, revuelvepiedras, revulsión, revulsivo,

相似单词


remosquearse, remostar, remostecerse, remotamente, remoto, remover, remozamiento, remozar, remplazar, remplazo,


tr.

1. 移动; 翻动:

~ los muebles 移动家具.
~ la tierra 翻地.
~ las patatas en la sartén 翻动锅里煎的土豆.


2. 除, 排除(障碍) .
3. 摘除, 切除(肿瘤) .
4. 撤换(某人的职务) .
5. 【转】 推动.
6. 【转】 调查.



|→ prnl.
激越.
近义词
batir,  revolver,  agitar,  mezclar,  bazucar,  bazuquear,  mazar
desalojar,  desplazar,  extraer,  mover,  trasladar,  cambiar de lugar,  cambiar de sitio,  correr,  mover de un lugar a otro,  quitar,  trasladar a otro sitio,  traspasar,  rolar de sitio a
correr del trabajo,  despedir,  descargar del puesto,  despedir de un trabajo,  despedir del trabajo,  descargar
sacar,  desmontar,  quitar de encima
desempolvar,  acordarse de,  evocar,  recordar,  recordarse acerca de,  traer a la memoria,  venir a la mente,  abrir,  hacer memoria de,  revivir,  venir a la memoria,  venirse a la memoria,  venirse a la mente,  traer a las mientes,  recordarse de
limpiar con agua,  quitar lavando,  deterger
ser removido de,  extirpar
volcar,  voltear,  dar un vuelco a,  poner de lado
hacer una extirpación de
absolver
dar de baja

反义词
contratar,  enganchar,  dar empleo a,  emplear,  alquilar los servicios de,  contratar los servicios de,  incorporar,  dar trabajo,  alistar,  alquilar,  dar ocupación a,  enrolar,  llamar a filas,  llamar al servicio militar,  pactar,  poner bajo planilla,  reclutar,  ajustar,  conchabar
poner,  situar,  colocar,  depositar,  estacionar,  posar,  apostar,  asentar,  emplazar,  fijar,  regular,  enclavar,  plantar,  ubicar
dejar tal cual,  dejar en la misma forma,  dejar en idéntica forma

联想词
quitar拿走;retirar挪开;eliminar排除,剔除;limpiar干净;apartar分开;triturar打碎,磨碎,粉碎,破碎;mover移动;agitar摇晃, 煽动, 不平静;disolver溶解,解除,解散;colocar摆;deshacer拆,毁坏,撕毁,溶化;

Es mejor no remover este asunto, dejémoslo como está.

这事好还是不要再进行下去,我们就把它搁下吧。

Alguien ha removido mis papeles y no encuentro nada.

有人移动了我的文件但我什么也没找到。

Remueve el café para que se disuelva el azúcar.

搅拌咖啡来溶解糖。

Su tía removió los muebles y el piso no parecía el mismo.

她的婶婶搬动了所有的家具,整个公寓看起来完全不一样了。

Los funcionarios internacionales limitaron sus tratos con él, pero el Alto Representante decidió removerlo de su cargo a fines de marzo.

国际官员尽可能不与他触,但高级代表决定在3月底将其撤职。

Además, los contingentes pakistaníes de mantenimiento de la paz se han ofrecido voluntariamente a ayudar a las autoridades locales a remover minas.

巴基斯坦代表团根据其本国在对集体努力作出贡献的记录谈论这个问题。

La Fuerza ha avanzado en la negociación de las disposiciones para remover minas en campos minados por las fuerzas turcas, pero aún no se ha llegado a un acuerdo total.

联塞部队就排除土耳其部队雷场的安排进行的谈判已获得进展,但尚未完全达成协议。

Desde mayo, en total, se ha limpiado una superficie de 78.132 metros cuadrados, de nueve campos minados, y se removieron y destruyeron más de 470 minas antipersonal y 430 minas antitanques.

自5月以来,共理了九个雷区,面积为78 132平方米,排除并销毁了470多枚杀伤人员地雷和430多枚反坦克地雷。

La diferencia más notable es la omisión de toda referencia a la responsabilidad del usuario de remover las MDMA según se dispone respecto de todas minas terrestres en los artículos 3 y 10 del Protocolo II enmendado, en los que se explica cómo funciona esa responsabilidad.

