La verdad siempre sale a la luz.
真相总会大白。
去,
来:
来.
来.
话来.
门.
国去了. 
,伸
:

.
现,显现,呈现,露
:
太阳.
现一种新式样.
一股泉水.
来的?
满意的神情.
版:
版.
.
壳;(鸡蛋等)孵
小鸡:
了七只小鸡.
见效.
用功.
好<不好>.
(某种)结果:
的结果比你少十五.
正确结果:

的事情中)打头,带头,最先动作[尤用于走棋或
牌].
场.
迎.
面替他担保.
游玩.
展:
其不意地)说
,做
(某种意 外的话或事):
自;起源:
:
一个协会.
了足球队.
,逃掉:
,越
,脱
:
界限.
了场地.
,流
, 溢
,漫
:
来.
来了.
来了.
来.
离(轨道等):
轨了.
车的链子从轮盘上掉了下来.
自某人.
展.
然激动起来.
去 →
去,离开La verdad siempre sale a la luz.
真相总会大白。
El agua del Nilo se salió de su cauce.
尼罗河偏离了河道。
Con el concurso de los amigos salí del apuro.
靠着朋友们的帮助我才摆脱困境。
Salimos en el entreacto porque el teatro era tan aburrido.
幕间休息的时候我们离开了,因为这剧太无聊了。
Le sale la satisfacción a la cara.
他脸上露
满意的神.
Se lo pregunto para que salgamos de las dudas.
我问您这件事情是为了解除我们的疑问。
Le salió un grano en la nariz.
他的鼻子上长了一个小疙瘩。
En el supuesto de tos fuerte, no deberías salir a la calle.
根据你现在剧烈咳嗽的状况,你不应该去街上。
Este es el único camino para salir del apuro.
这是摆脱困境的唯一办法.
La membrana osmótica filtra las sales del agua.
渗透膜让水通过。
De la contraposición de criterios puede salir una solución mejor.
对各种意见
比较, 就可以找
较好的解决办法.
Se peinó frente al espejo antes de salir.
她
门前在镜子前梳了下头。
Llegó a mi casa cuando ya estoy en disposición de salir de casa.
他到我家的时候我正准备
去。
Cuando salió del restaurante estaba algo ahumado.
当他从饭店
来时就有点醉了。
Salimos temprano con rumbo a la montaña.
一早我们就
发上山了。
No permitiré que se salga con la suya, ni por pienso!
我是不会让他得逞的,绝对不会!
Si sales tápate bien, que hace frío.
你如果要
门记得穿厚点,外面冷。
Todos salieron aprobados en el examen, inclusive los más flojos.
包括学习最差的人在内,大家都通过了考试.
Tiene bastante manejo para salir adelante en esa empresa.
他完全有办法使那项工作能够有所
展.
Como padecía pulmonía, no pudo salir de la casa en dos semanas.
由于他患了肺炎,两周之内都没有
门。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
突出.
束:
束了. 
是,原来是:
是没有根据的.

见效.



