西语助手
  • 关闭


intr.

1. 到,到达,抵达:

Llegó ayer a Beijing. 他昨天到了北京.
Cuando llegó ya había empezado la reunión. 他到达的时候, 会议已经开始了 .
Lo comprenderás al ~ a la mayoría de edad. 等你上了年纪就明白了.
Cuando llegue la primavera, haré un viaje por el sur. 开春之后我要到南方去一趟.


2. 到来,来到:

Llega el buen tiempo. 好时光来了.
Llegará el día en que se realice nuestro deseo. 总有一天我们的愿望要实现.
A todos nos llegará ese momento. 我们每个人都会有个时侯的.


3. 持续到,存在到,生长到, 生活到:

Esta situación no llegará al verano. 这种局势维持不到夏天.
La fruta se cae sin ~ a madurar. 这个水果没等熟就掉了.
Llegará a ver nuestro país hecho una potencia socialista modernizada. 您一定能活到见我国变成为一个现代化的社会主义强国.


4. 达到:

Para ~ a algo grande hay que empezar por lo pequeño. 要想成大事必须从小处做起.
Sus posibilidades no llegan a tanto. 他的能力没这么大.
El árbol llega a setenta metros. 棵树高达七十米.
El precio no llega a cien pesos. 价钱不到一比索.
Los asistentes llegaban al millar. 参加者有一千人.
El niño no llega todavía a la mesa. 孩子还没有桌子高.
El agua le llega a la cintura. 水没到他的腰.
El abrigo le llega a < hasta, por > la rodilla. 大衣长及他的膝盖.
Llegó a ser uno de los mejores alumnos del grupo. 他终于成为班上最好的学生之一.
Llegué a creerlo. 我竟然相信了.
Llegará a dominar ese arte. 他会门艺术的.


5. 成为:

~ a sabio. 成为博学的人.
~ a diputado 当上议员.


6. 实现,发生:

Llegó el armisticio. 停战了.
No llegó lo que esperaba. 我所期望的事情没有发生.


7.«para» 足够:

Este trozo de tela no llega para hacer una camisa. 这块布不够做件衬衫.
Los caramelos no llegan para todos los niños < para dar dos a cada niño >. 糖果不够分给所有的孩子 <不够分给每个孩子两块>.


8.有出息,有前途:

Ese muchacho llegará. 小伙子大有可为.


|→ tr.

1. 移近.
2. 聚拢,汇集.



|→ prnl.

1. 接近,挨近.
2. 去,到

Llégate al estanco y tráeme una cajetilla. 你到店里去给我买盒烟来.
Llégate cualquier día por mi casa y hablaremos de eso. 你哪天到我家来,咱们谈谈件事情.


estar uno < algo > al ~
即将到来<发生>.

hacer ~ una cosa para algo
使勉强够.

¡Hasta ahí podíamos ~!
[表示不满或愤怒]竞会到此地步!

~ a más
有出息,有前途;高升.

~ a ser
成为,变成.

~ lejos
[用将来时]前途远大.

~ por
(工作、学习等)进行到(某种程度):
Todavía no hemos llegado por la mitad de la asignatura. 我们的课程还没有学到一半.

no ~ uno < algo > a otro
不如,不及:
Este trabajo no le llega ni de lejos al otro en dificultad. 这件工作远不如件困难.

no ~ a más
达到顶点,达到极限.

Todo llega.
一切终会如愿.
派生

近义词
venir,  arribar,  llegar al destino,  acercarse,  acudir,  llegar allí,  lograr llegar,  hacer arribo,  llegar al destino final,  recalar
recibir,  percibir,  sacar,  ingresar
ocurrir,  suceder,  tener lugar,  acaecer,  acontecer,  devenir,  llegar a pasar,  materializarse,  sobrevenir,  tener sede,  tomar lugar,  darse lugar,  tener verificativo
ser el anfitrión de

反义词
salir,  irse,  marcharse,  emigrar,  partir,  retirarse,  egresar,  salir fuera,  zarpar,  abandonar el lugar,  arrancar,  coger el camino,  emprender viaje,  irse con Dios,  irse yendo,  tomar la puerta,  coger el hatillo,  coger la puerta,  tomar el hatillo,  tomar el pendil,  tomar el pendingue,  tomar el portante,  tomar pipa,  abrirse,  najarse,  pirarse

联想词
alcanzar赶上;arribar抵达港口;acercarse移近,靠近,走进;pasar移动;atravesar横放,横穿,穿过,穿透,使痛苦;cruzar使交叉;regresar返回,回来,回去;aproximarse走近,靠近;sobrepasar超过;volver翻;hacerse变成,成为;

Tiene muy escasas probabilidades de llegar hoy.

他今天的可能性不大。

Es deseable que lleguen a un acuerdo.

最好他们能达成协议。

Remonta este camino para llegar hasta el observatorio.

沿着这条路可以到天文台。

Ese joven se me llegó para pedirme algo.

个年轻人向我靠近来要点东西。

En el punto en que llegó empezó la alegría.

一到就出现了欢乐的气氛.

En penitencia por llegar tarde, te dejamos sin comer.

作为对你晚了的惩罚,不给你饭吃.

No es esencial que llegues antes de las nueve.

你不一定非九点以前不可.

Se preparaba para salir de casa cuando yo llegué.

的时候,他正准备出门.

Mañana hará tres años que llegó a nuestra ciudad.

到明天,他来这座城市三年了。

Llevo la cuenta de las veces que llegas tarde.

我数着你迟到的次数。

Los primeros pioneros que llegaron a esa región fueron chinos.

个地区的首批拓荒者是中国人。

Gracias al impulso del viento el barco llegó al destino.

多亏了风力的推动,艘船了目的地。

Hará falta un mediador independiente para que lleguen a un acuerdo.

需要一名独立的调解人来达成协议。

La concordancia de nuestras opiniones hará que fácilmente lleguemos a un acuerdo.

协调我们的意见会使我们容易达成协议。

Han construido un paseo ajardinado que llega desde mi casa hasta la universidad.

他们建了一条花园般的散步通道,从我家一直到大学。

En esta empresa hay mucha disputa por llegar al puesto de director general.

在这家企业里,总经理的职位争得很激烈。

En el momento de llegar yo al cruce, se encendió la luz roja.

我刚到十字路口, 就亮起了红灯.

El orador hizo un discurso sencillo para que llegara a un mayor número de personas.

为了大部分的人都能听懂,演讲者做了一个很直白的演说。

¡ Menéate, que vamos a llegar tarde!

你快点,咱们要迟到了!

Las dos partes contratantes llegaron al acuerdo.

签约双方达成协议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 llegar 的西语例句

用户正在搜索


leala, lealmente, lealtad, leandra, learner, leasing, leba, lebeche, lebeni, leberquisa,

相似单词


llavín, lleco, llegada, llegadas, llegado, llegar, lleivún, llena, llenado, llenador,


intr.

1. 到,到达,抵达:

Llegó ayer a Beijing. 他昨天到了北京.
Cuando llegó ya había empezado la reunión. 他到达的时候, 会议已经开始了 .
Lo comprenderás al ~ a la mayoría de edad. 等你上了年纪就明白了.
Cuando llegue la primavera, haré un viaje por el sur. 开春之后我要到南方去趟.


2. 到来,来到:

Llega el buen tiempo. 好时光来了.
Llegará el día en que se realice nuestro deseo. 总有天我们的愿望要实现.
A todos nos llegará ese momento. 我们每个人都会有那个时侯的.


3. 持续到,存在到,生长到, 生活到:

Esta situación no llegará al verano. 这种局势维持不到夏天.
La fruta se cae sin ~ a madurar. 这个水果没等熟就掉了.
Llegará a ver nuestro país hecho una potencia socialista modernizada. 您定能活到亲眼看见我国变个现代化的社会主义强国.


4. 达到:

Para ~ a algo grande hay que empezar por lo pequeño. 要想大事必须从小处做起.
Sus posibilidades no llegan a tanto. 他的能力没这么大.
El árbol llega a setenta metros. 那棵树高达七十米.
El precio no llega a cien pesos. 价钱不到比索.
Los asistentes llegaban al millar. 参加者有千人.
El niño no llega todavía a la mesa. 孩子还没有桌子高.
El agua le llega a la cintura. 水没到他的腰.
El abrigo le llega a < hasta, por > la rodilla. 大衣长及他的膝盖.
Llegó a ser uno de los mejores alumnos del grupo. 他终于班上最好的学生之.
Llegué a creerlo. 我信了.
Llegará a dominar ese arte. 他会掌握那门艺术的.


