词条纠错
X

renuncia

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
西汉-汉西词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「西语助手」授权一个

renuncia 专八

音标:[re'nunθja] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词

f.

1. s.de renunciar.
2. 放弃文凭, 转让文凭.
Es helper cop yright
派生
  • renunciar   tr. 放弃, 舍弃, 拒绝, 蔑视

近义词
dimisión,  renunciamiento,  resigna,  abdicación,  dejación,  renunciación
abandono
renuncia escrita,  carta de renuncia
abandonamiento,  dejamiento,  desatención,  deserción,  orfandad,  desamparo,  desasimiento,  proscripción

联想词
dimisión辞职;destitución撤职;asunción承担;revocación撤销;abdicación禅让;anulación废除;nombramiento任命;cese停止;dimitir辞去;retirada离开;designación任命;

A pesar de su mala salud, no renuncia a trabajar.

他尽管身体不好, 仍不放弃工作.

Funda su renuncia en su estado de salud.

他以身体状况为理由提出辞职

La renuncia de este derecho cambiaría así el espíritu de negociación del TNP.

因此,放弃这项权利就将改变《不扩散核武器条约》的“筹码”。

Así pues, la renuncia a este derecho cambiaría el espíritu de negociación del TNP.

因此,放弃这一权利就将改变缔结《不扩散核武器条约》的“筹码”。

Se perdieron 112 funcionarios por renuncia.

辞职而失去的工作人员人数为112名。

Además, preocupa gravemente a Chipre la renuncia de las autoridades turcas a investigar la suerte de los desaparecidos grecochipriotas.

路斯十分担忧的还有,土耳其当局不愿意调查失踪的希腊族路斯人的下

Si la pareja que se divorcia renuncia explícitamente a la indemnización, el mukhala`ah será análogo al divorcio directo y se podrá revocar.

如果离婚表示拒绝补偿,离婚协议将类似于一种简易离婚,可以被撤消。

La comunidad internacional considera que la renuncia de Libia a su programa de armas de destrucción en masa sienta un precedente muy positivo.

国际社会认为利比亚废除大规模毁灭性武器案是一个非常积极的先例。

Por ejemplo, la razón de las renuncias no se relaciona tan a menudo como se supone con el descontento ante la cultura política.

例如,议员辞职的原因与人们所想象的对政治文化不满常常没有多大关系。

Es una organización terrorista extranjera reconocida y sólo podrá desempeñar un papel como interlocutor político legítimo si renuncia a la violencia y se desarma.

它被确定为一个外国恐怖组织。 除非它放弃暴力和解除武装,否则不能作为一个合法的政治行动者发挥作用。

El tema real es cómo lograr la inclusión en el contexto urbano; La inclusión no significa la renuncia de las estructuras gubernamentales formales a sus responsabilidades.

真正的问题是如何在城市的环境中实现包容性; 包容性并不意味着正式政府机构放弃责任。

Esto, sin embargo, no obvia que la renuncia produjese efectos jurídicos y realmente tuviese lugar una cesión del territorio de la Ribera Occidental al Estado de Palestina.

但是,这并不阻止此一放弃产生法律效果,而事实上,西岸领土确实转让给巴勒斯坦国。

Se plantea la cuestión de determinar si el Rey era competente para actuar en el ámbito internacional y capaz de formular el acto de renuncia en nombre de Jordania.

问题是国王是否有权在国际一级行事,代表约旦作出放弃

Cada vez con mayor frecuencia, los programas nacionales someten a las embarazadas, incluso durante el parto, a análisis del VIH sistemáticos, con la posibilidad de renuncia, sin asesoramiento previo.

各国的案越来越多地在不提供任何检验前咨询的情况下,用例行式 “选择放弃”孕妇的艾滋病毒检验,即使在临盆和分娩时也这样做。

Sostienen que el Tribunal Superior malinterpretó esta declaración y entendió que era una renuncia a presentar cualquier tipo de pruebas, incluso ante él.

他们辩称,高等法院错误地把他们的表述理解为,根本放弃向高等法院提出任何证据。

Si ésta renuncia a ese papel, el Consejo de Seguridad seguirá ocupándose de la cuestión de una manera parcial y poco sistemática, a impulsos de las necesidades políticas del momento.

如果大会放弃发挥该作用,安全理事会将会因为目前的政治需要而继续以片面和逐步的式处理该问题。

Como ha dejado claro el Presidente Bush, la renuncia de Libia a las armas de destrucción en masa constituye un hecho decisivo en su senda de reincorporación a la comunidad internacional.

正如布什总统确表示,利比亚放弃大规模毁灭性武器是该国重返国际社会的一个重大转折点。

En caso de que las opciones preferenciales en forma de exención de impuestos en los países desarrollados se consideraran equivalentes a subvenciones, se podría requerir la aprobación de una excepción o una renuncia a los principios básicos de la OMC.

如果以发达国家放弃的税收收入作为形式的优惠选择被认为是补贴,那么就可以请求批准将该优惠选择作为对世贸组织基本原则的例外或放弃

La renuncia de un miembro del Comité deberá notificarse por escrito al Presidente o al Secretario General y se tomarán medidas de conformidad con el párrafo 7 del artículo 17 de la Convención sólo después de que se haya recibido dicha notificación.

委员会委员辞职应以书面通知主席或秘书长;只有在收到这种通知之后才应按《公约》第17条第7款采取行动。

La renuncia de Libia a su programa de desarrollo de armas nucleares y similares debería sentar las bases para que los Estados interesados estudien la posibilidad de crear una zona libre de armas de destrucción en masa en el Oriente Medio.

利比亚放弃了核武器和类似武器开发案,应当为有关国家讨论在中东创立一个无大规模毁灭性武器区提供了一个基础。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 renuncia 的西语例句

用户正在搜索


cuartear, cuartel, cuartelada, cuartelar, cuartelazo, cuartelero, cuartelesco, cuartelillo, cuarteo, cuartera,

相似单词


rentoso, rentoy, renuencia, renuente, renuevo, renuncia, renunciable, renunciación, renunciamiento, renunciar,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。