.
是真的.
局):
受到损害.
好<不好>.
:
比你少十五.
:
:
于走棋或出牌].
.
作自复动词)
,取得进展:
作自复动词)
葡萄制的.
.
作自复动词): ~ sede los compromisos 避免麻烦.
作自复动词)La verdad siempre sale a la luz.
真相总会大白。
El agua del Nilo se salió de su cauce.
尼罗河偏离了河道。
Con el concurso de los amigos salí del apuro.
靠着朋友们的帮助我才摆脱困境。
Salimos en el entreacto porque el teatro era tan aburrido.
幕间休息的时候我们离开了,因为这剧太无聊了。
Le sale la satisfacción a la cara.
他脸上露出满意的神.
Se lo pregunto para que salgamos de las dudas.
我问您这件事情是为了解除我们的疑问。
Le salió un grano en la nariz.
他的鼻子上长了一个小疙瘩。
En el supuesto de tos fuerte, no deberías salir a la calle.
根据你现在剧烈咳嗽的状况,你不应该去街上。
Este es el único camino para salir del apuro.
这是摆脱困境的唯一办法.
La membrana osmótica filtra las sales del agua.
渗透膜让水通过。
De la contraposición de criterios puede salir una solución mejor.
对各种意见进行比较, 就可以找出较好的解决办法.
Se peinó frente al espejo antes de salir.
她出门前在镜子前梳了下头。
Llegó a mi casa cuando ya estoy en disposición de salir de casa.
他到我家的时候我正准备出去。
Cuando salió del restaurante estaba algo ahumado.
当他从饭店出来时就有点醉了。
Salimos temprano con rumbo a la montaña.
一早我们就出发上山了。
No permitiré que se salga con la suya, ni por pienso!
我是不会让他得逞的,绝对不会!
Si sales tápate bien, que hace frío.
你如
要出门记得穿厚点,外面冷。
Todos salieron aprobados en el examen, inclusive los más flojos.
包括学习最差的人在内,大家都通过了考试.
Tiene bastante manejo para salir adelante en esa empresa.
他完全有办法使那项工作能够有所进展.
Como padecía pulmonía, no pudo salir de la casa en dos semanas.
由于他患了肺炎,两周之内都没有出门。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

的阳台
突出.

上.
、芽、叶等)长出.
见效.
用功.
好<不好>.
.
迹) 消失,退去.
从圏养的地方)逃出,逃掉:La verdad siempre sale a la luz.
真相总会大白。
El agua del Nilo se salió de su cauce.
尼罗河偏离了河道。
Con el concurso de los amigos salí del apuro.
靠着朋友们的帮助我才摆脱困境。
Salimos en el entreacto porque el teatro era tan aburrido.
幕间休息的时候我们离开了,因为这剧太无聊了。
Le sale la satisfacción a la cara.
他脸上露出满意的神.
Se lo pregunto para que salgamos de las dudas.
我问您这件事情是为了解除我们的疑问。
Le salió un grano en la nariz.
他的鼻子上长了一个小疙瘩。
En el supuesto de tos fuerte, no deberías salir a la calle.
根据你现在剧烈咳嗽的状况,你不应该去街上。
Este es el único camino para salir del apuro.
这是摆脱困境的唯一办法.
La membrana osmótica filtra las sales del agua.
渗透膜让水通过。
De la contraposición de criterios puede salir una solución mejor.
对各种意见进行比较, 就可以找出较好的解决办法.
Se peinó frente al espejo antes de salir.
她出门前在镜子前梳了下头。
Llegó a mi casa cuando ya estoy en disposición de salir de casa.
他到我家的时候我正准备出去。
Cuando salió del restaurante estaba algo ahumado.
当他从饭店出来时就有点醉了。
Salimos temprano con rumbo a la montaña.
一早我们就出发上山了。
No permitiré que se salga con la suya, ni por pienso!
我是不会让他得逞的,绝对不会!
Si sales tápate bien, que hace frío.
你如果要出门记得穿厚点,外面冷。
Todos salieron aprobados en el examen, inclusive los más flojos.
包括学习最差的人在内,大家都通过了考试.
Tiene bastante manejo para salir adelante en esa empresa.
他完全有办法使那项工作能够有所进展.
Como padecía pulmonía, no pudo salir de la casa en dos semanas.
由于他患了肺炎,两周
内都没有出门。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
中出来.
出来.
下来.
出话来.
.
.
突出.
.
.
见的消息将在明天见报.
好
.
一个工作.
七只小鸡.
.
见效.
用功.
好<不好>.
填字游戏就特别高兴.
关游戏几乎永远也