5.

~ a sabio. 博学的人.
~ a diputado 当上议员.


6. 实现,发生:

Llegó el armisticio. 停战了.
No llegó lo que esperaba. 我所期望的事情没有发生.


7.«para» 足够:

Este trozo de tela no llega para hacer una camisa. 这块布不够做件衬衫.
Los caramelos no llegan para todos los niños < para dar dos a cada niño >. 糖果不够分给所有的孩子 <不够分给每个孩子两块>.


8.有出息,有前途:

Ese muchacho llegará. 那小伙子大有可.


|→ tr.

1. 移近.
2. 聚拢,汇集.



|→ prnl.

1. 接近,挨近.
2. 去,到

Llégate al estanco y tráeme una cajetilla. 你到店里去给我买盒烟来.
Llégate cualquier día por mi casa y hablaremos de eso. 你哪天到我家来,咱们谈谈那件事情.


estar uno < algo > al ~
即将到来<发生>.

hacer ~ una cosa para algo
使勉强够.

¡Hasta ahí podíamos ~!
[表示不满或愤怒]竞会到此地步!

~ a más
有出息,有前途;高升.

~ a ser
,变.

~ lejos
[用将来时]前途远大.

~ por
(工作、学习等)进行到(某种程度):
Todavía no hemos llegado por la mitad de la asignatura. 我们的课程还没有学到半.

no ~ uno < algo > a otro
不如,不及:
Este trabajo no le llega ni de lejos al otro en dificultad. 这件工作远不如那件困难.

no ~ a más
达到顶点,达到极限.

Todo llega.
切终会如愿.
派生

近义词
venir,  arribar,  llegar al destino,  acercarse,  acudir,  llegar allí,  lograr llegar,  hacer arribo,  llegar al destino final,  recalar
recibir,  percibir,  sacar,  ingresar
ocurrir,  suceder,  tener lugar,  acaecer,  acontecer,  devenir,  llegar a pasar,  materializarse,  sobrevenir,  tener sede,  tomar lugar,  darse lugar,  tener verificativo
ser el anfitrión de

反义词
salir,  irse,  marcharse,  emigrar,  partir,  retirarse,  egresar,  salir fuera,  zarpar,  abandonar el lugar,  arrancar,  coger el camino,  emprender viaje,  irse con Dios,  irse yendo,  tomar la puerta,  coger el hatillo,  coger la puerta,  tomar el hatillo,  tomar el pendil,  tomar el pendingue,  tomar el portante,  tomar pipa,  abrirse,  najarse,  pirarse

联想词
alcanzar赶上;arribar抵达港口;acercarse移近,靠近,走进;pasar移动;atravesar横放,横穿,穿过,穿透,使痛苦;cruzar使交叉;regresar返回,回来,回去;aproximarse走近,靠近;sobrepasar超过;volver翻;hacerse;

Tiene muy escasas probabilidades de llegar hoy.

他今天的可能性不大。

Es deseable que lleguen a un acuerdo.

最好他们能达协议。

Remonta este camino para llegar hasta el observatorio.

沿着这条路可以到天文台。

Ese joven se me llegó para pedirme algo.

那个年轻人向我靠近来要点东西。

En el punto en que llegó empezó la alegría.

就出现了欢乐的气氛.

En penitencia por llegar tarde, te dejamos sin comer.

对你晚了的惩罚,不给你饭吃.

No es esencial que llegues antes de las nueve.

你不定非九点以前不可.

Se preparaba para salir de casa cuando yo llegué.

的时候,他正准备出门.

Mañana hará tres años que llegó a nuestra ciudad.

到明天,他来这座城市三年了。

Llevo la cuenta de las veces que llegas tarde.

我数着你迟到的次数。

Los primeros pioneros que llegaron a esa región fueron chinos.

那个地区的首批拓荒者是中国人。

Gracias al impulso del viento el barco llegó al destino.

多亏了风力的推动,那艘船了目的地。

Hará falta un mediador independiente para que lleguen a un acuerdo.

需要名独立的调解人来达协议。

La concordancia de nuestras opiniones hará que fácilmente lleguemos a un acuerdo.

协调我们的意见会使我们容易达协议。

Han construido un paseo ajardinado que llega desde mi casa hasta la universidad.

他们建了条花园般的散步通道,从我家到大学。

En esta empresa hay mucha disputa por llegar al puesto de director general.

在这家企业里,总经理的职位争得很激烈。

En el momento de llegar yo al cruce, se encendió la luz roja.

我刚到十字路口, 就亮起了红灯.

El orador hizo un discurso sencillo para que llegara a un mayor número de personas.

大部分的人都能听懂,演讲者做了个很直白的演说。

¡ Menéate, que vamos a llegar tarde!

你快点,咱们要迟到了!

Las dos partes contratantes llegaron al acuerdo.

签约双方达协议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 llegar 的西语例句

用户正在搜索


lebroncillo, lebruno, lebuense, lecanomancía, lección, leccionario, leccionista, lecha, lechada, lechal,

相似单词


llavín, lleco, llegada, llegadas, llegado, llegar, lleivún, llena, llenado, llenador,


intr.

1. 达,抵达:

Llegó ayer a Beijing. 他昨天了北京.
Cuando llegó ya había empezado la reunión. 他达的时候, 会议已经开始了 .
Lo comprenderás al ~ a la mayoría de edad. 等你上了年纪就明白了.
Cuando llegue la primavera, haré un viaje por el sur. 开春之后我要南方去一趟.


2. 来,来:

Llega el buen tiempo. 好时光来了.
Llegará el día en que se realice nuestro deseo. 总有一天我们的愿望要实现.
A todos nos llegará ese momento. 我们每个人都会有那个时侯的.


3. 持续,

Esta situación no llegará al verano. 这种局势维持不夏天.
La fruta se cae sin ~ a madurar. 这个水果没等熟就掉了.
Llegará a ver nuestro país hecho una potencia socialista modernizada. 您一定能活亲眼看见我国变成为一个现代化的社会主义强国.


4. 达

Para ~ a algo grande hay que empezar por lo pequeño. 要想成大事必须从小处做起.
Sus posibilidades no llegan a tanto. 他的能力没这么大.
El árbol llega a setenta metros. 那棵树高达七十米.
El precio no llega a cien pesos. 价钱不比索.
Los asistentes llegaban al millar. 参加者有一千人.
El niño no llega todavía a la mesa. 孩子还没有桌子高.
El agua le llega a la cintura. 水没他的腰.
El abrigo le llega a < hasta, por > la rodilla. 大衣长及他的膝盖.
Llegó a ser uno de los mejores alumnos del grupo. 他终于成为班上最好的学之一.
Llegué a creerlo. 我竟然相信了.
Llegará a dominar ese arte. 他会掌握那门艺术的.


5. 成为:

~ a sabio. 成为博学的人.
~ a diputado 当上议员.


6. 实现,发

Llegó el armisticio. 停战了.
No llegó lo que esperaba. 我所期望的事情没有发.


7.«para»

Este trozo de tela no llega para hacer una camisa. 这块布不做件衬衫.
Los caramelos no llegan para todos los niños < para dar dos a cada niño >. 糖果不分给所有的孩子 <不够分给每个孩子两块>.


8.有出息,有前途:

Ese muchacho llegará. 那小伙子大有可为.


|→ tr.

1. 移近.
2. 聚拢,汇集.



|→ prnl.

1. 接近,挨近.
2. 去,

Llégate al estanco y tráeme una cajetilla. 你店里去给我买盒烟来.
Llégate cualquier día por mi casa y hablaremos de eso. 你哪天我家来,咱们谈谈那件事情.


estar uno < algo > al ~
即将来<发生>.

hacer ~ una cosa para algo
使勉强.

¡Hasta ahí podíamos ~!
[表示不满或愤怒]竞会此地步!

~ a más
有出息,有前途;高升.

~ a ser
成为,变成.

~ lejos
[用将来时]前途远大.

~ por
(工作、学习等)进行(某种程度):
Todavía no hemos llegado por la mitad de la asignatura. 我们的课程还没有学一半.

no ~ uno < algo > a otro
不如,不及:
Este trabajo no le llega ni de lejos al otro en dificultad. 这件工作远不如那件困难.

no ~ a más
顶点,达极限.

Todo llega.
一切终会如愿.

