词条纠错
X

perder

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
西汉-汉西词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「西语助手」授权一个

perder 专八A1A2

音标:[peɾ'ðeɾ] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 perder 的动词变位

tr.

1. 丢失,失落:

~ una llave 丢一把钥匙.
(作自复动词): Se me han perdido los guantes. 我的手套丢了.


2. 失去,丧失:

~ el equilibrio 失去平衡.
~ la salud 失去健康.
~ la vida 丧生.
~ la razón 失去理智.
~ la paciencia 失去耐心.
~ la afición por la música 失去对音乐的兴趣.
~ las ganas de comer 失去胃口.
Ha perdido todo nuestro apoyo. 他完全失去了我们的支持.
En la última guerra perdió a sus dos hermanos. 最近那场战争中他失去了他的两个兄弟.
En la Revolución Comunista los proletarios no tienen nada que ~ más que sus cadenas. 无产者共产主义革命中失去的只是锁链.


3. 不知道(某物)放

Siempre estoy perdiendo mi pluma. 我老是不记得把钢笔放什么地方.

4. 忘记:

~ la cuenta 忘记记数.
~ el compás 忘记节拍.
~ uno el hilo de su razonamiento 忘记说到什么地方.
(作自复动词):Los idiomas, si no se practican, se pierden. 语言不就会忘掉.


5. 迷失:

~ la ruta <la orientación> 迷失道路<方向>.
~ las huellas 迷失踪迹.


6. 白费,浪费:

~ el tiempo 浪费时间.
No perdamos palabras en discutir esas bagatelas. 咱们别为争论那些无聊的事情白费口了.
(作自复动词): Nuestros esfuerzos no se perderán. 我们的努力不会白费.


7. 使作废:

Si no vamos, perderemos estas entradas. 如果咱们不去,这些票可就废了.

8. 错过,放过:

~ la oportunidad <la ocasión> 错过时机.
~ el tren <el autobús> 误了火车<公共汽车>.
Hemos perdido esa película. 我们错过了那场电影.
Lo vigilaban sin ~ ni uno solo de sus pasos. 他们寸步不离地监视着他.


9. 输掉:

~ un partido <un pleito, una batalla> 输掉一场比赛<一场官司,一场战>.
(作不及物动词):En ese partido ha perdido nuestro equipo. 那场比赛我们队输了.
Pierde siempre al ajedrez. 他下棋老输.


10. 毁坏;损害:

La granizada perdió la cosecha. 雹灾使收获受到损失.
Lo pierde su pereza. 懒惰害了他.
Tú me has perdido. 你害了我. (作自复动词)


11. 减少;缩小:
El viento va perdiendo su intensidad. 风力越来越小了.
Ha perdido dos quilos en un mes. 一个月之内他的体重减轻了两公斤.
Hay que contar con lo que el trigo pierde al secarse. 要把麦子干后的折耗打里面.
(作不及物动词): Las batatas pierden de peso al cocerse. 白薯煮的时候要折份量.


12. 缺少,缺乏,没有:
~ el respeto 不敬.
~ la cortesía 无礼.



|→ intr.

1.(某人信誉、地位、健康等方面)下降,降低;变差,变坏:

Ha perdido mucho en mi estimación. 他很大程度上失去了我的敬重.
Era robusto, pero ha perdido mucho en estos últimos años. 他原来很壮,但是最近这几年就差多了.


2. 受损失,吃亏:

De todas maneras soy yo quien sale perdiendo. 总之,吃亏的是我.

3.(布料)褪色:

Este género no pierde aunque se meta en lejía. 这种料子放碱水里泡不褪色.

4. 漏气:

Este neumático pierde. 这个轮胎漏气.


|→ prnl.

1. 迷路;转向:

~se en el bosque 森林里迷路.

2. 走投无路.
3. 胡涂,混乱:

Me he perdido al final de su razonamiento. 听他讲到最后我胡涂了.
Se ha perdido en un mar de fórmulas. 他让一大堆公式给搞胡涂了.


4. 消失;看不见,听不到,觉察不出来:

El coche se perdió en la lejanía. 汽车消失了.
El arroyo se pierde al llegar a aquel punto. 小溪到那儿就流入地下了.
Se pierde la melodía entre las notas del acompañamiento. 主旋律让伴奏声给盖过去了.