的变化是完全没有提到用者排除杀伤人员地雷的责任,如落实这一责任的《经修正后的第二号议定书》第3条和第10条针对所有地雷的要求。

Reitero que los Estados debemos dar los pasos ineludibles y firmes para remover las barreras que impiden que las mujeres puedan involucrarse de manera efectiva en los procesos de toma de decisión y en el acceso a los cargos más altos de la jerarquía del poder.

我重申,各国必须采取必要的坚定措施,排除阻碍妇女有效地参与决策进程和有机会触权利高层的障碍。

Además, estas normas insisten en la necesidad de mantener los sistemas de señalización y de integrar los sistemas de señalización, supervisión y protección de las zonas minadas en los programas de divulgación sobre el peligro de las minas, caso de que no se vaya a proceder a remover las minas rápidamente.

此外,该标准强调,如果不打算迅速开展消除工作,则标记系统必须予以保持,标记、监测和保护雷区的系统也应当纳入地雷危险教育方案。

Esta nueva alianza para el desarrollo debe afrontar factores adversos para los países en desarrollo y remover obstáculos, como la rigidez de las normas de propiedad intelectual, la volatilidad especulativa del capital global, la falta de inversión extranjera, los subsidios, la carga de la deuda y, sobre todo, la falta de un genuino trato diferenciado en las negociaciones comerciales para con los países en desarrollo.

新的发展伙伴关系必须克服对发展中国家不利的因素并消除各种障碍,如严格的知识产权标准、全球资本的投机性、外国投资的不足、补贴、外债,重要的是,在贸易谈判中不对发展中国家进行真正特殊和有差别的对待。

Podemos hacerlo y debemos hacerlo: incrementando nuestro apoyo a los esfuerzos de los países en desarrollo; incluyendo plenamente a la mujer en nuestra noble empresa sobre la base de la igualdad de géneros; removiendo los obstáculos para el intercambio comercial; promoviendo la inversión y el desarrollo social y movilizando a la sociedad empresarial y civil tanto en los países ricos como en los pobres para librar la guerra contra la pobreza.

我们能够做到这点,我们必须做到这点:通过增加我们对发展中国家努力的支持,通过妇女在性别平等基础上更加充分地加入我们的崇高努力,通过减少贸易壁垒,通过促进投资和社会发展以及通过在打击贫困的斗争中调动富国和穷国的商界和民间社会。

Los Estados Partes tienen la obligación de garantizar que todas zonas minadas con minas antipersonal que estén bajo (su) jurisdicción o control tengan el perímetro marcado, estén vigiladas y protegidas por cercas u otros medios hasta que estas minas hayan sido removidas. Esto forma parte de la tarea más amplia asumida por los Estados Partes afectados por las minas de reducir el riesgo para la población civil e impedir así que las minas antipersonal causen mayor sufrimiento.

缔约国有义务确保标在其管辖或控制下的所有杀伤人员地雷雷区的周边界线、加以监视、利用围栏或其他方式保护起来直至地雷被这是缔约国所作更大努力的一部分,以减少对平民的危险,从而防止杀伤人员地雷造成进一步的痛苦。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 remover 的西语例句

用户正在搜索


rezador, rezaga, rezagado, rezagante, rezagar, rezagarse, rezago, rezar, rezmila, rezno,

相似单词


remosquearse, remostar, remostecerse, remotamente, remoto, remover, remozamiento, remozar, remplazar, remplazo,


tr.

1. 移动; 翻动:

~ los muebles 移动家具.
~ la tierra 翻地.
~ las patatas en la sartén 翻动锅里煎的土豆.


2. 清除, 排除(障碍) .
3. 摘除, 切除(肿瘤) .
4. 撤换(某人的职务) .
5. 【转】 推动.
6. 【转】 调查.



|→ prnl.
激越.
近义词
batir,  revolver,  agitar,  mezclar,  bazucar,  bazuquear,  mazar
desalojar,  desplazar,  extraer,  mover,  trasladar,  cambiar de lugar,  cambiar de sitio,  correr,  mover de un lugar a otro,  quitar,  trasladar a otro sitio,  traspasar,  rolar de sitio a
correr del trabajo,  despedir,  descargar del puesto,  despedir de un trabajo,  despedir del trabajo,  descargar
sacar,  desmontar,  quitar de encima
desempolvar,  acordarse de,  evocar,  recordar,  recordarse acerca de,  traer a la memoria,  venir a la mente,  abrir,  hacer memoria de,  revivir,  venir a la memoria,  venirse a la memoria,  venirse a la mente,  traer a las mientes,  recordarse de
limpiar con agua,  quitar lavando,  deterger
ser removido de,  extirpar
volcar,  voltear,  dar un vuelco a,  poner de lado
hacer una extirpación de
absolver
dar de baja

