词条纠错
X

alquilar

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
西汉-汉西词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「西语助手」授权一个

alquilar

音标:[alki'laɾ] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 alquilar 的动词变位

tr.

1. 出租, 出赁.
2. 租赁, 租用.
3. 雇用.


|→ prnl.

1. 出租.
2. 受雇.

派生:

近义词:
arrendar,  dar en alquiler,  rentar,  dar en arriendo,  ceder en arriendo,  dar en arrendamiento
contratar,  dar empleo a,  dar trabajo,  emplear,  alquilar los servicios de,  contratar los servicios de,  enganchar,  incorporar,  ajustar,  conchabar

fletar
tomar en alquiler,  tomar en arrendamiento
pagar alquiler

反义词:
tomar en arriendo,  tomar en alquiler
despedir del trabajo,  despedir,  correr del trabajo,  dejar cesante,  dejar sin trabajo,  cesar,  despedir de un trabajo,  echar,  remover,  correr,  descargar del puesto,  suspender,  suspender del trabajo,  dar de mano,  descargar,  cortar el rabo
dar en alquiler,  arrendar,  rentar,  dar en arriendo,  ceder en arriendo,  dar en préstamo,  prestar,  alquilar,  dar en arrendamiento,  dejar

Por último, desea alquilar computadoras al arrendador A.

最后,ABC希望从出租人A处租赁某些计算机设备。

Es cosa de alquilar balcónes.

值得一看。

¿Tienes alguna barca para alquilar?

你们有小船出租吗?

La estimación inicial de las necesidades se basó en la hipótesis de que la UNMIS alquilaría edificios disponibles.

初步预算所需经费按假定联苏特派团租用现有建筑物的情况计算。

Sus condiciones de alojamiento son generalmente malas, ya se encuentren en viviendas colectivas o en pisos alquilados.

无论他们生活在集体住所还是租用的公寓里,他们的住房条件一般都很差。

También como procedimiento especial para facilitar alojamiento alternativo a esas dos categorías se les alquilan casas privadas.

还有上述两类人提供其他住房的特别法,就是向他们出租私人房产。

En cambio, se notifica una disminución para la oficina de México, que se mudará de locales alquilados a locales facilitados por el Gobierno.

另一方面,据报告在墨西哥的事处的数额有所减少,事处将从租借的房舍迁到政府提供的房舍。

Trasladar las oficinas de las Naciones Unidas que actualmente ocupan locales alquilados comercialmente al nuevo edificio podría reducir los gastos de alquiler en el futuro.

将目前租用商业空间的联合国公室搬到新的大楼可能会减少将来的租金费用。

Cada reclamante alegaba que alquilaba la licencia comercial al titular de la licencia, quien presentó una reclamación a la Comisión, pero no en relación con la empresa objeto del conflicto.

每个索赔人均称,他向公司执有人租用公司执,而公司执有人向委员会提交了1件索赔,但不是针对存在争议的公司进行索赔。

El Grupo considera que es razonable prever que al alquilar los permisos y locales de las empresas al reclamante indio el detenido fallecido asumiese la responsabilidad del mantenimiento de los locales.

小组认定,可以合理预期,向印度索赔人出租公司执和房舍时,已死亡的被拘留者曾负责对房舍进行配备。

Al principio, la Oficina del Fiscal y la Secretaría estaban situadas en dos emplazamientos temporales, Seaview (un edificio alquilado) y el complejo del Banco de Sierra Leona (facilitado por el Gobierno de Sierra Leona), respectivamente.

最初,检察官公室和书记官处在两个临时地点公,即“海景”(Seaview)(一座出租建筑物)和塞拉利昂银行大楼(塞拉利昂政府提供便利)。

En el caso de Liberia, el Ministerio de Cuestiones de Género y Desarrollo no contaba, al principio, con fondos para el funcionamiento, pero, con un generador y un poco de financiación del UNIFEM, pudo acondicionar una sala de conferencias para alquilarla.

利比里亚性别和发展部在成立时并无业务资金,但只是靠一部发电机和从妇发基金获得的少量资金,部居然能够布置了一个功能齐全的会议室,并予以出租。

También hay planes de construcción de escuelas diseñados para completar la transformación de los locales en modernas escuelas y poner fin a la práctica de alquilar edificios que no han sido construidos como centros de enseñanza; de todas maneras, ya son pocos los que actualmente quedan.