近义词
venir,  arribar,  llegar al destino,  acercarse,  acudir,  llegar allí,  lograr llegar,  hacer arribo,  llegar al destino final,  recalar
recibir,  percibir,  sacar,  ingresar
ocurrir,  suceder,  tener lugar,  acaecer,  acontecer,  devenir,  llegar a pasar,  materializarse,  sobrevenir,  tener sede,  tomar lugar,  darse lugar,  tener verificativo
ser el anfitrión de

反义词
salir,  irse,  marcharse,  emigrar,  partir,  retirarse,  egresar,  salir fuera,  zarpar,  abandonar el lugar,  arrancar,  coger el camino,  emprender viaje,  irse con Dios,  irse yendo,  tomar la puerta,  coger el hatillo,  coger la puerta,  tomar el hatillo,  tomar el pendil,  tomar el pendingue,  tomar el portante,  tomar pipa,  abrirse,  najarse,  pirarse

联想词
alcanzar赶上;arribar抵达港口;acercarse移近,靠近,走进;pasar移动;atravesar横放,横穿,穿过,穿透,使痛苦;cruzar使交叉;regresar返回,回来,回去;aproximarse走近,靠近;sobrepasar超过;volver翻;hacerse变成,成为;

Tiene muy escasas probabilidades de llegar hoy.

他今天的可能性不大。

Es deseable que lleguen a un acuerdo.

最好他们能达成协议。

Remonta este camino para llegar hasta el observatorio.

沿着这条路可以天文台。

Ese joven se me llegó para pedirme algo.

那个年轻人向我靠近来要点东西。

En el punto en que llegó empezó la alegría.

就出现了欢乐的气氛.

En penitencia por llegar tarde, te dejamos sin comer.

作为对你晚了的惩罚,不给你饭吃.

No es esencial que llegues antes de las nueve.

你不一定非九点以前不可.

Se preparaba para salir de casa cuando yo llegué.

的时候,他正准备出门.

Mañana hará tres años que llegó a nuestra ciudad.

明天,他来这座城市三年了。

Llevo la cuenta de las veces que llegas tarde.

我数着你迟的次数。

Los primeros pioneros que llegaron a esa región fueron chinos.

那个地区的首批拓荒者是中国人。

Gracias al impulso del viento el barco llegó al destino.

多亏了风力的推动,那艘船了目的地。

Hará falta un mediador independiente para que lleguen a un acuerdo.

需要一名独立的调解人来达成协议。

La concordancia de nuestras opiniones hará que fácilmente lleguemos a un acuerdo.

协调我们的意见会使我们容易达成协议。

Han construido un paseo ajardinado que llega desde mi casa hasta la universidad.

他们建了一条花园般的散步通道,从我家一直大学。

En esta empresa hay mucha disputa por llegar al puesto de director general.

这家企业里,总经理的职位争得很激烈。

En el momento de llegar yo al cruce, se encendió la luz roja.

我刚十字路口, 就亮起了红灯.

El orador hizo un discurso sencillo para que llegara a un mayor número de personas.

为了大部分的人都能听懂,演讲者做了一个很直白的演说。

¡ Menéate, que vamos a llegar tarde!

你快点,咱们要迟了!

Las dos partes contratantes llegaron al acuerdo.

签约双方达成协议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 llegar 的西语例句

用户正在搜索


lechera, lechería, lechero, lecherón, lechetrezna, lechiga, lechigada, lechiguana, lechín, lechino,

相似单词


llavín, lleco, llegada, llegadas, llegado, llegar, lleivún, llena, llenado, llenador,


intr.

1. 到,到达,抵达:

Llegó ayer a Beijing. 他昨天到了北京.
Cuando llegó ya había empezado la reunión. 他到达的时候, 会议已经开始了 .
Lo comprenderás al ~ a la mayoría de edad. 等你上了年纪就明白了.
Cuando llegue la primavera, haré un viaje por el sur. 开春之后我要到南趟.


2. 到来,来到:

Llega el buen tiempo. 好时光来了.
Llegará el día en que se realice nuestro deseo. 总有天我们的愿望要实现.
A todos nos llegará ese momento. 我们每个人都会有那个时侯的.


3. 持续到,存在到,生长到, 生活到:

Esta situación no llegará al verano. 这种局势维持不到夏天.
La fruta se cae sin ~ a madurar. 这个水果没等熟就掉了.
Llegará a ver nuestro país hecho una potencia socialista modernizada. 您定能活到亲眼看见我国变成为个现代化的社会主义强国.


4. 达到:

Para ~ a algo grande hay que empezar por lo pequeño. 要想成大事必须从小处做起.
Sus posibilidades no llegan a tanto. 他的能力没这么大.
El árbol llega a setenta metros. 那棵树高达七十米.
El precio no llega a cien pesos. 价钱不到比索.
Los asistentes llegaban al millar. 参加者有千人.
El niño no llega todavía a la mesa. 孩子还没有桌子高.
El agua le llega a la cintura. 水没到他的腰.
El abrigo le llega a < hasta, por > la rodilla. 大衣长及他的膝盖.
Llegó a ser uno de los mejores alumnos del grupo. 他终于成为班上最好的学生之.
Llegué a creerlo. 我竟然相信了.
Llegará a dominar ese arte. 他会掌握那门艺术的.


5. 成为:

~ a sabio. 成为博学的人.
~ a diputado 当上议员.


6. 实现,发生:

Llegó el armisticio. 停战了.
No llegó lo que esperaba. 我所期望的事情没有发生.


7.«para» 足够:

Este trozo de tela no llega para hacer una camisa. 这块布不够做件衬衫.
Los caramelos no llegan para todos los niños < para dar dos a cada niño >. 糖果不够分给所有的孩子 <不够分给每个孩子两块>.


8.有出息,有前途:

Ese muchacho llegará. 那小伙子大有可为.


|→ tr.

1. 移近.
2. 聚.



|→ prnl.

1. 接近,挨近.
2. ,到

Llégate al estanco y tráeme una cajetilla. 你到店里给我买盒烟来.
Llégate cualquier día por mi casa y hablaremos de eso. 你哪天到我家来,咱们谈谈那件事情.


estar uno < algo > al ~
即将到来<发生>.

hacer ~ una cosa para algo
使勉强够.

¡Hasta ahí podíamos ~!
[表示不满或愤怒]竞会到此地步!

~ a más
有出息,有前途;高升.

~ a ser
成为,变成.

~ lejos
[用将来时]前途远大.

~ por
(工作、学习等)进行到(某种程度):
Todavía no hemos llegado por la mitad de la asignatura. 我们的课程还没有学到半.

no ~ uno < algo > a otro
不如,不及:
Este trabajo no le llega ni de lejos al otro en dificultad. 这件工作远不如那件困难.

no ~ a más
达到顶点,达到极限.

Todo llega.
切终会如愿.
派生

近义词
venir,  arribar,  llegar al destino,  acercarse,  acudir,  llegar allí,  lograr llegar,  hacer arribo,  llegar al destino final,  recalar
recibir,  percibir,  sacar,  ingresar
ocurrir,  suceder,  tener lugar,  acaecer,  acontecer,  devenir,  llegar a pasar,  materializarse,  sobrevenir,  tener sede,  tomar lugar,  darse lugar,  tener verificativo
ser el anfitrión de

反义词
salir,  irse,  marcharse,  emigrar,  partir,  retirarse,  egresar,  salir fuera,  zarpar,  abandonar el lugar,  arrancar,  coger el camino,  emprender viaje,  irse con Dios,  irse yendo,  tomar la puerta,  coger el hatillo,  coger la puerta,  tomar el hatillo,  tomar el pendil,  tomar el pendingue,  tomar el portante,  tomar pipa,  abrirse,  najarse,  pirarse

联想词
alcanzar赶上;arribar抵达港口;acercarse移近,靠近,走进;pasar移动;atravesar横放,横穿,穿过,穿透,使痛苦;cruzar使交叉;regresar返回,回来,回;aproximarse走近,靠近;sobrepasar超过;volver翻;hacerse变成,成为;

Tiene muy escasas probabilidades de llegar hoy.

他今天的可能性不大。

Es deseable que lleguen a un acuerdo.

最好他们能达成协议。

Remonta este camino para llegar hasta el observatorio.

沿着这条路可以到天文台。

Ese joven se me llegó para pedirme algo.

那个年轻人向我靠近来要点东西。

En el punto en que llegó empezó la alegría.

就出现了欢乐的气氛.

En penitencia por llegar tarde, te dejamos sin comer.

作为对你晚了的惩罚,不给你饭吃.