.
.
向,
到:
广场.
达到目的. (也用作自复动词)
意地)说出,做出(某种意 外的话或事):
儿说的! (也用作自复动词)
支持他.
善造成的.
知道他
作何反应.
.
足球队.
.
场地.
.
出来.
.
从槽里漫出来
.
.
从上面漫
出来.
.
下来.
.
谈.
管怎样, 无论如何.
胫而走.
!La verdad siempre sale a la luz.
真相总
大白。
El agua del Nilo se salió de su cauce.
尼罗河偏离
河道。
Con el concurso de los amigos salí del apuro.
靠着朋友们的帮助我才摆脱困境。
Salimos en el entreacto porque el teatro era tan aburrido.
幕间休息的时候我们离开
,因为这剧太无聊
。
Le sale la satisfacción a la cara.
他脸上露出满意的神.
Se lo pregunto para que salgamos de las dudas.
我问您这件事情是为
解除我们的疑问。
Le salió un grano en la nariz.
他的鼻子上长
一个小疙瘩。
En el supuesto de tos fuerte, no deberías salir a la calle.
根据你现在剧烈咳嗽的状况,你
应该去街上。
Este es el único camino para salir del apuro.
这是摆脱困境的唯一办法.
La membrana osmótica filtra las sales del agua.
渗透膜让
过。
De la contraposición de criterios puede salir una solución mejor.
对各种意见进行比较, 就可以找出较好的解决办法.
Se peinó frente al espejo antes de salir.
她出门前在镜子前梳
下头。
Llegó a mi casa cuando ya estoy en disposición de salir de casa.
他到我家的时候我正准备出去。
Cuando salió del restaurante estaba algo ahumado.
当他从饭店出来时就有点醉
。
Salimos temprano con rumbo a la montaña.
一早我们就出发上山
。
No permitiré que se salga con la suya, ni por pienso!
我是
让他得逞的,绝对
!
Si sales tápate bien, que hace frío.
你如果要出门记得穿厚点,外面冷。
Todos salieron aprobados en el examen, inclusive los más flojos.
包括学习最差的人在内,大家都
过
考试.
Tiene bastante manejo para salir adelante en esa empresa.
他完全有办法使那项工作能够有所进展.
Como padecía pulmonía, no pudo salir de la casa en dos semanas.
由于他患
肺炎,两周之内都没有出门。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
水中出来.
突出.

儿出来的?
结束了.
,原来
:
没有根据的.
见效.
用功.
真的.
个坏蛋.
好<不好>.

高兴.
象他的老师.
一个什么工作都能做好的人.
由酸和金属化今而成.
用葡萄制的.
管理不善造成的.
圏养的地方)逃出,逃掉:
笼子里飞走了.
桶上的小孔流了出来.
槽里漫出来了.
上面漫了出来.
轮盘上掉了下来. La verdad siempre sale a la luz.
真相总会大白。
El agua del Nilo se salió de su cauce.
尼罗河偏离了河道。
Con el concurso de los amigos salí del apuro.
靠着朋友们的帮助我才摆脱困境。
Salimos en el entreacto porque el teatro era tan aburrido.
幕间休息的时候我们离开了,因为这剧太无聊了。
Le sale la satisfacción a la cara.
他脸上露出满意的神.
Se lo pregunto para que salgamos de las dudas.
我问您这件事情
为了解除我们的疑问。
Le salió un grano en la nariz.
他的鼻子上长了一个小疙瘩。
En el supuesto de tos fuerte, no deberías salir a la calle.
根据你现在剧烈咳嗽的状况,你不应该去街上。
Este es el único camino para salir del apuro.
这
摆脱困境的唯一办法.
La membrana osmótica filtra las sales del agua.
渗透膜让水通过。
De la contraposición de criterios puede salir una solución mejor.
对各种意见进行比较,
可以找出较好的解决办法.
Se peinó frente al espejo antes de salir.
她出门前在镜子前梳了下头。
Llegó a mi casa cuando ya estoy en disposición de salir de casa.
他到我家的时候我正准备出去。
Cuando salió del restaurante estaba algo ahumado.
当他
饭店出来时
有点醉了。
Salimos temprano con rumbo a la montaña.
一早我们
出发上山了。
No permitiré que se salga con la suya, ni por pienso!
我
不会让他得逞的,绝对不会!
Si sales tápate bien, que hace frío.
你如果要出门记得穿厚点,外面冷。
Todos salieron aprobados en el examen, inclusive los más flojos.
包括学习最差的人在内,大家都通过了考试.
Tiene bastante manejo para salir adelante en esa empresa.
他完全有办法使那项工作能够有所进展.
Como padecía pulmonía, no pudo salir de la casa en dos semanas.
由于他患了肺炎,两周之内都没有出门。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
去,
来:
来.
来.
话来.
门.
国去了.
,伸
:
突
.
现,显现,呈现,露
:
太阳.
现一种新式样.
一股泉水.
来的?
满意的神情.
)
版:
版.
)长
.
)
壳;(鸡蛋
)孵
小鸡:
了七只小鸡.
)
束:
束了. 
是,原来是:
是没有根据的.