学校正在实施一项校园建设计划,旨在改造校园的面貌,使之成现代化的学校,结束租用校舍的现状,这些房屋原本不是用于教育的,尽管这种情况已经不多见了。

Los documentos modificados, falsificados o robados como pasaportes, tarjetas de identidad y permisos de conducir se utilizan con frecuencia para facilitar actividades terroristas a muchos niveles, como por ejemplo abrir cuentas bancarias, alquilar bienes inmuebles y activar teléfonos móviles y servicios públicos, y para facilitar los viajes.

被更改、伪造和偷窃的证件,如护、身份证和驾驶执,经常被用来方便各种程度的恐怖活动,例如银行开户、租赁财产、激活手机和水电煤气供应,并方便旅行。

Según The Economist Intelligence Unit, la industria turística del Territorio está orientada a la porción más pudiente del mercado y consiste principalmente en alojamientos de lujo y alquiler de yates; por lo general el número de visitantes que alquilan yates supera al de los que se hospeda en hoteles.

据《经济学家》资料处说,领土的旅游业面向市场上游,主要建立在提供豪华住宿和游艇包租上,多数年份乘游艇的游客人数多于旅馆旅客的人数。

Durante el período que se examina, la MONUC buscó, alquiló y acondicionó sitios adecuados para recibir tropas y desplegó más de 2.600 soldados de la Misión y su equipo desde los países que aportan contingentes hasta Entebbe y Bujumbura, y desde ahí facilitó transporte aéreo y terrestre a los Kivu.

在报告所述期间,联刚特派团找到、租赁并备好了适当的场地,接收部队,并从部队派遣国向恩德培和布琼布拉部署了2 600多名联刚特派团军事人员及其装备,通过空中和陆路向南北基武提供了转运。

Cabe señalar en este contexto que la CEPA recibe periódicamente solicitudes para alquilar oficinas, la última de ellas de la Organización Internacional del Trabajo, que ha pedido a la CEPA que la ayude a encontrar oficinas para establecer su oficina regional integrada por 46 funcionarios en Addis Abeba, en el recinto de la CEPA.

在这方面应当注意到,非洲经委会不断收到公面积方面的请求,最近此类请求是国际劳工组织提出的,组织请求非洲经委会帮助寻找房舍,以建立组织在亚的斯亚贝巴的区域事处,有工作人员46人,组织还要求将这一事处设在非洲经委会院内。

El Consejo de Seguridad deplora el reciente secuestro frente a la costa de Somalia de un navío que había sido alquilado por el Programa Mundial de Alimentos (PMA) y llevaba ayuda alimentaria para las víctimas del tsunami, y toma nota de la decisión posterior del PMA de suspender todos los envíos de asistencia humanitaria a Somalia.

“安全理事会谴责最近在索马里近海对世界粮食计划署(粮食计划署)租用的一艘正在海啸灾民运送食品的船只进行的劫,并注意到粮食计划署随后决定暂停对索马里的所有人道主义援助运送。

Las personas que administren hoteles, posadas u otros establecimientos similares, y las personas que alberguen a extranjeros o les alquilan un lugar de habitación, deberán comunicar al Servicio de inmigración y permisos, a una dependencia de ese servicio o a la comisaría de policía más cercana el nombre y lugar de residencia de los extranjeros en los dos días siguientes a su llegada o su partida.

旅馆、膳宿公寓或任何其他类设施的经理以及收容外国人过夜或住宿或将寓所出租给外国人的任何人必须在外国人抵达后或离开前之两日内将其身份和地址告知移民局和许可证事处或其当地事处或最近的警察局。

La Sociedad Canadiense de Crédito Hipotecario y Vivienda introdujo una serie de novedades en los últimos años, como un pago inicial flexible, que permite contar con una variedad de fuentes de financiación autorizadas que no están vinculadas a la transacción de compra, una garantía de línea de crédito, la refinanciación para los propietarios que ocupan la vivienda y para los que la alquilan, y un proceso simplificado de ventajas escalonadas.

过去几年中加拿大抵押与住房公司进行的改革包括一种允许各种属于正常购买交易的首期付款来源的灵活首期付款产品,一种担保信用额度产品,各种出租和住房所有者再筹资产品,以及一种简化的促进发展程序。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 alquilar 的西语例句

用户正在搜索


politono, politrófico, politzerización, poliuretano, poliuria, poliúrico, polivalencía, polivalente, polivalvo, póliza,

相似单词


alquilable, alquilacióa, alquiladizo, alquilador, alquilamiento, alquilar, alquilate, alquilenos, alquiler, alquiler de coches,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。