词条纠错
X

auspicio

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
西汉-汉西词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「西语助手」授权一个

auspicio

音标:[aws̺'piθjo] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词


m.

1. 征兆,预兆,前兆.
2. 护,赞助;主办:

Se construyó el canal bajo los ~s del Gobierno Distrital. 那条水渠是在县政府的赞助下修起来的.
La exposición se inauguró bajo los ~s de la Asociación de Amistad del Pueblo Chino con el Extranjero. 由国人外友好协会主办的展览会开幕了.

西 语 助 手 版 权 所 有
近义词
amparo,  protección,  abrigo,  acogida,  asilo,  cobijamiento,  cobijo,  defensa,  guardia,  padrinazgo,  resguardo,  seguridad,  arrimo,  baluarte,  égida,  patronazgo,  talanquera

反义词
desamparo,  abandono,  desvalimiento,  indefensión,  aflicción,  angustia,  ansiedad,  sufrimiento,  abandonamiento,  abatimiento,  agonía,  dejación,  desasosiego,  desatención,  desconsuelo,  deserción,  desolación,  destrozo,  dolor,  falta de protección,  fatiga,  grave preocupación,  orfandad,  renuncia,  situación de desamparo,  situación de indefensión,  zozobra,  consternación,  descompostura,  eversión,  proscripción,  tribulación

联想词
patrocinio护;beneplácito允许;apoyo支撑;colaboración合作,协作;patrocinador护人;respaldo靠背;aval背书;prestigioso有威信的;bajo低的,矮的,低洼的;fundación基金;amparo护;

Los Estados deben mantener el diálogo y las consultas, en particular con los auspicios del Organismo Internacional de Energía Atómica y la Organización Marítima Internacional, al objeto de mejorar la comprensión mutua, el fomento de la confianza y el mejoramiento de las comunicaciones en relación con el transporte marítimo seguro de material radiactivo.

各国应当话和磋商,特别是在国际原子能机构和国际海事组织的主下开展话和磋商,以期在放射性材料安全海运方面改善相互了解,建立信任,增强交流。

Se expresó la opinión de que debía establecerse con los auspicios del sistema de las Naciones Unidas una organización internacional de coordinación de las tecnologías espaciales para la gestión de actividades en casos de desastre.

有代表团认为,应在联合国系统的主下设立一个灾害管理国际空间协调组织。

Esos acuerdos se basan en el acuerdo modelo sobre la celebración de conferencias de las Naciones Unidas y garantizan que el régimen específico de privilegios e inmunidades de la Convención General sea aplicable a todas las personas que asisten a las reuniones celebradas con los auspicios de la Convención y el Protocolo de Kyoto.

这些协定以联合国会议协定范本为依据,确《特权及豁免公约》详细的特权与豁免制度适用于所有出席《气候公约》和《京都议定书》之下各种会议的人。

Reconocemos que podría considerarse la posibilidad de convocar una conferencia de alto nivel, bajo los auspicios de las Naciones Unidas, para dar una respuesta internacional al terrorismo en todas sus formas y manifestaciones.

我们确认,可以考虑在联合国主下举行一次高级别会议,拟订一项抗击一切形式和表现的恐怖主义的国际策这一问题。

Elfarnawany (Egipto) dice que el informe que examina la Comisión se hace eco de una grave situación que, si perdura, tendrá graves consecuencias para todos los pueblos de la región. Esa situación pone en peligro la consecución de los objetivos que la comunidad internacional intenta alcanzar bajo los auspicios de las Naciones Unidas.

Elfarnawany先生(埃及)说,委员会审议的报告所反映的情况严重,如果拖延下去,会给本地区所有来严重后果,也会影响到在联合国主下国际社会希望达到的目标的实现。

Un grupo de tareas se ocupa de ese proyecto, bajo los auspicios de la Red de Finanzas y Presupuesto del Comité.

目前正在管委会财务和预算网的主下,由一个工作队执行这一项目。

A principios del año en curso, bajo los auspicios del Comité de Alto Nivel sobre Gestión, se ultimaron los detalles de un proyecto de acuerdo sobre la movilidad entre organismos que substituirá al Acuerdo interorganizacional sobre el traslado, la adscripción o el préstamo de personal actualmente vigente entre las organizaciones que aplican el régimen común de sueldos y prestaciones de las Naciones Unidas.

在管理问题高级别委员会的支下,今年初完成了《机构间调动协定》草稿,以取代当前的机构间借用、转调、借调工作人员的协定。

Bajo los auspicios del Foro de Cooperación Económica Asia-Pacífico (APEC), se estableció un marco similar para el intercambio de opiniones, cooperación técnica y examen de cuestiones relacionadas con la competencia.

亚洲及太平洋经济合作论坛(亚太经合论坛)之下也有一个类似的可进行意见交流、技术合作及讨论竞争问题的机制。

El único instrumento multilateral aplicable universalmente en esta esfera es el Conjunto de Principios y Normas Equitativos Convenidos Multilateralmente para el Control de las Prácticas Comerciales Restrictivas, negociado bajo los auspicios de la UNCTAD.

这一领域的唯一普遍适用的多边文书是贸发会议主下谈判达成的《多边协议的一套管制限制性商业惯例的公平原则和规则》。

No obstante, nos sentimos alentados ante el hecho de que, a comienzos del presente mes, Belice y Guatemala hayan firmado un acuerdo bajo los auspicios de la Organización de Estados Americanos.

不过,令人振奋的是,本月初,在美洲国家组织的主下,伯利兹和危地马拉签署了一项新协定。

Bajo los auspicios de la Cuenta para enfrentar los retos del Milenio, contribuimos de manera sustancial a la reducción de la pobreza mediante el crecimiento económico y la buena gestión pública.