见效.

用功.
是真的.
局):
受到损害.
好<不好>.
(某种)
:
的
比你少十五.
正

:
)达到预期
:
)得中:
牌].
场.
迎.
面替他担保.
游玩.
其不意地)说
,做
(某种意 外的话或事):
自;起源:
.
:
一个协会.
了足球队.
,逃掉:
,越
,脱
:
界限.
了场地.
,流
, 溢
,漫
:
来.
来了.
来了.
)漏:
来.
离(轨道
):
轨了.
自某人.
去 →
去,离开La verdad siempre sale a la luz.
真相总会大白。
El agua del Nilo se salió de su cauce.
尼罗河偏离了河道。
Con el concurso de los amigos salí del apuro.
靠着朋友们的帮助我才摆脱困境。
Salimos en el entreacto porque el teatro era tan aburrido.
幕间休息的时候我们离开了,因为这剧太无聊了。
Le sale la satisfacción a la cara.
他脸上露
满意的神.
Se lo pregunto para que salgamos de las dudas.
我问您这件事情是为了解除我们的疑问。
Le salió un grano en la nariz.
他的鼻子上长了一个小疙瘩。
En el supuesto de tos fuerte, no deberías salir a la calle.
根据你现在剧烈咳嗽的状况,你不应该去街上。
Este es el único camino para salir del apuro.
这是摆脱困境的唯一办法.
La membrana osmótica filtra las sales del agua.
渗透膜让水通过。
De la contraposición de criterios puede salir una solución mejor.
对各种意见进行比较, 就可以找
较好的解决办法.
Se peinó frente al espejo antes de salir.
她
门前在镜子前梳了下头。
Llegó a mi casa cuando ya estoy en disposición de salir de casa.
他到我家的时候我正准备
去。
Cuando salió del restaurante estaba algo ahumado.
当他从饭店
来时就有点醉了。
Salimos temprano con rumbo a la montaña.
一早我们就
发上山了。
No permitiré que se salga con la suya, ni por pienso!
我是不会让他得逞的,绝对不会!
Si sales tápate bien, que hace frío.
你如
要
门记得穿厚点,外面冷。
Todos salieron aprobados en el examen, inclusive los más flojos.
包括学习最差的人在内,大家都通过了考试.
Tiene bastante manejo para salir adelante en esa empresa.
他完全有办法使那项工作能够有所进展.
Como padecía pulmonía, no pudo salir de la casa en dos semanas.
由于他患了肺炎,两周之内都没有
门。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
街上去.
下来.
出话来.
突出.
机会.

了.
了一个工作.
见效.
用功.
损害.
<不好>.
解决:
解决.