反义词
contratar,  enganchar,  dar empleo a,  emplear,  alquilar los servicios de,  contratar los servicios de,  incorporar,  dar trabajo,  alistar,  alquilar,  dar ocupación a,  enrolar,  llamar a filas,  llamar al servicio militar,  pactar,  poner bajo planilla,  reclutar,  ajustar,  conchabar
poner,  situar,  colocar,  depositar,  estacionar,  posar,  apostar,  asentar,  emplazar,  fijar,  regular,  enclavar,  plantar,  ubicar
dejar tal cual,  dejar en la misma forma,  dejar en idéntica forma

联想词
quitar拿走;retirar挪开;eliminar排除,剔除;limpiar使清洁,使干净;apartar分开;triturar打碎,磨碎,粉碎,破碎;mover移动;agitar摇晃, 煽动, 使不平静;disolver溶解,解除,解散;colocar摆;deshacer拆,毁坏,撕毁,溶化;

Es mejor no remover este asunto, dejémoslo como está.

这事最好还是不要再进行下去,我们就把它搁下吧。

Alguien ha removido mis papeles y no encuentro nada.

有人移动了我的文件但我什么也没找到。

Remueve el café para que se disuelva el azúcar.

搅拌咖啡来溶解糖。

Su tía removió los muebles y el piso no parecía el mismo.

她的婶婶搬动了所有的家具,寓看起来完全不一样了。

Los funcionarios internacionales limitaron sus tratos con él, pero el Alto Representante decidió removerlo de su cargo a fines de marzo.

国际官员尽可能不与他触,但高级代决定在3月底将其撤职。

Además, los contingentes pakistaníes de mantenimiento de la paz se han ofrecido voluntariamente a ayudar a las autoridades locales a remover minas.

巴基斯坦代据其本国在对集体努力作出贡献的记录谈论这问题。

La Fuerza ha avanzado en la negociación de las disposiciones para remover minas en campos minados por las fuerzas turcas, pero aún no se ha llegado a un acuerdo total.

联塞部队就排除土耳其部队雷场的安排进行的谈判已获得进展,但尚未完全达成协议。

Desde mayo, en total, se ha limpiado una superficie de 78.132 metros cuadrados, de nueve campos minados, y se removieron y destruyeron más de 470 minas antipersonal y 430 minas antitanques.

自5月以来,共清理了九雷区,面积为78 132平方米,排除并销毁了470多枚杀伤人员地雷和430多枚反坦克地雷。

La diferencia más notable es la omisión de toda referencia a la responsabilidad del usuario de remover las MDMA según se dispone respecto de todas minas terrestres en los artículos 3 y 10 del Protocolo II enmendado, en los que se explica cómo funciona esa responsabilidad.

最明显的变化是完全没有提到使用者排除杀伤人员地雷的责任,如落实这一责任的《经修正后的第二号议定书》第3条和第10条针对所有地雷的要求。

Reitero que los Estados debemos dar los pasos ineludibles y firmes para remover las barreras que impiden que las mujeres puedan involucrarse de manera efectiva en los procesos de toma de decisión y en el acceso a los cargos más altos de la jerarquía del poder.

我重申,各国必须采取必要的坚定措施,排除阻碍妇女有效地参与决策进程和有机会触权利最高层的障碍。

Además, estas normas insisten en la necesidad de mantener los sistemas de señalización y de integrar los sistemas de señalización, supervisión y protección de las zonas minadas en los programas de divulgación sobre el peligro de las minas, caso de que no se vaya a proceder a remover las minas rápidamente.