No es esencial que llegues antes de las nueve.

你不定非九点以前不可.

Se preparaba para salir de casa cuando yo llegué.

的时候,他正准备出门.

Mañana hará tres años que llegó a nuestra ciudad.

到明天,他来这座城市三年了。

Llevo la cuenta de las veces que llegas tarde.

我数着你迟到的次数。

Los primeros pioneros que llegaron a esa región fueron chinos.

那个地区的首批拓荒者是中国人。

Gracias al impulso del viento el barco llegó al destino.

多亏了风力的推动,那艘船了目的地。

Hará falta un mediador independiente para que lleguen a un acuerdo.

需要名独立的调解人来达成协议。

La concordancia de nuestras opiniones hará que fácilmente lleguemos a un acuerdo.

协调我们的意见会使我们容易达成协议。

Han construido un paseo ajardinado que llega desde mi casa hasta la universidad.

他们建了条花园般的散步通道,从我家到大学。

En esta empresa hay mucha disputa por llegar al puesto de director general.

在这家企业里,总经理的职位争得很激烈。

En el momento de llegar yo al cruce, se encendió la luz roja.

我刚到十字路口, 就亮起了红灯.

El orador hizo un discurso sencillo para que llegara a un mayor número de personas.

为了大部分的人都能听懂,演讲者做了个很直白的演说。

¡ Menéate, que vamos a llegar tarde!

你快点,咱们要迟到了!

Las dos partes contratantes llegaron al acuerdo.

签约双达成协议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 llegar 的西语例句

用户正在搜索


lechuza, lechuzo, lecit-, lecitina, lecitocelo, lecitoproteína, lectina, lectisternio, lectivo, lector,

相似单词


llavín, lleco, llegada, llegadas, llegado, llegar, lleivún, llena, llenado, llenador,


intr.

1. 到,到达,抵达:

Llegó ayer a Beijing. 昨天到了北京.
Cuando llegó ya había empezado la reunión. 到达的时候, 会议已经开始了 .
Lo comprenderás al ~ a la mayoría de edad. 等你上了年纪就明白了.
Cuando llegue la primavera, haré un viaje por el sur. 开春之后我要到南方去一趟.


2. 到来,来到:

Llega el buen tiempo. 好时光来了.
Llegará el día en que se realice nuestro deseo. 总有一天我们的愿望要实现.
A todos nos llegará ese momento. 我们每个人都会有那个时侯的.


3. 持续到,存在到,生长到, 生活到:

Esta situación no llegará al verano. 这种局势维持不到夏天.
La fruta se cae sin ~ a madurar. 这个水果没等熟就掉了.
Llegará a ver nuestro país hecho una potencia socialista modernizada. 您一定能活到亲眼看见我国变为一个现代化的社会主义强国.


4. 达到:

Para ~ a algo grande hay que empezar por lo pequeño. 要事必须从小处做起.
Sus posibilidades no llegan a tanto. 的能力没这么.
El árbol llega a setenta metros. 那棵树高达七十米.
El precio no llega a cien pesos. 价钱不到一比索.
Los asistentes llegaban al millar. 参加者有一千人.
El niño no llega todavía a la mesa. 孩子还没有桌子高.
El agua le llega a la cintura. 水没到的腰.
El abrigo le llega a < hasta, por > la rodilla. 衣长及.
Llegó a ser uno de los mejores alumnos del grupo. 终于为班上最好的学生之一.
Llegué a creerlo. 我竟然相信了.
Llegará a dominar ese arte. 会掌握那门艺术的.


5. 为:

~ a sabio. 为博学的人.
~ a diputado 当上议员.


6. 实现,发生:

Llegó el armisticio. 停战了.
No llegó lo que esperaba. 我所期望的事情没有发生.


7.«para» 足够:

Este trozo de tela no llega para hacer una camisa. 这块布不够做件衬衫.
Los caramelos no llegan para todos los niños < para dar dos a cada niño >. 糖果不够分给所有的孩子 <不够分给每个孩子两块>.


8.有出息,有前途:

Ese muchacho llegará. 那小伙子有可为.


|→ tr.

1. 移近.
2. 聚拢,汇集.



|→ prnl.

1. 接近,挨近.
2. 去,到

Llégate al estanco y tráeme una cajetilla. 你到店里去给我买盒烟来.
Llégate cualquier día por mi casa y hablaremos de eso. 你哪天到我家来,咱们谈谈那件事情.


estar uno < algo > al ~
即将到来<发生>.

hacer ~ una cosa para algo
使勉强够.

¡Hasta ahí podíamos ~!
[表示不满或愤怒]竞会到此地步!

~ a más
有出息,有前途;高升.

~ a ser
为,变.

~ lejos
[用将来时]前途远.

~ por
(工作、学习等)进行到(某种程度):
Todavía no hemos llegado por la mitad de la asignatura. 我们的课程还没有学到一半.

no ~ uno < algo > a otro
不如,不及:
Este trabajo no le llega ni de lejos al otro en dificultad. 这件工作远不如那件困难.

no ~ a más
达到顶点,达到极限.

Todo llega.
一切终会如愿.
派生

近义词
venir,  arribar,  llegar al destino,  acercarse,  acudir,  llegar allí,  lograr llegar,  hacer arribo,  llegar al destino final,  recalar
recibir,  percibir,  sacar,  ingresar
ocurrir,  suceder,  tener lugar,  acaecer,  acontecer,  devenir,  llegar a pasar,  materializarse,  sobrevenir,  tener sede,  tomar lugar,  darse lugar,  tener verificativo
ser el anfitrión de

反义词
salir,  irse,  marcharse,  emigrar,  partir,  retirarse,  egresar,  salir fuera,  zarpar,  abandonar el lugar,  arrancar,  coger el camino,  emprender viaje,  irse con Dios,  irse yendo,  tomar la puerta,  coger el hatillo,  coger la puerta,  tomar el hatillo,  tomar el pendil,  tomar el pendingue,  tomar el portante,  tomar pipa,  abrirse,  najarse,  pirarse

alcanzar赶上;arribar抵达港口;acercarse移近,靠近,走进;pasar移动;atravesar横放,横穿,穿过,穿透,使痛苦;cruzar使交叉;regresar返回,回来,回去;aproximarse走近,靠近;sobrepasar超过;volver翻;hacerse为;

Tiene muy escasas probabilidades de llegar hoy.

今天的可能性不

Es deseable que lleguen a un acuerdo.

最好们能达协议。

Remonta este camino para llegar hasta el observatorio.

沿着这条路可以到天文台。

Ese joven se me llegó para pedirme algo.

那个年轻人向我靠近来要点东西。

En el punto en que llegó empezó la alegría.

一到就出现了欢乐的气氛.

En penitencia por llegar tarde, te dejamos sin comer.

作为对你晚了的惩罚,不给你饭吃.

No es esencial que llegues antes de las nueve.

你不一定非九点以前不可.

Se preparaba para salir de casa cuando yo llegué.

的时候,正准备出门.

Mañana hará tres años que llegó a nuestra ciudad.

到明天,这座城市三年了。

Llevo la cuenta de las veces que llegas tarde.

我数着你迟到的次数。

Los primeros pioneros que llegaron a esa región fueron chinos.

那个地区的首批拓荒者是中国人。

Gracias al impulso del viento el barco llegó al destino.

多亏了风力的推动,那艘船了目的地。

Hará falta un mediador independiente para que lleguen a un acuerdo.

需要一名独立的调解人来达协议。

La concordancia de nuestras opiniones hará que fácilmente lleguemos a un acuerdo.

协调我们的意见会使我们容易达协议。

Han construido un paseo ajardinado que llega desde mi casa hasta la universidad.

们建了一条花园般的散步通道,从我家一直学。

En esta empresa hay mucha disputa por llegar al puesto de director general.

在这家企业里,总经理的职位争得很激烈。

En el momento de llegar yo al cruce, se encendió la luz roja.

我刚到十字路口, 就亮起了红灯.

El orador hizo un discurso sencillo para que llegara a un mayor número de personas.

为了部分的人都能听懂,演讲者做了一个很直白的演说。

¡ Menéate, que vamos a llegar tarde!

你快点,咱们要迟到了!

Las dos partes contratantes llegaron al acuerdo.

签约双方达协议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 llegar 的西语例句

用户正在搜索


leer los labios, lega, legacía, legación, legado, legador, legadura, legajar, legajo, legal,

相似单词


llavín, lleco, llegada, llegadas, llegado, llegar, lleivún, llena, llenado, llenador,


intr.