在《千年挑战账户》之下,我们通过经济增长和善政减少贫困作出了重大贡献。

Un representante sugirió llevar a cabo, con los auspicios de las Naciones Unidas y en colaboración con el sector privado, un mejor análisis y una definición más acertada de la delincuencia de alta tecnología.

有一名代表提出一个想法认为,应在联合国的主下并通过与私营部门合作,高技术犯罪作出更好的分析和界定。

A ese respecto, consideramos que los dirigentes africanos, la Unión Africana, las Naciones Unidas y la comunidad internacional deberían ejercer más presiones sobre los grupos rebeldes para asegurar el pleno cumplimiento del acuerdo de cesación del fuego y del protocolo humanitario suscrito bajo los auspicios de la Unión Africana y facilitar la prestación de la asistencia humanitaria a las poblaciones afectadas.

在这方面,我们认为非洲领导人、非洲联盟、联合国和国际社会应该反叛分子施加更大的压力,确他们全面遵守在非洲联盟的主下签署的《停火和人道主义议定书》,为使受灾众得到人道主义的援助而提供方便。

La Convención de Ramsar, bajo los auspicios del Proyecto Evian del Grupo Danone (Francia), el Gobierno de los Países Bajos y el Fondo Suizo de Donaciones para África, ha organizado varios seminarios, uno de ellos en Naivasha (Kenya), para preparar módulos de capacitación destinados a los responsables de la ordenación de los humedales en África.

《拉姆萨尔公约》在法国Danone集团Evian项目、荷兰政府及瑞士援助非洲赠款基金的赞助下,举办了一些研讨会(例如,在肯尼亚奈瓦沙举行了一次研讨会),目的是为非洲的湿地管理人员编制培训单元。

Otras iniciativas que la FAO llevó a cabo en África en relación con la aplicación de la CLD son los Programas Especiales para la Seguridad Alimentaria (PESA), la Iniciativa sobre la Fertilidad de Suelos en el África subsahariana, la Iniciativa para los Países con Cubiertas Forestales Reducidas, bajo los auspicios del Programa de Asociación de la FAO y los Países Bajos y del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA), y el Estudio de las perspectivas del sector forestal en África (EPSFA) que trata de la reconversión agrícola y las necesidades energéticas como factores de deforestación.

粮农组织在非洲开展的与《荒漠化公约》的执行相关的其他行动有:得到粮农组织/荷兰伙伴关系方案和联合国环境规划署赞助的“粮食障特别方案”;“撒哈拉以南非洲土壤肥力行动”和“提高相关国家森林覆盖率行动”;以及“非洲林业前景研究项目”,这项研究农业活动转换和能源需求等导致毁林的因素进行分析。

Es organizado por la UNCTAD bajo los auspicios de la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo, en colaboración con el sistema de Trieste de instituciones científicas y el Grupo de Tareas sobre las TIC de las Naciones Unidas.

它在科技促发委的支下,由贸发会议与的里雅斯特科学机构系统和联合国信息通信技术特别工作队合作主办。

Los Representantes Especiales del Secretario General en estas misiones, así como el Representante del Secretario General para Guinea-Bissau, se reúnen periódicamente bajo los auspicios de la Oficina de las Naciones Unidas para el África Occidental.

这些特派团的秘书长特别代表以及秘书长几内亚比绍问题特别代表在联合国西非办事处(西非办事处)的主下定期会晤。

Por lo que respecta al UNICEF, esas asociaciones a nivel mundial y regional han venido haciendo cada vez mayor hincapié en los grupos que desempeñan un papel fundamental en materia de liderazgo y movilización en favor de la infancia, como los parlamentarios, los organismos internacionales de defensa del niño con los auspicios del Comité encargado de convocar el Movimiento Mundial en favor de la Infancia, las organizaciones religiosas, los dirigentes de las alianzas juveniles y las organizaciones deportivas internacionales.

儿童基金会来说,这些全球和区域伙伴关系的重点已日益放在那些为儿童事业发挥关键领导作用和动员作用的支者上,如议员、全球儿童运动召集委员会赞助的国际儿童机构、基于信仰的组织、青年联盟领导人和国际体育组织。

A nivel internacional y regional, Malasia sigue siendo un participante activo en la Asociación para la Seguridad Vial Mundial, con los auspicios del Banco Mundial, la Asociación Mundial de Carreteras, el Comité de Transporte y Seguridad Terrestres de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN), la Asociación de Ingeniería Vial de Asia y Australasia, y el Subgrupo de Trabajo de la ASEAN sobre Transporte y Seguridad Viales.

在国际和区域两级,马来西亚仍是世界银行、世界道路协会、东南亚国家联盟(东盟)路运与安全委员会、亚洲和澳大拉西亚道路工程协会和东盟道路运输和道路安全工作分组所支的全球道路安全伙伴关系的一个积极伙伴。

La contribución de la UNESCO fue fundamental en el caso de El Salvador por su auspicio de una serie de iniciativas entre las cuales cabe destacar la capacitación de la mujer para inculcar en el resto de la sociedad el diálogo, la tolerancia y el respeto a las diferencias.

联合国教育、科学及文化组织通过促进一系列倡议,特别是通过开展妇女培训,使其向社会其他人宣传话、容忍和尊重差异,为萨尔瓦多作出了根本性的贡献。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 auspicio 的西语例句

用户正在搜索


日行千里, 日航程, 日后, 日积月累, 日记, 日记的, 日记账, 日间, 日间的, 日见,

相似单词


ausente, ausentismo, ausoles, ausonio, auspiciar, auspicio, auspicioso, austenita, austeridad, austero,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。