Tenía apenas quince años cuando se incorporó al Ejército Rojo.
他刚刚十五岁参了红军。
Tenía apenas quince años cuando se incorporó al Ejército Rojo.
他刚刚十五岁参了红军。
Allá por 1930 se incorporó a la revolución.
早在1930年他参了革命。
Ghana recibe apoyo para incorporar su PAN en el PASR.
全球机制正在帮助纳将其国家行动计划纳入减贫战略文件的主要内容。
La capacidad nacional es fundamental para incorporar la perspectiva de género.
国家一级的能力对社会性别主流化至关重要。
Expresamos nuestra voluntad de incorporar estos temas en las políticas de desarrollo regionales.
我们表示愿意把这些题目纳入区域发展政策内。
Esos planes deberían incluir condiciones que se incorporarían a los acuerdos de pesca.
这类计划可包括拟列入渔业协定的条件。
También incorpora los principios de la acción afirmativa.
此外它还纳入了平等权利行动原则。
Además, deberán incorporarse en un ejemplar del acta.
各项更正应在一份备忘录内列明,填写在一份记录。
Todos ellos se incorporaron en un plan de acción.
这些活动全部列入一项行动计划。
Es posible que sea necesario incorporar nuevas especialidades.
可能需要新领域的技术知识。
No todas las mujeres desean incorporarse a la población activa.
此外,当向她们提供晋升机会时,妇女更可能拒绝这种机会。
Se incorporan así medidas graduales dentro de un marco amplio.
这种方法以全面方法为框架,但采用逐步方法的措施。
En consecuencia, no cabe incorporarle elementos relacionados con la intolerancia racial.
因此,与种族歧视有关的内容在草案中没有意义。
3.4 Incorporar los principios de la Convención en la legislación nacional.
4 在国家立法中纳入《公约》的原则。
El informe se incorporará en el sitio web de la CLD.
本报告将在《防治荒漠化公约》网站提供。
También incorpora una serie de disposiciones relativas a la supresión del terrorismo.
《刑法》也包括镇压恐怖主义的若干条款。
Las reseñas sobre desarrollo sostenible permiten incorporar información sobre ese tema a otras reseñas.
可持续发展简介已成为整合其他简介中的信息的枢纽。
Era determinante incorporar los objetivos de fiscalización de drogas en los programas de desarrollo.
将毒品管制目标纳入发展方案主流活动之中也是十分关键的。
Para mantener la relevancia era necesario incorporar nuevas estructuras y actividades económicas de producción.
为了保持相关性,必须纳入新的经济生产结构和活动。
Las Forces nouvelles convinieron también en volver a incorporarse al Gobierno de Reconciliación Nacional.
新生力量还同意回到全国和解政府。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。