此外,该标准强调,如果不打算迅速开展消除工作,则标记系统必须予以保持,标记、监测和保护雷区的系统也应当纳入地雷危险教育方案。

Esta nueva alianza para el desarrollo debe afrontar factores adversos para los países en desarrollo y remover obstáculos, como la rigidez de las normas de propiedad intelectual, la volatilidad especulativa del capital global, la falta de inversión extranjera, los subsidios, la carga de la deuda y, sobre todo, la falta de un genuino trato diferenciado en las negociaciones comerciales para con los países en desarrollo.

新的发展伙伴关系必须克服对发展中国家不利的因素并消除各种障碍,如严格的知识产权标准、全球资本的投机性、外国投资的不足、补贴、外债,最重要的是,在贸易谈判中不对发展中国家进行真正特殊和有差别的对待。

Podemos hacerlo y debemos hacerlo: incrementando nuestro apoyo a los esfuerzos de los países en desarrollo; incluyendo plenamente a la mujer en nuestra noble empresa sobre la base de la igualdad de géneros; removiendo los obstáculos para el intercambio comercial; promoviendo la inversión y el desarrollo social y movilizando a la sociedad empresarial y civil tanto en los países ricos como en los pobres para librar la guerra contra la pobreza.

我们能够做到这点,我们必须做到这点:通过增加我们对发展中国家努力的支持,通过使妇女在性别平等基础上更加充分地加入我们的崇高努力,通过减少贸易壁垒,通过促进投资和社会发展以及通过在打击贫困的斗争中调动富国和穷国的商界和民间社会。

Los Estados Partes tienen la obligación de garantizar que todas zonas minadas con minas antipersonal que estén bajo (su) jurisdicción o control tengan el perímetro marcado, estén vigiladas y protegidas por cercas u otros medios hasta que estas minas hayan sido removidas. Esto forma parte de la tarea más amplia asumida por los Estados Partes afectados por las minas de reducir el riesgo para la población civil e impedir así que las minas antipersonal causen mayor sufrimiento.

缔约国有义务确保标明在其管辖或控制下的所有杀伤人员地雷雷区的周边界线、加以监视、利用围栏或其他方式保护起来直至地雷被清除这是缔约国所作更大努力的一部分,以减少对平民的危险,从而防止杀伤人员地雷造成进一步的痛苦。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 remover 的西语例句

用户正在搜索


rezumbador, rezura, rgional, rH, rhesus, rho, rhodesiano, riá, ría, riacho,

相似单词


remosquearse, remostar, remostecerse, remotamente, remoto, remover, remozamiento, remozar, remplazar, remplazo,


tr.

1. 移动; 翻动:

~ los muebles 移动家具.
~ la tierra 翻地.
~ las patatas en la sartén 翻动锅里煎的土豆.


2. 清(障碍) .
3. 摘, 切(肿瘤) .
4. 撤换(某人的职务) .
5. 【转】 推动.
6. 【转】 调查.



|→ prnl.
激越.
近义词
batir,  revolver,  agitar,  mezclar,  bazucar,  bazuquear,  mazar
desalojar,  desplazar,  extraer,  mover,  trasladar,  cambiar de lugar,  cambiar de sitio,  correr,  mover de un lugar a otro,  quitar,  trasladar a otro sitio,  traspasar,  rolar de sitio a
correr del trabajo,  despedir,  descargar del puesto,  despedir de un trabajo,  despedir del trabajo,  descargar
sacar,  desmontar,  quitar de encima
desempolvar,  acordarse de,  evocar,  recordar,  recordarse acerca de,  traer a la memoria,  venir a la mente,  abrir,  hacer memoria de,  revivir,  venir a la memoria,  venirse a la memoria,  venirse a la mente,  traer a las mientes,  recordarse de
limpiar con agua,  quitar lavando,  deterger
ser removido de,  extirpar
volcar,  voltear,  dar un vuelco a,  poner de lado
hacer una extirpación de
absolver
dar de baja

反义词
contratar,  enganchar,  dar empleo a,  emplear,  alquilar los servicios de,  contratar los servicios de,  incorporar,  dar trabajo,  alistar,  alquilar,  dar ocupación a,  enrolar,  llamar a filas,  llamar al servicio militar,  pactar,  poner bajo planilla,  reclutar,  ajustar,  conchabar
poner,  situar,  colocar,  depositar,  estacionar,  posar,  apostar,  asentar,  emplazar,  fijar,  regular,  enclavar,  plantar,  ubicar
dejar tal cual,  dejar en la misma forma,  dejar en idéntica forma

联想词
quitar拿走;retirar挪开;eliminar,剔;limpiar使清洁,使干净;apartar分开;triturar打碎,磨碎,粉碎,破碎;mover移动;agitar摇晃, 煽动, 使不;disolver解,解,解散;colocar摆;deshacer拆,毁坏,撕毁,化;

Es mejor no remover este asunto, dejémoslo como está.

