Cometer fechorías al amparo de alguien poderoso
仗势欺人。
Cometer fechorías al amparo de alguien poderoso
仗势欺人。
El derecho a la libre expresión lo ampara la Constitución.
宪法保障人们言论自由。
También se hicieron reparaciones en las viviendas existentes y se terminaron otras nuevas al amparo del Programa de mejora de los albergues.
此外,还根据庇护所增强方案完成了现有单元和新单元修缮。
Para garantizar la aplicación de normas comunes en los asuntos relacionados con el transporte y las aduanas, muchos países en desarrollo estaban armonizando sus marcos jurídicos internos con las disposiciones de diversas convenciones internacionales y otros instrumentos relativos a la facilitación del comercio, entre ellos el Convenio aduanero relativo al transporte internacional de mercancías al amparo de los cuadernos TIR (Convenio TIR, 1975), el Convenio Internacional sobre Simplificación y Armonización de Regímenes Aduaneros (Convenio de Tokyo revisado, 1999) y la Convención sobre el comercio de tránsito de los Estados sin litoral (1965).
为确保执行运输和海关方面共同标准,许多发展中国
正在将其国
法律框架与各种国际公约和与
易便利化有关
其他文书
规定一致化,其中包括《TIR证国际货物运输海关公约》(《国际公路运输公约》,1975)、《关于海关手续简化和统一
国际公约》(经修订
《京都公约》,1999)和《
陆国
过境
易公约》(1965)。
Los proyectos de demostración pusieron de manifiesto la viabilidad de la introducción de las alternativas ensayadas en los países que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 y su adaptación con éxito en un plazo de dos a tres años, incluso en algunos casos del registro de productos plaguicidas.
示范项目还表明,把经过测试替代品引入第5(1)条国
并在2-年
成功使用是可行
;在某些情形中甚至可包括农药产品
注册登记。
La disponibilidad comercial de ciertas alternativas para algunas aplicaciones en países que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 es motivo de continua preocupación.
但某些替代品在第5(1)条国某些用途
商业供应问题仍未得到解决,因而继续成为人们关注
问题。
La adaptación de las alternativas al medio de cultivo y condiciones locales específicas de determinados países que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 es esencial para el éxito.
取得成功关键是如何使替代品适应第5(1)条国
具体作物生长环境和当地特有条件。
Por ejemplo, materiales locales tales como la fibra de coco y las cáscaras de arroz han hecho posible adaptar sistemas de substrato que normalmente hubiesen requerido conocimientos especializados sumamente técnicos y materiales especiales (por ejemplo lana mineral) de los que no se dispone ampliamente en los países que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5.
例如,在利用诸如椰壳和稻壳等当地材料过程中,可以引入最基本技术;而此种基本技术通常需要具备在第5(1)条国
中尚不普遍
专门知识和技术要求很高
材料(例如石棉等)。
Se han completado proyectos de demostración financiados por el Fondo Multilateral en muchos países que operan al amparo del artículo 5.
由多边基金资助示范项目业已在许多第条国
实施完毕。
El Comité de Opciones Técnicas sobre el metilbromuro también señaló muchos casos en los que las alternativas se utilizaban con éxito al nivel comercial en países que operan al amparo del artículo 5 y que no operan al amparo de ese artículo (Comité de Opciones Técnicas sobre el metilbromuro 2002, GETE 2003).
甲基溴技术选择委员会还通过许多实例确认,各种替代品在第条国和非第条国
商业运作中均取得了成功 (甲基溴技术选择委员会,年;技经评估组,年)。
El Comité Ejecutivo del Fondo Multilateral ha aprobado 38 proyectos de eliminación del metilbromuro que están eliminado actualmente usos importantes del metilbromuro en 35 países que operan al amparo del artículo 5.
多边基金执行委员会已核可了个甲基溴逐步淘汰项目;目前正在通过这些项目在个第条国中逐步淘汰各种主要
甲基溴用途。
Setenta y dos de las Partes que operan al amparo del artículo 5 que presentaron datos correspondientes a 2002 han logrado la congelación3.
业已上报其年数据个第条缔约方全部实现了冻结目标。
Los proyectos del Fondo Multilateral existentes están destinados a eliminar casi 8.000 toneladas de metilbromuro, que representa aproximadamente el 50% del consumo en los países que operan al amparo del artículo 5 en 2000.
多边基金各现行项目预计将可帮助淘汰近8,吨甲基溴;这几乎占第条国年总消费量
一半。
Esto indica que los países que operan al amparo del artículo 5 se han comprometido a eliminar el metilbromuro mucho más rápidamente de lo requerido por las actuales medidas de control del Protocolo de Montreal.
这一情况表明,第条国已承诺以比在《蒙特利尔议定书》
现行控制措施下订立
目标更为迅捷地淘汰甲基溴。
Como se mencionó anteriormente, los países que operan al amparo del artículo 5 en su conjunto lograron una reducción importante del metilbromuro de aproximadamente el 20% entre 2000 y 2002.
如上所述,第条国作为一个整体已于至年时期
大量减少了其甲基溴消费量,即已达其总量
约%。
El Informe de síntesis indicaba que existen alternativas adecuadas que permiten reducciones sustanciales del uso de metilbromuro en los países que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 siempre que se disponga de financiación del Fondo Multilateral y que los mercados en los países que no operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 continúen brindando incentivos económicos para la comercialización y el registro de alternativas.
上述综合报告指出,目前已有适宜替代品供应,从而使第5(1)条国
得以大量减少甲基溴
使用,但条件是这些国
可从多边基金获得相关资助、且非第5(1)条国
市场能够继续为此类替代品
商业化和登记注册提供经济刺激。
Salvo en dos casos (prevención de la podredumbre de la raíz de ginseng y la estabilización de dátiles frescos con alto contenido de humedad), a raíz de los proyectos de demostración finalizados, para todos los lugares y todas las situaciones o cultivos objeto de ensayo en países que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5, se determinaron una o más alternativas al metilbromuro equivalentes en su eficacia para el control de plagas y enfermedades objeto de tratamiento.
除两种例外情况外(即防止人参腐烂和稳定需保持高湿度鲜枣),针对所有第5(1)条国
地点和所有作物或相关情形进行测试
示范项目结果表明,业已发现一种或多种在控制所针对
虫害和疾病
成效方面与甲基溴相类似
替代品。
Los proyectos realizados en países que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 han demostrado que puede adoptarse con éxito una gama de alternativas similar a la de los países que no operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5.
在第5(1)条国实施
相关项目表明,与在非第5(1)条国
采取
一系列替代品相类似
替代品亦可成功地在这些国
中加以采用。
Las diferencias en costos y disponibilidad de recursos pueden conducir a que en los países que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 y en los países que no operan al amparo de ese artículo se prefieran diferentes alternativas.
所涉费用和可得资源方面差异可导致在第5(1)条国
中选择采用与在非5(1)条国
不同
替代品。
Las Partes que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 han continuado progresando sustancialmente en el logro de reducciones del metilbromuro desde la publicación de informes anteriores de la Comunidad Europea1.
自从欧洲共同体前几份报告以来(),按第5条第1款行事缔约方(“第5条缔约方”)继续在削减甲基溴消费量方面取得巨大
进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。