5. 倒霉.
6. 冒险.
7. 腐化,堕落.
8. «por» 迷恋(某人);追求(某事物).
9.(船只)沉没.
www.frhelper.com 版 权 所 有
派生

近义词
fracasar,  salir perdiendo,  sufrir pérdida,  dar en vacío,  dar en vago,  irse al tacho,  palmar
extraviar,  extraviarse,  traspapelar,  colocar mal
sufrir la pérdida de
irse
perderse,  desaprovechar

反义词
triunfar,  tener éxito,  ganar,  salir bien,  llevarse la palma,  salir airoso,  vencer,  ganar la palma,  prosperar,  llevarse el triunfo,  subir al capitolio,  alcanzar éxito,  lograr la meta,  acertar,  alzar cabeza,  arrollar,  conquistar la victoria,  ganar en última instancia,  ganar finalmente,  lograr éxito,  obtener,  salir adelante por sí mismo,  salir avante,  salir con banderas desplegadas,  salir victorioso,  ser un ganador,  ser victorioso,  cuajar,  coronar,  petar,  suceder
encontrar,  hallar,  localizar,  descubrir,  encontrarse,  presentarse,  detectar,  perseguir,  topar con,  acertar con,  aparecer,  aparecerse en el camino,  dar con,  encontrarse con,  perseguir hasta encontrar,  tropezar con,  ubicar
beneficiarse de,  echar mano de,  sacar partido de,  usar,  utilizar,  explotar,  sacar provecho de,  hacer valer,  aprovechar,  aprovecharse de,  emplear,  hacer buen uso de,  hacer uso de,  ocupar,  servirse de,  beneficiarse con,  capitalizar,  extraer beneficio de,  extraer beneficio propio de,  obtener beneficio de,  poner en juego,  sacar beneficios de,  sacar buen partido de,  sacar un beneficio de,  sacar ventaja de,  salir beneficioso de,  usar bien,  usar para ventaja personal,  usufructuarse de,  valerse de,  tomar pie de,  usufructuar

Por un clavo se pierde una herradura.

为了省一根钉子而丢掉一个马掌--因小失大.

Durante las vacaciones, perdí el carné de identidad.

假期里了身份证。

Demuestras no tener cerebro si te pierdes una oprtunidad como ésta.

如果你把这个机会丢了,表明你缺乏头脑。

Sea como sea, no pierdas las esperanzas.

不管怎样,别失去希望。

En el envío se perdió el paquete.

那包裹邮寄中丢失了。

Si no vamos deprisa, perderemos el tren.

如果我们不赶快走,我们就不上火车。

Perdieron el tren a causa de la lluvia.

由于天下雨,他们没赶上火车。

Perdió la cartera que contenía unos documentos importantes.

他把装有重要文件的皮包丢了。

Muchas personas se perdieron en el desierto enorme.

很多人迷路广袤的沙漠中。

La red distribuidora no funciona y perdemos muchas ventas.

销售网不起作我们有许多商品卖不出去。

No debo perder la oportunidad de practicar español.

我不应错过练习西班牙语的机会。

Pierdo mucho tiempo en el peinado diario de la niña.

每天要花好多时间给这个女孩梳头。

La equivocación de hora le hizo perder el tren.

弄错时间,没有搭上火车。

Por consiguiente, no deberíamos perdernos en los detalles.

所以,我们不应自己被细节束缚。

Pierde cuidado, que en cuanto reciba el paquete, te llamo.

担心,我收到包裹后会打电话给你的。

La plaga de insectos nos echó a perder la cosecha.

虫灾使我们收成大减

Siguieron el camino erróneo y se perdieron en el bosque.

他们走错了路于是树林里迷路了。

La junta de la manguera se ha roto y pierde agua.

软管上的橡皮圈破了,正漏水。

Perdió su único remo y el bote quedó a la deriva.

弄丢了他唯一的一把船桨,小船随波漂流。

Todas estas prácticas han hecho que se pierdan las esperanzas y aumenten los temores.

所有这些做法都导致希望消散和恐惧增加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 perder 的西语例句

用户正在搜索


otorgante, otorgar, otorragía, otorrea, otorrinolaringología, otorrinolaringólogo, otosclerosis, otoscopia, otoscopio, otra vez,

相似单词


percutiente, percutir, percutor, perdedero, perdedor, perder, perder derecho a, perder el conocimiento, perderse, perdestilación,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。