这事最好还是不要再进行下去,我们就把它搁下吧。

Alguien ha removido mis papeles y no encuentro nada.

有人移动了我的文件但我什么也没找到。

Remueve el café para que se disuelva el azúcar.

搅拌咖啡来解糖。

Su tía removió los muebles y el piso no parecía el mismo.

她的婶婶搬动了所有的家具,整个公寓看起来完全不一样了。

Los funcionarios internacionales limitaron sus tratos con él, pero el Alto Representante decidió removerlo de su cargo a fines de marzo.

国际官员尽可能不与他触,但高级代表决定在3月底将其撤职。

Además, los contingentes pakistaníes de mantenimiento de la paz se han ofrecido voluntariamente a ayudar a las autoridades locales a remover minas.

巴基斯坦代表团根据其本国在对集体努力作出贡献的记录谈论这个问题。

La Fuerza ha avanzado en la negociación de las disposiciones para remover minas en campos minados por las fuerzas turcas, pero aún no se ha llegado a un acuerdo total.

联塞部队就土耳其部队雷场的安进行的谈判已获得进展,但尚未完全达成协议。

Desde mayo, en total, se ha limpiado una superficie de 78.132 metros cuadrados, de nueve campos minados, y se removieron y destruyeron más de 470 minas antipersonal y 430 minas antitanques.

自5月以来,共清理了九个雷区,面积为78 132并销毁了470多枚杀伤人员地雷和430多枚反坦克地雷。

La diferencia más notable es la omisión de toda referencia a la responsabilidad del usuario de remover las MDMA según se dispone respecto de todas minas terrestres en los artículos 3 y 10 del Protocolo II enmendado, en los que se explica cómo funciona esa responsabilidad.

最明显的变化是完全没有提到使用者杀伤人员地雷的责任,如落实这一责任的《经修正后的第二号议定书》第3条和第10条针对所有地雷的要求。

Reitero que los Estados debemos dar los pasos ineludibles y firmes para remover las barreras que impiden que las mujeres puedan involucrarse de manera efectiva en los procesos de toma de decisión y en el acceso a los cargos más altos de la jerarquía del poder.

我重申,各国必须采取必要的坚定措施,阻碍妇女有效地参与决策进程和有机会触权利最高层的障碍。

Además, estas normas insisten en la necesidad de mantener los sistemas de señalización y de integrar los sistemas de señalización, supervisión y protección de las zonas minadas en los programas de divulgación sobre el peligro de las minas, caso de que no se vaya a proceder a remover las minas rápidamente.

此外,该标准强调,如果不打算迅速开展工作,则标记系统必须予以保持,标记、监测和保护雷区的系统也应当纳入地雷危险教育方案。

Esta nueva alianza para el desarrollo debe afrontar factores adversos para los países en desarrollo y remover obstáculos, como la rigidez de las normas de propiedad intelectual, la volatilidad especulativa del capital global, la falta de inversión extranjera, los subsidios, la carga de la deuda y, sobre todo, la falta de un genuino trato diferenciado en las negociaciones comerciales para con los países en desarrollo.

新的发展伙伴关系必须克服对发展中国家不利的因素并各种障碍,如严格的知识产权标准、全球资本的投机性、外国投资的不足、补贴、外债,最重要的是,在贸易谈判中不对发展中国家进行真正特殊和有差别的对待。

Podemos hacerlo y debemos hacerlo: incrementando nuestro apoyo a los esfuerzos de los países en desarrollo; incluyendo plenamente a la mujer en nuestra noble empresa sobre la base de la igualdad de géneros; removiendo los obstáculos para el intercambio comercial; promoviendo la inversión y el desarrollo social y movilizando a la sociedad empresarial y civil tanto en los países ricos como en los pobres para librar la guerra contra la pobreza.