期结果:
了.
:
:
(目的):
目的. (也用作自复动词)
的人.
意地)说出,做出(某种意 外的话或事):
支持他.
善造成的.
知道他会作何反应.
前面.
谈.
管怎样, 无论如何.
胫而走.
目的,如愿以偿.La verdad siempre sale a la luz.
真相总会大白。
El agua del Nilo se salió de su cauce.
尼罗河偏离了河道。
Con el concurso de los amigos salí del apuro.
靠着朋友们的帮助我才摆脱困境。
Salimos en el entreacto porque el teatro era tan aburrido.
幕间休息的时候我们离开了,因为这剧太无聊了。
Le sale la satisfacción a la cara.
他脸上露出满意的神.
Se lo pregunto para que salgamos de las dudas.
我问您这件事情是为了解除我们的疑问。
Le salió un grano en la nariz.
他的鼻子上长了一个小疙瘩。
En el supuesto de tos fuerte, no deberías salir a la calle.
根据你现在剧烈咳嗽的状况,你
应该去街上。
Este es el único camino para salir del apuro.
这是摆脱困境的唯一办法.
La membrana osmótica filtra las sales del agua.
渗透膜让水通过。
De la contraposición de criterios puede salir una solución mejor.
对各种意见进行比较, 就可以找出较
的解决办法.
Se peinó frente al espejo antes de salir.
她出门前在镜子前梳了下头。
Llegó a mi casa cuando ya estoy en disposición de salir de casa.
他
我家的时候我正准备出去。
Cuando salió del restaurante estaba algo ahumado.
当他从饭店出来时就有点醉了。
Salimos temprano con rumbo a la montaña.
一早我们就出发上山了。
No permitiré que se salga con la suya, ni por pienso!
我是
会让他得逞的,绝对
会!
Si sales tápate bien, que hace frío.
你如果要出门记得穿厚点,外面冷。
Todos salieron aprobados en el examen, inclusive los más flojos.
包括学习最差的人在内,大家都通过了考试.
Tiene bastante manejo para salir adelante en esa empresa.
他完全有办法使那项工作能够有所进展.
Como padecía pulmonía, no pudo salir de la casa en dos semanas.
由于他患了肺炎,两周之内都没有出门。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表
内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
去,
来:
来.
来.
话来.
门.
国去了.
,伸
:
突
.
现,显现,呈现,露
:
太阳.
现一种新式样.
一股泉水.
来的?
满意的神情.
版:
版.
.
壳;(鸡蛋等)孵
小鸡:
了七只小鸡.
见效.
用功.
(某种结局):
胜利.
好<不好>.
利 <亏损>.
)
(某种)结果:
的结果比你少十五.
)算对,
正确结果:
到解决:
到解决.
:
彩了.
的号码为2408.
)打头,带头,最先动作[尤用于走棋或
牌].
象爸爸.
场.
迎.
)
到:
两公斤.
面替他担保.
游玩.
成功,取
进展:
其不意地)说
,做
(某种意 外的话或事):
自;起源:
某艘船只)率先,驶到前面.
:
一个协会.
了足球队.
,逃掉:
,越
,脱
:
界限.
了场地.
,流
, 溢
,漫
:
来.
来了.
来了.
来.
离(轨道等):
轨了.
自某人.
)勃然大怒,突然激动起来.
去 →
去,离开La verdad siempre sale a la luz.
真相总会大白。
El agua del Nilo se salió de su cauce.
尼罗河偏离了河道。
Con el concurso de los amigos salí del apuro.
靠着朋友们的帮助我才摆脱困境。
Salimos en el entreacto porque el teatro era tan aburrido.
幕间休息的时候我们离开了,因为这剧太无聊了。
Le sale la satisfacción a la cara.
他脸上露
满意的神.
Se lo pregunto para que salgamos de las dudas.
我问您这件事情是为了解除我们的疑问。
Le salió un grano en la nariz.
他的鼻子上长了一个小疙瘩。
En el supuesto de tos fuerte, no deberías salir a la calle.
根据你现在剧烈咳嗽的状况,你不应该去街上。
Este es el único camino para salir del apuro.
这是摆脱困境的唯一办法.
La membrana osmótica filtra las sales del agua.
渗透膜让水通过。
De la contraposición de criterios puede salir una solución mejor.
对各种意见进行比较, 就可以找
较好的解决办法.
Se peinó frente al espejo antes de salir.
她
门前在镜子前梳了下头。
Llegó a mi casa cuando ya estoy en disposición de salir de casa.
他到我家的时候我正准备
去。
Cuando salió del restaurante estaba algo ahumado.
当他从饭店
来时就有点醉了。
Salimos temprano con rumbo a la montaña.
一早我们就
发上山了。
No permitiré que se salga con la suya, ni por pienso!
我是不会让他
逞的,绝对不会!
Si sales tápate bien, que hace frío.
你如果要
门记
穿厚点,外面冷。
Todos salieron aprobados en el examen, inclusive los más flojos.
包括学习最差的人在内,大家都通过了考试.
Tiene bastante manejo para salir adelante en esa empresa.
他完全有办法使那项工作能够有所进展.
Como padecía pulmonía, no pudo salir de la casa en dos semanas.
由于他患了肺炎,两周之内都没有
门。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
戒指摘不下来.
阳台
突出.
建筑物之上.
消息将在明天见报.
帽子是从哪儿出来
?
神情. 