1. 到,到达,抵达:

Llegó ayer a Beijing. 他昨天到了北京.
Cuando llegó ya había empezado la reunión. 他到达的时候, 会议已经开始了 .
Lo comprenderás al ~ a la mayoría de edad. 等你上了年纪就明白了.
Cuando llegue la primavera, haré un viaje por el sur. 开春之后我要到南方去一趟.


2. 到来,来到:

Llega el buen tiempo. 好时光来了.
Llegará el día en que se realice nuestro deseo. 总有一天我们的愿望要实现.
A todos nos llegará ese momento. 我们每个人都会有那个时侯的.


3. 持续到,存在到,生长到, 生活到:

Esta situación no llegará al verano. 种局势维持不到夏天.
La fruta se cae sin ~ a madurar. 个水果等熟就掉了.
Llegará a ver nuestro país hecho una potencia socialista modernizada. 您一定能活到亲眼看见我国变成为一个现代化的社会主义强国.


4. 达到:

Para ~ a algo grande hay que empezar por lo pequeño. 要想成大事必须从小处做起.
Sus posibilidades no llegan a tanto. 他的能力大.
El árbol llega a setenta metros. 那棵树达七十米.
El precio no llega a cien pesos. 价钱不到一比索.
Los asistentes llegaban al millar. 参加者有一千人.
El niño no llega todavía a la mesa. 孩.
El agua le llega a la cintura. 水到他的腰.
El abrigo le llega a < hasta, por > la rodilla. 大衣长及他的膝盖.
Llegó a ser uno de los mejores alumnos del grupo. 他终于成为班上最好的学生之一.
Llegué a creerlo. 我竟然相信了.
Llegará a dominar ese arte. 他会掌握那门艺术的.


5. 成为:

~ a sabio. 成为博学的人.
~ a diputado 当上议员.


6. 实现,发生:

Llegó el armisticio. 停战了.
No llegó lo que esperaba. 我所期望的事情有发生.


7.«para» 足够:

Este trozo de tela no llega para hacer una camisa. 块布不够做件衬衫.
Los caramelos no llegan para todos los niños < para dar dos a cada niño >. 糖果不够分给所有的孩 <不够分给每个孩子两块>.


8.有出息,有前途:

Ese muchacho llegará. 那小伙大有可为.


|→ tr.

1. 移近.
2. 聚拢,汇集.



|→ prnl.

1. 接近,挨近.
2. 去,到

Llégate al estanco y tráeme una cajetilla. 你到店里去给我买盒烟来.
Llégate cualquier día por mi casa y hablaremos de eso. 你哪天到我家来,咱们谈谈那件事情.


estar uno < algo > al ~
即将到来<发生>.

hacer ~ una cosa para algo
使勉强够.

¡Hasta ahí podíamos ~!
[表示不满或愤怒]竞会到此地步!

~ a más
有出息,有前途;升.

~ a ser
成为,变成.

~ lejos
[用将来时]前途远大.

~ por
(工作、学习等)进行到(某种程度):
Todavía no hemos llegado por la mitad de la asignatura. 我们的课程还有学到一半.

no ~ uno < algo > a otro
不如,不及:
Este trabajo no le llega ni de lejos al otro en dificultad. 件工作远不如那件困难.

no ~ a más
达到顶点,达到极限.

Todo llega.
一切终会如愿.
派生

近义词
venir,  arribar,  llegar al destino,  acercarse,  acudir,  llegar allí,  lograr llegar,  hacer arribo,  llegar al destino final,  recalar
recibir,  percibir,  sacar,  ingresar
ocurrir,  suceder,  tener lugar,  acaecer,  acontecer,  devenir,  llegar a pasar,  materializarse,  sobrevenir,  tener sede,  tomar lugar,  darse lugar,  tener verificativo
ser el anfitrión de

反义词
salir,  irse,  marcharse,  emigrar,  partir,  retirarse,  egresar,  salir fuera,  zarpar,  abandonar el lugar,  arrancar,  coger el camino,  emprender viaje,  irse con Dios,  irse yendo,  tomar la puerta,  coger el hatillo,  coger la puerta,  tomar el hatillo,  tomar el pendil,  tomar el pendingue,  tomar el portante,  tomar pipa,  abrirse,  najarse,  pirarse

联想词
alcanzar赶上;arribar抵达港口;acercarse移近,靠近,走进;pasar移动;atravesar横放,横穿,穿过,穿透,使痛苦;cruzar使交叉;regresar返回,回来,回去;aproximarse走近,靠近;sobrepasar超过;volver翻;hacerse变成,成为;

Tiene muy escasas probabilidades de llegar hoy.

他今天的可能性不大。

Es deseable que lleguen a un acuerdo.

最好他们能达成协议。

Remonta este camino para llegar hasta el observatorio.

沿着条路可以到天文台。

Ese joven se me llegó para pedirme algo.

那个年轻人向我靠近来要点东西。

En el punto en que llegó empezó la alegría.

一到就出现了欢乐的气氛.

En penitencia por llegar tarde, te dejamos sin comer.

作为对你晚了的惩罚,不给你饭吃.

No es esencial que llegues antes de las nueve.

你不一定非九点以前不可.

Se preparaba para salir de casa cuando yo llegué.

的时候,他正准备出门.

Mañana hará tres años que llegó a nuestra ciudad.

到明天,他来座城市三年了。

Llevo la cuenta de las veces que llegas tarde.

我数着你迟到的次数。

Los primeros pioneros que llegaron a esa región fueron chinos.

那个地区的首批拓荒者是中国人。

Gracias al impulso del viento el barco llegó al destino.

多亏了风力的推动,那艘船了目的地。

Hará falta un mediador independiente para que lleguen a un acuerdo.

需要一名独立的调解人来达成协议。

La concordancia de nuestras opiniones hará que fácilmente lleguemos a un acuerdo.

协调我们的意见会使我们容易达成协议。

Han construido un paseo ajardinado que llega desde mi casa hasta la universidad.

他们建了一条花园般的散步通道,从我家一直到大学。

En esta empresa hay mucha disputa por llegar al puesto de director general.

家企业里,总经理的职位争得很激烈。

En el momento de llegar yo al cruce, se encendió la luz roja.

我刚到十字路口, 就亮起了红灯.

El orador hizo un discurso sencillo para que llegara a un mayor número de personas.

为了大部分的人都能听懂,演讲者做了一个很直白的演说。

¡ Menéate, que vamos a llegar tarde!

你快点,咱们要迟到了!

Las dos partes contratantes llegaron al acuerdo.

签约双方达成协议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 llegar 的西语例句

用户正在搜索


legamoso, legaña, leganal, legañil, légano, leganoso, legañoso, legar, legatario, legenda,

相似单词


llavín, lleco, llegada, llegadas, llegado, llegar, lleivún, llena, llenado, llenador,


intr.

1. 到,到达,抵达:

Llegó ayer a Beijing. 他昨天到了北京.
Cuando llegó ya había empezado la reunión. 他到达的时候, 会议已经开始了 .
Lo comprenderás al ~ a la mayoría de edad. 等你上了年纪就明白了.
Cuando llegue la primavera, haré un viaje por el sur. 开春之后要到南方去趟.


2. 到来,来到:

Llega el buen tiempo. 好时光来了.
Llegará el día en que se realice nuestro deseo. 总有们的愿望要实现.
A todos nos llegará ese momento. 们每人都会有那时侯的.


3. 持续到,存在到,生长到, 生活到:

Esta situación no llegará al verano. 这种局势维持不到夏天.
La fruta se cae sin ~ a madurar. 这水果没等熟就掉了.
Llegará a ver nuestro país hecho una potencia socialista modernizada. 您定能活到亲眼看见国变成现代化的社会主义强国.


4. 达到:

Para ~ a algo grande hay que empezar por lo pequeño. 要想成大事必须从小处做起.
Sus posibilidades no llegan a tanto. 他的能力没这么大.
El árbol llega a setenta metros. 那棵树高达七十米.
El precio no llega a cien pesos. 价钱不到比索.
Los asistentes llegaban al millar. 参加者有千人.
El niño no llega todavía a la mesa. 孩子还没有桌子高.
El agua le llega a la cintura. 水没到他的腰.
El abrigo le llega a < hasta, por > la rodilla. 大衣长及他的膝盖.
Llegó a ser uno de los mejores alumnos del grupo. 他终于成班上最好的学生之.
Llegué a creerlo. 相信了.
Llegará a dominar ese arte. 他会掌握那门艺术的.


