El terrorismo ha creado un ambiente de temor.
恐怖主义 造了紧张
造了紧张 氛围。
氛围。
El terrorismo ha creado un ambiente de temor.
恐怖主义 造了紧张
造了紧张 氛围。
氛围。
Se decicaron a la industria fabricante de máquina.
他们致力于机器 造业
造业 发展。
发展。
Con luces de colores finge paisajes fantásticos en el escenario.
用彩色灯光在舞

 造出奇妙
造出奇妙 景致。
景致。
Los atentados indiscriminados con artefactos explosivos provocaron cientos de víctimas mortales y muchos otros heridos.
肆意 造
造 爆炸事件造
爆炸事件造 数百人身亡,受伤
数百人身亡,受伤 人数更多。
人数更多。
Por el contrario, consideramos que las situaciones creadas con un sustento ilícito no pueden durar.
相形之下,我们则认为非法 造
造 这种局面将不能维持不变。
这种局面将不能维持不变。
El KA-26 está reconocido por su fabricante como una aeronave de doble uso.
KA-26
 造商确认KA-26是双用途飞机。
造商确认KA-26是双用途飞机。
La tasa de crecimiento de la manufactura ascendió a 9,2% durante los seis meses precedentes.
 造业
造业 增长率最近六个月已经
增长率最近六个月已经 升至9.2%。
升至9.2%。
De hecho, varias mujeres han tenido éxito en realizar fatales atentados suicidas con bombas.
事实 ,一些巴勒斯坦妇女已
,一些巴勒斯坦妇女已 功地
功地 造了致命
造了致命 自杀性爆炸事件。
自杀性爆炸事件。
Caducados significa no utilizados durante el período recomendado por el fabricante.
“过期 ”是指未在所涉
”是指未在所涉 造商所建议
造商所建议 时期内使用。
时期内使用。
Estas instituciones pueden crear, evidenciar y reproducir desequilibrios de poder.
此种机构能创造、反映和再 造权力
造权力 不均衡。
不均衡。
Hay actualmente cinco satélites de fabricación israelí en órbita alrededor de la Tierra.
目前共有5颗以色列 造
造 卫星正在环绕地球运转。
卫星正在环绕地球运转。
La biotecnología podría impulsar la medicina preventiva basada en la genética y el diagnóstico específico.
采用生物技术除其他外,可以根据遗传学和有目

 断
断 造出更多预防药品。
造出更多预防药品。
Tenemos que transmitir la respuesta a esos interrogantes a nuestros gobiernos, electores y forjadores de opinión.
我们必须向我们各国政府、我们 选民、我们
选民、我们 舆论
舆论 造者转达对这些问题
造者转达对这些问题 答案。
答案。
Puede verse en esta perspectiva que la tirantez actual, creada deliberadamente por Eritrea, es desafortunada y lamentable.
有鉴于此,厄立特里亚蓄意 造
造 目前紧张局势令人感到不幸和遗憾。
目前紧张局势令人感到不幸和遗憾。
Ésta prevé la libre circulación de artículos manufacturados y la liberalización progresiva del comercio de productos agrícolas.
该自由贸易区设想 造品
造品 自由贸易和农产品贸易
自由贸易和农产品贸易 逐步自由化。
逐步自由化。
En particular, la adición de la palabra “implícitamente” en el proyecto de artículo 3 generaría incertidumbre jurídica.
尤其是在第3条草案中加 “不言明”一词会
“不言明”一词会 造法律
造法律
 不确定性。
不确定性。
Ahora hay más fabricantes que siguen el proceso de precalificación de la OMS para vender productos al UNICEF.
现有更多
 造商在满足卫生组织
造商在满足卫生组织 事先要求并设法销售给儿童基金会。
事先要求并设法销售给儿童基金会。
Las inversiones privadas, en particular la inversión extranjera, eran indispensables para lograr un crecimiento sostenido y generar empleo.
私人投资,包括外国投资,是持续增长和 造就业
造就业 关键因素。
关键因素。
Esa cooperación ayudará a mejorar la formulación de políticas para el sector manufacturero y a concretar subsectores competitivos.
此种合作将有助于改进 造业部门
造业部门 政策
政策 定工作和确定具有竞争力
定工作和确定具有竞争力 分部门。
分部门。
Los aranceles impuestos por los países ricos, especialmente a los productos agrícolas y manufacturados, deben reducirse o eliminarse.
富国特别是在农业品和 造品方面收取
造品方面收取 关税应予减免。
关税应予减免。
声明:以 例句、词性分类均由互联网资源自动生
例句、词性分类均由互联网资源自动生 ,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。