.
见效.
那个孩子结果
用功.
话结果是真
.

人原来是个坏蛋.
好<不好>.
结果比你少十五.
问题已经全部得到解决.
彩票中彩了.
号码为2408.
事情中)打头,带头,最先动作[尤用于走棋或出牌].
老师.
上级出面替他担保.
):
他一定会达到目
. (也用作自复动词)
人.
话或事):
! (也用作自复动词)
.
.
后果.
总统
期届满.
地方)逃出,逃掉:
小孔流了出来.
水从上面漫了出来.
链子从轮盘上掉了下来.
拉绳掉了.
,如愿以偿.
La verdad siempre sale a la luz.
真相总会大白。
El agua del Nilo se salió de su cauce.
尼罗河偏离了河道。
Con el concurso de los amigos salí del apuro.
靠着朋友们
帮助我才摆脱困境。
Salimos en el entreacto porque el teatro era tan aburrido.
幕间休息
时候我们离开了,因为这剧太无聊了。
Le sale la satisfacción a la cara.
他脸上露出满意
神.
Se lo pregunto para que salgamos de las dudas.
我问您这件事情是为了解除我们
疑问。
Le salió un grano en la nariz.
他
鼻子上长了一个小疙瘩。
En el supuesto de tos fuerte, no deberías salir a la calle.

你现在剧烈咳嗽
状况,你不应该去街上。
Este es el único camino para salir del apuro.
这是摆脱困境
唯一办法.
La membrana osmótica filtra las sales del agua.
渗透膜让水通过。
De la contraposición de criterios puede salir una solución mejor.
对各种意见进行比较, 就可以找出较好
解决办法.
Se peinó frente al espejo antes de salir.
她出门前在镜子前梳了下头。
Llegó a mi casa cuando ya estoy en disposición de salir de casa.
他到我家
时候我正准备出去。
Cuando salió del restaurante estaba algo ahumado.
当他从饭店出来时就有点醉了。
Salimos temprano con rumbo a la montaña.
一早我们就出发上山了。
No permitiré que se salga con la suya, ni por pienso!
我是不会让他得逞
,绝对不会!
Si sales tápate bien, que hace frío.
你如果要出门记得穿厚点,外面冷。
Todos salieron aprobados en el examen, inclusive los más flojos.
包括学习最差
人在内,大家都通过了考试.
Tiene bastante manejo para salir adelante en esa empresa.
他完全有办法使那项工作能够有所进展.
Como padecía pulmonía, no pudo salir de la casa en dos semanas.
由于他患了肺炎,两周之内都没有出门。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。