5. 成

~ a sabio. 成博学的人.
~ a diputado 当上议员.


6. 实现,发生:

Llegó el armisticio. 停战了.
No llegó lo que esperaba. 所期望的事情没有发生.


7.«para» 足够:

Este trozo de tela no llega para hacer una camisa. 这块布不够做件衬衫.
Los caramelos no llegan para todos los niños < para dar dos a cada niño >. 糖果不够分给所有的孩子 <不够分给每个孩子两块>.


8.有出息,有前途:

Ese muchacho llegará. 那小伙子大有可.


|→ tr.

1. 移近.
2. 聚拢,汇集.



|→ prnl.

1. 接近,挨近.
2. 去,到

Llégate al estanco y tráeme una cajetilla. 你到店里去给买盒烟来.
Llégate cualquier día por mi casa y hablaremos de eso. 你哪天到家来,咱们谈谈那件事情.


estar uno < algo > al ~
即将到来<发生>.

hacer ~ una cosa para algo
使勉强够.

¡Hasta ahí podíamos ~!
[表示不满或愤怒]竞会到此地步!

~ a más
有出息,有前途;高升.

~ a ser
,变成.

~ lejos
[用将来时]前途远大.

~ por
(工作、学习等)进行到(某种程度):
Todavía no hemos llegado por la mitad de la asignatura. 们的课程还没有学到半.

no ~ uno < algo > a otro
不如,不及:
Este trabajo no le llega ni de lejos al otro en dificultad. 这件工作远不如那件困难.

no ~ a más
达到顶点,达到极限.

Todo llega.
切终会如愿.
派生

近义词
venir,  arribar,  llegar al destino,  acercarse,  acudir,  llegar allí,  lograr llegar,  hacer arribo,  llegar al destino final,  recalar
recibir,  percibir,  sacar,  ingresar
ocurrir,  suceder,  tener lugar,  acaecer,  acontecer,  devenir,  llegar a pasar,  materializarse,  sobrevenir,  tener sede,  tomar lugar,  darse lugar,  tener verificativo
ser el anfitrión de

反义词
salir,  irse,  marcharse,  emigrar,  partir,  retirarse,  egresar,  salir fuera,  zarpar,  abandonar el lugar,  arrancar,  coger el camino,  emprender viaje,  irse con Dios,  irse yendo,  tomar la puerta,  coger el hatillo,  coger la puerta,  tomar el hatillo,  tomar el pendil,  tomar el pendingue,  tomar el portante,  tomar pipa,  abrirse,  najarse,  pirarse

联想词
alcanzar赶上;arribar抵达港口;acercarse移近,靠近,走进;pasar移动;atravesar横放,横穿,穿过,穿透,使痛苦;cruzar使交叉;regresar返回,回来,回去;aproximarse走近,靠近;sobrepasar超过;volver翻;hacerse变成,成;

Tiene muy escasas probabilidades de llegar hoy.

他今天的可能性不大。

Es deseable que lleguen a un acuerdo.

最好他们能达成协议。

Remonta este camino para llegar hasta el observatorio.

沿着这条路可以到天文台。

Ese joven se me llegó para pedirme algo.

年轻人向靠近来要点东西。

En el punto en que llegó empezó la alegría.

就出现了欢乐的气氛.

En penitencia por llegar tarde, te dejamos sin comer.

对你晚了的惩罚,不给你饭吃.

No es esencial que llegues antes de las nueve.

你不定非九点以前不可.

Se preparaba para salir de casa cuando yo llegué.

的时候,他正准备出门.

Mañana hará tres años que llegó a nuestra ciudad.

到明天,他来这座城市三年了。

Llevo la cuenta de las veces que llegas tarde.

数着你迟到的次数。

Los primeros pioneros que llegaron a esa región fueron chinos.

地区的首批拓荒者是中国人。

Gracias al impulso del viento el barco llegó al destino.

多亏了风力的推动,那艘船了目的地。

Hará falta un mediador independiente para que lleguen a un acuerdo.

需要名独立的调解人来达成协议。

La concordancia de nuestras opiniones hará que fácilmente lleguemos a un acuerdo.

协调们的意见会使们容易达成协议。

Han construido un paseo ajardinado que llega desde mi casa hasta la universidad.

他们建了条花园般的散步通道,从到大学。

En esta empresa hay mucha disputa por llegar al puesto de director general.

在这家企业里,总经理的职位争得很激烈。

En el momento de llegar yo al cruce, se encendió la luz roja.

到十字路口, 就亮起了红灯.

El orador hizo un discurso sencillo para que llegara a un mayor número de personas.

大部分的人都能听懂,演讲者做了很直白的演说。

¡ Menéate, que vamos a llegar tarde!

你快点,咱们要迟到了!

Las dos partes contratantes llegaron al acuerdo.

签约双方达成协议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 llegar 的西语例句

用户正在搜索


legislador, legislar, legislativo, legislatura, legisperito, legista, legítima, legitimación, legitimador, legítimamente,

相似单词


llavín, lleco, llegada, llegadas, llegado, llegar, lleivún, llena, llenado, llenador,


intr.

1. 到,到达,抵达:

Llegó ayer a Beijing. 他昨天到了北京.
Cuando llegó ya había empezado la reunión. 他到达的时候, 会议已经开始了 .
Lo comprenderás al ~ a la mayoría de edad. 等你上了年纪就明白了.
Cuando llegue la primavera, haré un viaje por el sur. 开春之后我要到南方去一趟.


2. 到来,来到:

Llega el buen tiempo. 好时光来了.
Llegará el día en que se realice nuestro deseo. 总有一天我们的愿望要实现.
A todos nos llegará ese momento. 我们每个人都会有那个时侯的.


3. 持续到,存在到,生长到, 生活到:

Esta situación no llegará al verano. 这种局势维持不到夏天.
La fruta se cae sin ~ a madurar. 这个水果没等熟就掉了.
Llegará a ver nuestro país hecho una potencia socialista modernizada. 您一定能活到亲眼看见我国一个现代化的社会主义强国.


4. 达到:

Para ~ a algo grande hay que empezar por lo pequeño. 要想大事必须从小处做起.
Sus posibilidades no llegan a tanto. 他的能力没这么大.
El árbol llega a setenta metros. 那棵树高达七十米.
El precio no llega a cien pesos. 价钱不到一比索.
Los asistentes llegaban al millar. 参加者有一千人.
El niño no llega todavía a la mesa. 孩子还没有桌子高.
El agua le llega a la cintura. 水没到他的腰.
El abrigo le llega a < hasta, por > la rodilla. 大衣长及他的膝盖.
Llegó a ser uno de los mejores alumnos del grupo. 他终于班上最好的学生之一.
Llegué a creerlo. 我竟了.
Llegará a dominar ese arte. 他会掌握那门艺术的.


5.

~ a sabio. 博学的人.
~ a diputado 当上议员.


6. 实现,发生:

Llegó el armisticio. 停战了.
No llegó lo que esperaba. 我所期望的事情没有发生.


7.«para» 足够:

Este trozo de tela no llega para hacer una camisa. 这块布不够做件衬衫.
Los caramelos no llegan para todos los niños < para dar dos a cada niño >. 糖果不够分给所有的孩子 <不够分给每个孩子两块>.


8.有出息,有前途:

Ese muchacho llegará. 那小伙子大有可.


|→ tr.

1. 移近.
2. 聚拢,汇集.



|→ prnl.

1. 接近,挨近.
2. 去,到

Llégate al estanco y tráeme una cajetilla. 你到店里去给我买盒烟来.
Llégate cualquier día por mi casa y hablaremos de eso. 你哪天到我家来,咱们谈谈那件事情.


estar uno < algo > al ~
即将到来<发生>.

hacer ~ una cosa para algo
使勉强够.

¡Hasta ahí podíamos ~!
[表示不满或愤怒]竞会到此地步!

~ a más
有出息,有前途;高升.

~ a ser
.

~ lejos
[用将来时]前途远大.

~ por
(工作、学习等)进行到(某种程度):
Todavía no hemos llegado por la mitad de la asignatura. 我们的课程还没有学到一半.

no ~ uno < algo > a otro
不如,不及:
Este trabajo no le llega ni de lejos al otro en dificultad. 这件工作远不如那件困难.

no ~ a más
达到顶点,达到极限.