我们能够做到这点,我们必须做到这点:通过增加我们对发展中国家努力的支持,通过使妇女在性别等基础上更加充分地加入我们的崇高努力,通过减少贸易壁垒,通过促进投资和社会发展以及通过在打击贫困的斗争中调动富国和穷国的商界和民间社会。

Los Estados Partes tienen la obligación de garantizar que todas zonas minadas con minas antipersonal que estén bajo (su) jurisdicción o control tengan el perímetro marcado, estén vigiladas y protegidas por cercas u otros medios hasta que estas minas hayan sido removidas. Esto forma parte de la tarea más amplia asumida por los Estados Partes afectados por las minas de reducir el riesgo para la población civil e impedir así que las minas antipersonal causen mayor sufrimiento.

缔约国有义务确保标明在其管辖或控制下的所有杀伤人员地雷雷区的周边界线、加以监视、利用围栏或其他方式保护起来直至地雷被这是缔约国所作更大努力的一部分,以减少对民的危险,从而防止杀伤人员地雷造成进一步的痛苦。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 remover 的西语例句

用户正在搜索


ribaldo, ribazo, ribazón, ribera, riberano, ribereño, riberiego, ribero, ribesiáceo, ribete,

相似单词


remosquearse, remostar, remostecerse, remotamente, remoto, remover, remozamiento, remozar, remplazar, remplazo,


tr.

1. 移; 翻

~ los muebles 移家具.
~ la tierra 翻.
~ las patatas en la sartén 翻土豆.


2. 清除, 排除(障碍) .
3. 摘除, 切除(肿瘤) .
4. 撤换(某人职务) .
5. 【转】 推.
6. 【转】 调查.



|→ prnl.
激越.
近义词
batir,  revolver,  agitar,  mezclar,  bazucar,  bazuquear,  mazar
desalojar,  desplazar,  extraer,  mover,  trasladar,  cambiar de lugar,  cambiar de sitio,  correr,  mover de un lugar a otro,  quitar,  trasladar a otro sitio,  traspasar,  rolar de sitio a
correr del trabajo,  despedir,  descargar del puesto,  despedir de un trabajo,  despedir del trabajo,  descargar
sacar,  desmontar,  quitar de encima
desempolvar,  acordarse de,  evocar,  recordar,  recordarse acerca de,  traer a la memoria,  venir a la mente,  abrir,  hacer memoria de,  revivir,  venir a la memoria,  venirse a la memoria,  venirse a la mente,  traer a las mientes,  recordarse de
limpiar con agua,  quitar lavando,  deterger
ser removido de,  extirpar
volcar,  voltear,  dar un vuelco a,  poner de lado
hacer una extirpación de
absolver
dar de baja

反义词
contratar,  enganchar,  dar empleo a,  emplear,  alquilar los servicios de,  contratar los servicios de,  incorporar,  dar trabajo,  alistar,  alquilar,  dar ocupación a,  enrolar,  llamar a filas,  llamar al servicio militar,  pactar,  poner bajo planilla,  reclutar,  ajustar,  conchabar
poner,  situar,  colocar,  depositar,  estacionar,  posar,  apostar,  asentar,  emplazar,  fijar,  regular,  enclavar,  plantar,  ubicar
dejar tal cual,  dejar en la misma forma,  dejar en idéntica forma

联想词
quitar拿走;retirar挪开;eliminar排除,剔除;limpiar使清洁,使干净;apartar分开;triturar打碎,磨碎,粉碎,破碎;mover;agitar摇晃, 煽, 使不平静;disolver溶解,解除,解散;colocar摆;deshacer拆,毁坏,撕毁,溶化;

Es mejor no remover este asunto, dejémoslo como está.

这事最好还是不要再进行下去,我们就把它搁下吧。

Alguien ha removido mis papeles y no encuentro nada.

有人了我文件但我什么也没找到。

Remueve el café para que se disuelva el azúcar.

搅拌咖啡来溶解糖。

Su tía removió los muebles y el piso no parecía el mismo.

婶婶了所有家具,整个公寓看起来完全不一样了。

Los funcionarios internacionales limitaron sus tratos con él, pero el Alto Representante decidió removerlo de su cargo a fines de marzo.

国际官员尽可能不与他触,但高级代表决定在3月底将其撤职。

Además, los contingentes pakistaníes de mantenimiento de la paz se han ofrecido voluntariamente a ayudar a las autoridades locales a remover minas.