Todo llega.
一切终会如愿.
派生

近义词
venir,  arribar,  llegar al destino,  acercarse,  acudir,  llegar allí,  lograr llegar,  hacer arribo,  llegar al destino final,  recalar
recibir,  percibir,  sacar,  ingresar
ocurrir,  suceder,  tener lugar,  acaecer,  acontecer,  devenir,  llegar a pasar,  materializarse,  sobrevenir,  tener sede,  tomar lugar,  darse lugar,  tener verificativo
ser el anfitrión de

反义词
salir,  irse,  marcharse,  emigrar,  partir,  retirarse,  egresar,  salir fuera,  zarpar,  abandonar el lugar,  arrancar,  coger el camino,  emprender viaje,  irse con Dios,  irse yendo,  tomar la puerta,  coger el hatillo,  coger la puerta,  tomar el hatillo,  tomar el pendil,  tomar el pendingue,  tomar el portante,  tomar pipa,  abrirse,  najarse,  pirarse

联想词
alcanzar赶上;arribar抵达港口;acercarse移近,靠近,走进;pasar移动;atravesar横放,横穿,穿过,穿透,使痛苦;cruzar使交叉;regresar返回,回来,回去;aproximarse走近,靠近;sobrepasar超过;volver翻;hacerse;

Tiene muy escasas probabilidades de llegar hoy.

他今天的可能性不大。

Es deseable que lleguen a un acuerdo.

最好他们能达协议。

Remonta este camino para llegar hasta el observatorio.

沿着这条路可以到天文台。

Ese joven se me llegó para pedirme algo.

那个年轻人向我靠近来要点东西。

En el punto en que llegó empezó la alegría.

一到就出现了欢乐的气氛.

En penitencia por llegar tarde, te dejamos sin comer.

对你晚了的惩罚,不给你饭吃.

No es esencial que llegues antes de las nueve.

你不一定非九点以前不可.

Se preparaba para salir de casa cuando yo llegué.

的时候,他正准备出门.

Mañana hará tres años que llegó a nuestra ciudad.

到明天,他来这座城市三年了。

Llevo la cuenta de las veces que llegas tarde.

我数着你迟到的次数。

Los primeros pioneros que llegaron a esa región fueron chinos.

那个地区的首批拓荒者是中国人。

Gracias al impulso del viento el barco llegó al destino.

多亏了风力的推动,那艘船了目的地。

Hará falta un mediador independiente para que lleguen a un acuerdo.

需要一名独立的调解人来达协议。

La concordancia de nuestras opiniones hará que fácilmente lleguemos a un acuerdo.

协调我们的意见会使我们容易达协议。

Han construido un paseo ajardinado que llega desde mi casa hasta la universidad.

他们建了一条花园般的散步通道,从我家一直到大学。

En esta empresa hay mucha disputa por llegar al puesto de director general.

在这家企业里,总经理的职位争得很激烈。

En el momento de llegar yo al cruce, se encendió la luz roja.

我刚到十字路口, 就亮起了红灯.

El orador hizo un discurso sencillo para que llegara a un mayor número de personas.

大部分的人都能听懂,演讲者做了一个很直白的演说。

¡ Menéate, que vamos a llegar tarde!

你快点,咱们要迟到了!

Las dos partes contratantes llegaron al acuerdo.

签约双方达协议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 llegar 的西语例句

用户正在搜索


legrado, legradura, legrar, legua, leguaje, leguario, legui, leguilargo, legulejo, leguleyo,

相似单词


llavín, lleco, llegada, llegadas, llegado, llegar, lleivún, llena, llenado, llenador,


intr.

1. 到,到达,抵达:

Llegó ayer a Beijing. 昨天到了北京.
Cuando llegó ya había empezado la reunión. 到达的时候, 会议已经开始了 .
Lo comprenderás al ~ a la mayoría de edad. 等你上了年纪就明白了.
Cuando llegue la primavera, haré un viaje por el sur. 开春之后我到南方去一趟.


2. 到来,来到:

Llega el buen tiempo. 好时光来了.
Llegará el día en que se realice nuestro deseo. 总有一天我们的愿望实现.
A todos nos llegará ese momento. 我们每个人都会有那个时侯的.


3. 持续到,存在到,生长到, 生活到:

Esta situación no llegará al verano. 这种局势维持不到夏天.
La fruta se cae sin ~ a madurar. 这个水果没等熟就掉了.
Llegará a ver nuestro país hecho una potencia socialista modernizada. 您一定能活到亲眼看见我国变为一个现代化的社会主义强国.


4. 达到:

Para ~ a algo grande hay que empezar por lo pequeño. 大事必须从小处做起.
Sus posibilidades no llegan a tanto. 的能力没这么大.
El árbol llega a setenta metros. 那棵树高达七十米.
El precio no llega a cien pesos. 价钱不到一比索.
Los asistentes llegaban al millar. 参加者有一千人.
El niño no llega todavía a la mesa. 孩子还没有桌子高.
El agua le llega a la cintura. 水没到的腰.
El abrigo le llega a < hasta, por > la rodilla. 大衣长及的膝.
Llegó a ser uno de los mejores alumnos del grupo. 为班上最好的学生之一.
Llegué a creerlo. 我竟然相信了.
Llegará a dominar ese arte. 会掌握那门艺术的.


5. 为:

~ a sabio. 为博学的人.
~ a diputado 当上议员.


6. 实现,发生:

Llegó el armisticio. 停战了.
No llegó lo que esperaba. 我所期望的事情没有发生.


7.«para» 足够:

Este trozo de tela no llega para hacer una camisa. 这块布不够做件衬衫.
Los caramelos no llegan para todos los niños < para dar dos a cada niño >. 糖果不够分给所有的孩子 <不够分给每个孩子两块>.


8.有出息,有前途:

Ese muchacho llegará. 那小伙子大有可为.


|→ tr.

1. 移近.
2. 聚拢,汇集.



|→ prnl.

1. 接近,挨近.
2. 去,到

Llégate al estanco y tráeme una cajetilla. 你到店里去给我买盒烟来.
Llégate cualquier día por mi casa y hablaremos de eso. 你哪天到我家来,咱们谈谈那件事情.


estar uno < algo > al ~
即将到来<发生>.

hacer ~ una cosa para algo
使勉强够.

¡Hasta ahí podíamos ~!
[表示不满或愤怒]竞会到此地步!

~ a más
有出息,有前途;高升.

~ a ser
为,变.

~ lejos
[用将来时]前途远大.

~ por
(工作、学习等)进行到(某种程度):
Todavía no hemos llegado por la mitad de la asignatura. 我们的课程还没有学到一半.

no ~ uno < algo > a otro
不如,不及:
Este trabajo no le llega ni de lejos al otro en dificultad. 这件工作远不如那件困难.

no ~ a más
达到顶点,达到极限.

Todo llega.
一切会如愿.
派生

近义词
venir,  arribar,  llegar al destino,  acercarse,  acudir,  llegar allí,  lograr llegar,  hacer arribo,  llegar al destino final,  recalar
recibir,  percibir,  sacar,  ingresar
ocurrir,  suceder,  tener lugar,  acaecer,  acontecer,  devenir,  llegar a pasar,  materializarse,  sobrevenir,  tener sede,  tomar lugar,  darse lugar,  tener verificativo
ser el anfitrión de

反义词
salir,  irse,  marcharse,  emigrar,  partir,  retirarse,  egresar,  salir fuera,  zarpar,  abandonar el lugar,  arrancar,  coger el camino,  emprender viaje,  irse con Dios,  irse yendo,  tomar la puerta,  coger el hatillo,  coger la puerta,  tomar el hatillo,  tomar el pendil,  tomar el pendingue,  tomar el portante,  tomar pipa,  abrirse,  najarse,  pirarse

alcanzar赶上;arribar抵达港口;acercarse移近,靠近,走进;pasar移动;atravesar横放,横穿,穿过,穿透,使痛苦;cruzar使交叉;regresar返回,回来,回去;aproximarse走近,靠近;sobrepasar超过;volver翻;hacerse为;

Tiene muy escasas probabilidades de llegar hoy.

今天的可能性不大。

Es deseable que lleguen a un acuerdo.

最好们能达协议。

Remonta este camino para llegar hasta el observatorio.

沿着这条路可以到天文台。

Ese joven se me llegó para pedirme algo.

那个年轻人向我靠近点东西。

En el punto en que llegó empezó la alegría.

一到就出现了欢乐的气氛.

En penitencia por llegar tarde, te dejamos sin comer.

作为对你晚了的惩罚,不给你饭吃.

No es esencial que llegues antes de las nueve.

你不一定非九点以前不可.