巴基斯坦代表团根据其本国在对集体努力作出贡献记录谈论这个问题。

La Fuerza ha avanzado en la negociación de las disposiciones para remover minas en campos minados por las fuerzas turcas, pero aún no se ha llegado a un acuerdo total.

联塞部队就排除土耳其部队安排进行谈判已获得进展,但尚未完全达成协议。

Desde mayo, en total, se ha limpiado una superficie de 78.132 metros cuadrados, de nueve campos minados, y se removieron y destruyeron más de 470 minas antipersonal y 430 minas antitanques.

自5月以来,共清理了九个区,面积为78 132平方米,排除并销毁了470多枚杀伤人员和430多枚反坦克

La diferencia más notable es la omisión de toda referencia a la responsabilidad del usuario de remover las MDMA según se dispone respecto de todas minas terrestres en los artículos 3 y 10 del Protocolo II enmendado, en los que se explica cómo funciona esa responsabilidad.

最明显变化是完全没有提到使用者排除杀伤人员责任,如落实这一责任《经修正后第二号议定书》第3条和第10条针对所有要求。

Reitero que los Estados debemos dar los pasos ineludibles y firmes para remover las barreras que impiden que las mujeres puedan involucrarse de manera efectiva en los procesos de toma de decisión y en el acceso a los cargos más altos de la jerarquía del poder.

我重申,各国必须采取必要坚定措施,排除阻碍妇女有效参与决策进程和有机会触权利最高层障碍。

Además, estas normas insisten en la necesidad de mantener los sistemas de señalización y de integrar los sistemas de señalización, supervisión y protección de las zonas minadas en los programas de divulgación sobre el peligro de las minas, caso de que no se vaya a proceder a remover las minas rápidamente.

此外,该标准强调,如果不打算迅速开展消除工作,则标记系统必须予以保持,标记、监测和保护系统也应当纳入危险教育方案。

Esta nueva alianza para el desarrollo debe afrontar factores adversos para los países en desarrollo y remover obstáculos, como la rigidez de las normas de propiedad intelectual, la volatilidad especulativa del capital global, la falta de inversión extranjera, los subsidios, la carga de la deuda y, sobre todo, la falta de un genuino trato diferenciado en las negociaciones comerciales para con los países en desarrollo.

发展伙伴关系必须克服对发展中国家不利因素并消除各种障碍,如严格知识产权标准、全球资本投机性、外国投资不足、补贴、外债,最重要是,在贸易谈判中不对发展中国家进行真正特殊和有差别对待。

Podemos hacerlo y debemos hacerlo: incrementando nuestro apoyo a los esfuerzos de los países en desarrollo; incluyendo plenamente a la mujer en nuestra noble empresa sobre la base de la igualdad de géneros; removiendo los obstáculos para el intercambio comercial; promoviendo la inversión y el desarrollo social y movilizando a la sociedad empresarial y civil tanto en los países ricos como en los pobres para librar la guerra contra la pobreza.

我们能够做到这点,我们必须做到这点:通过增加我们对发展中国家努力支持,通过使妇女在性别平等基础上更加充分加入我们崇高努力,通过减少贸易壁垒,通过促进投资和社会发展以及通过在打击贫困斗争中调富国和穷国商界和民间社会。

Los Estados Partes tienen la obligación de garantizar que todas zonas minadas con minas antipersonal que estén bajo (su) jurisdicción o control tengan el perímetro marcado, estén vigiladas y protegidas por cercas u otros medios hasta que estas minas hayan sido removidas. Esto forma parte de la tarea más amplia asumida por los Estados Partes afectados por las minas de reducir el riesgo para la población civil e impedir así que las minas antipersonal causen mayor sufrimiento.

缔约国有义务确保标明在其管辖或控制下所有杀伤人员周边界线、加以监视、利用围栏或其他方式保护起来直至清除这是缔约国所作更大努力一部分,以减少对平民危险,从而防止杀伤人员造成进一步痛苦。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 remover 的西语例句

用户正在搜索


riel, rielar, rielera, rielero, rienda, riente, riesgo, riesgo para la seguridad, riesgoso, rifa,

相似单词


remosquearse, remostar, remostecerse, remotamente, remoto, remover, remozamiento, remozar, remplazar, remplazo,