Se preparaba para salir de casa cuando yo llegué.

的时候,正准备出门.

Mañana hará tres años que llegó a nuestra ciudad.

到明天,这座城市三年了。

Llevo la cuenta de las veces que llegas tarde.

我数着你迟到的次数。

Los primeros pioneros que llegaron a esa región fueron chinos.

那个地区的首批拓荒者是中国人。

Gracias al impulso del viento el barco llegó al destino.

多亏了风力的推动,那艘船了目的地。

Hará falta un mediador independiente para que lleguen a un acuerdo.

一名独立的调解人来达协议。

La concordancia de nuestras opiniones hará que fácilmente lleguemos a un acuerdo.

协调我们的意见会使我们容易达协议。

Han construido un paseo ajardinado que llega desde mi casa hasta la universidad.

们建了一条花园般的散步通道,从我家一直到大学。

En esta empresa hay mucha disputa por llegar al puesto de director general.

在这家企业里,总经理的职位争得很激烈。

En el momento de llegar yo al cruce, se encendió la luz roja.

我刚到十字路口, 就亮起了红灯.

El orador hizo un discurso sencillo para que llegara a un mayor número de personas.

为了大部分的人都能听懂,演讲者做了一个很直白的演说。

¡ Menéate, que vamos a llegar tarde!

你快点,咱们迟到了!

Las dos partes contratantes llegaron al acuerdo.

签约双方达协议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 llegar 的西语例句

用户正在搜索


lemanáceo, lemanita, lembrar, lemma, lemming, lemnáceo, lemnícola, lemniscata, lemnisco, lemosín,

相似单词


llavín, lleco, llegada, llegadas, llegado, llegar, lleivún, llena, llenado, llenador,


intr.

1. 到,到达,抵达:

Llegó ayer a Beijing. 他昨天到北京.
Cuando llegó ya había empezado la reunión. 他到达的时候, 会议已经开始 .
Lo comprenderás al ~ a la mayoría de edad. 等你上就明白.
Cuando llegue la primavera, haré un viaje por el sur. 开春之后要到南方去一趟.


2. 到来,来到:

Llega el buen tiempo. 好时光来.
Llegará el día en que se realice nuestro deseo. 总有一天们的愿望要实现.
A todos nos llegará ese momento. 们每个人都会有那个时侯的.


3. 持续到,存在到,生长到, 生活到:

Esta situación no llegará al verano. 这种局势维持不到夏天.
La fruta se cae sin ~ a madurar. 这个水果没等熟就掉.
Llegará a ver nuestro país hecho una potencia socialista modernizada. 您一定能活到亲眼看见国变成为一个现代化的社会主义强国.


4. 达到:

Para ~ a algo grande hay que empezar por lo pequeño. 要想成大事必须从小处做起.
Sus posibilidades no llegan a tanto. 他的能力没这么大.
El árbol llega a setenta metros. 那棵树高达七十米.
El precio no llega a cien pesos. 价钱不到一比索.
Los asistentes llegaban al millar. 参加者有一千人.
El niño no llega todavía a la mesa. 孩子还没有桌子高.
El agua le llega a la cintura. 水没到他的腰.
El abrigo le llega a < hasta, por > la rodilla. 大衣长及他的膝盖.
Llegó a ser uno de los mejores alumnos del grupo. 他终于成为班上最好的学生之一.
Llegué a creerlo. 竟然相信.
Llegará a dominar ese arte. 他会掌握那门艺术的.


5. 成为:

~ a sabio. 成为博学的人.
~ a diputado 当上议员.


6. 实现,发生:

Llegó el armisticio. 停战.
No llegó lo que esperaba. 所期望的事情没有发生.


7.«para» 足够:

Este trozo de tela no llega para hacer una camisa. 这块布不够做件衬衫.
Los caramelos no llegan para todos los niños < para dar dos a cada niño >. 糖果不够分给所有的孩子 <不够分给每个孩子两块>.


8.有出息,有前途:

Ese muchacho llegará. 那小伙子大有可为.


|→ tr.

1. 移近.
2. 聚拢,汇集.



|→ prnl.

1. 接近,挨近.
2. 去,到

Llégate al estanco y tráeme una cajetilla. 你到店里去给烟来.
Llégate cualquier día por mi casa y hablaremos de eso. 你哪天到家来,咱们谈谈那件事情.


estar uno < algo > al ~
即将到来<发生>.

hacer ~ una cosa para algo
使勉强够.

¡Hasta ahí podíamos ~!
[表示不满或愤怒]竞会到此地步!

~ a más
有出息,有前途;高升.

~ a ser
成为,变成.

~ lejos
[用将来时]前途远大.

~ por
(工作、学习等)进行到(某种程度):
Todavía no hemos llegado por la mitad de la asignatura. 们的课程还没有学到一半.

no ~ uno < algo > a otro
不如,不及:
Este trabajo no le llega ni de lejos al otro en dificultad. 这件工作远不如那件困难.

no ~ a más
达到顶点,达到极限.

Todo llega.
一切终会如愿.
派生

近义词
venir,  arribar,  llegar al destino,  acercarse,  acudir,  llegar allí,  lograr llegar,  hacer arribo,  llegar al destino final,  recalar
recibir,  percibir,  sacar,  ingresar
ocurrir,  suceder,  tener lugar,  acaecer,  acontecer,  devenir,  llegar a pasar,  materializarse,  sobrevenir,  tener sede,  tomar lugar,  darse lugar,  tener verificativo
ser el anfitrión de

反义词
salir,  irse,  marcharse,  emigrar,  partir,  retirarse,  egresar,  salir fuera,  zarpar,  abandonar el lugar,  arrancar,  coger el camino,  emprender viaje,  irse con Dios,  irse yendo,  tomar la puerta,  coger el hatillo,  coger la puerta,  tomar el hatillo,  tomar el pendil,  tomar el pendingue,  tomar el portante,  tomar pipa,  abrirse,  najarse,  pirarse

联想词
alcanzar赶上;arribar抵达港口;acercarse移近,靠近,走进;pasar移动;atravesar横放,横穿,穿过,穿透,使痛苦;cruzar使交叉;regresar返回,回来,回去;aproximarse走近,靠近;sobrepasar超过;volver翻;hacerse变成,成为;

Tiene muy escasas probabilidades de llegar hoy.

他今天的可能性不大。

Es deseable que lleguen a un acuerdo.

最好他们能达成协议。

Remonta este camino para llegar hasta el observatorio.

沿着这条路可以到天文台。

Ese joven se me llegó para pedirme algo.

那个轻人向靠近来要点东西。

En el punto en que llegó empezó la alegría.

一到就出现欢乐的气氛.

En penitencia por llegar tarde, te dejamos sin comer.

作为对你的惩罚,不给你饭吃.

No es esencial que llegues antes de las nueve.

你不一定非九点以前不可.

Se preparaba para salir de casa cuando yo llegué.

的时候,他正准备出门.

Mañana hará tres años que llegó a nuestra ciudad.

到明天,他来这座城市三

Llevo la cuenta de las veces que llegas tarde.

数着你迟到的次数。

Los primeros pioneros que llegaron a esa región fueron chinos.

那个地区的首批拓荒者是中国人。

Gracias al impulso del viento el barco llegó al destino.

多亏风力的推动,那艘船目的地。

Hará falta un mediador independiente para que lleguen a un acuerdo.

需要一名独立的调解人来达成协议。

La concordancia de nuestras opiniones hará que fácilmente lleguemos a un acuerdo.

协调们的意见会使们容易达成协议。

Han construido un paseo ajardinado que llega desde mi casa hasta la universidad.

他们建一条花园般的散步通道,从一直到大学。

En esta empresa hay mucha disputa por llegar al puesto de director general.

在这家企业里,总经理的职位争得很激烈。

En el momento de llegar yo al cruce, se encendió la luz roja.

到十字路口, 就亮起红灯.

El orador hizo un discurso sencillo para que llegara a un mayor número de personas.

大部分的人都能听懂,演讲者做一个很直白的演说。

¡ Menéate, que vamos a llegar tarde!

你快点,咱们要迟到

Las dos partes contratantes llegaron al acuerdo.

签约双方达成协议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 llegar 的西语例句

用户正在搜索


lenguado, lenguaje, lenguaje gestual, lenguaje por señas, lenguarada, lenguaraje, lenguaraz, lenguaz, lenguaza, lengudo,

相似单词


llavín, lleco, llegada, llegadas, llegado, llegar, lleivún, llena, llenado, llenador,